На главную | Поиск
Вы находитесь в Хранилище файлов Белорусской цифровой библиотеки
Владимир Набоков. Знаки и символы
© 1948 Copyright by Vladimir Nabokov
© Copyright Сергей Ильин, перевод
Любое коммерческое использование настоящего текста без
ведома и прямого согласия владельца авторских прав
НЕ ДОПУСКАЕТСЯ.
По любым вопросам, касающихся этого произведения
обращайтесь непосредственно к переводчику:
Сергей Борисович Ильин, Email: isb@glas.apc.org
1
В четвертый раз за то же число лет перед ними встала проблема: что
подарить на день рождения молодому человеку с неизлечимо поврежденным
рассудком. Желаний он не имел. Творения человеческих рук представлялись ему
либо ульями зла, дрожащими в пагубном оживлении, которое только он и умел
воспринять, либо грубыми приспособлениями, негодными к использованию в его
отвлеченном мире. Исключив множество вещей, способных напугать его или
обидеть (любой механизм, к примеру, был под запретом), родители выбрали
пустячок -- невинный и вкусный: корзинку с десятью баночками разных
фруктовых желе.
Ко времени его рождения они уже состояли в браке долгое время: миновало
еще двадцать лет, теперь они стали совсем стариками. Ее
тускловато-каштановые поседевшие волосы были уложены кое-как. Она носила
дешевые черные платья. В отличие от других женщин ее возраста (от миссис
Сол, к примеру, их ближайшей соседки с лилово-розовым от грима лицом под
шляпкой в виде пучка полевых цветов), она подставляла придирчивому свету
весеннего дня оголенное белое лицо. Муж ее, бывший на родине довольно
преуспевающим коммерсантом, ныне целиком зависел от своего брата Исаака,
настоящего американца с почти сорокалетним стажем. С Исааком они видались
нечасто и между собой называли его "князем".
В ту пятницу все складывалось неладно. Поезд подземки лишился жизненных
токов между двумя станциями и четверть часа только и слышалось, что
прилежное биение сердца да шелест газет. Автобуса, на котором нужно было
ехать дальше, пришлось дожидаться сто лет, а приехал он битком набитым
горластыми школьниками. Лил сильный дождь, когда они поднимались по ведущей
к санатории бурой дорожке. Там снова пришлось ждать, и вместо их мальчика,
привычно шаркая входившего в комнату (бедное лицо в пятнах от угрей, плохо
выбритое, хмурое, смущенное), явилась, наконец, уже знакомая им и вовсе
неинтересная сестра и весело объявила, что он опять пытался покончить с
собой. С ним все в порядке, сказала она, но посещение может его
растревожить. В этом заведении так отчаянно не хватало людей и всякую вещь
так легко могли засунуть не туда или перепутать с другой, что они решили не
оставлять подарка, а принести его потом, когда придут снова.
Подождав, пока муж раскроет зонт, она взяла его под руку. Он все
прочищал горло с особой звучностью, означавшей, что он расстроен. Перейдя
улицу, они встали под навесом автобусной остановки, муж сложил зонт. В
нескольких футах от них под качающимся и плачущим деревом полумертвый
бесперый птенец беспомощно дергался в луже.
За долгую поездку к станции подземки она и муж не обменялись ни словом:
всякий раз что она взглядывала на его старые руки (набухшие вены, кожа в
коричневых пятнах), сжатые и подрагивающие на ручке зонта, она ощущала, как
поднимаются изнутри и напирают слезы. Она огляделась, пытаясь за что-то
зацепиться сознанием, и с легким потрясением, смесью сочувствия и удивления
увидела, что одна из пассажирок, темноволосая девушка с неопрятно
подмалеванными красным ногтями на пальцах ног, плачет, прислонясь к плечу
женщины постарше. На кого эта женщина так похожа? Она похожа на Ревекку
Борисовну, дочь которой вышла за одного из Соловейчиков -- в Минске,
давным-давно.
В последний раз, когда их сын пытался покончить с собой, выбранный им
способ был, по словам доктора, шедевром изобретательности; он преуспел бы,
если бы не завистливый сосед-пациент, решивший, что он учится летать и
помешавший ему. Чего он хотел на самом деле, так это продрать в своем мире
дыру и сбежать.
Система его безумия стала предметом подробной статьи, напечатанной в
ученом ежемесячнике, впрочем, задолго до того она и муж сами ее разгадали.
"Мания упоминания" -- так назвал ее Герман Бринк. В этих случаях -- очень
редких -- больной воображает, будто все, что происходит вокруг, содержит
скрытые намеки на его существо и существование. Он исключает из заговора
реальных людей, -- потому что считает себя намного умнее всех прочих. Мир
явлений тайно следует за ним, куда б он ни направлялся. Облака в звездном
небе медленными знаками сообщают друг другу немыслимо доскональные сведения
о нем. При наступлении ночи деревья, темно жестикулируя, беседуют на языке
глухонемых о его сокровеннейших мыслях. Камушки, пятна, блики солнца,
складываясь в узоры, каким-то ужасным образом составляют послания, которые
он обязан перехватить. Все сущее -- шифр, и он -- тема всего. Одни филеры,
такие как стекла, тихие заводи, суть равнодушные соглядатаи, другие --
пиджаки в магазинных витринах -- пристрастные свидетели, линчеватели по
натуре; еще другие (грозы, текущая вода), истеричные до безумия, имеют о нем
искаженное представление и нелепо заблуждаются, толкуя его поступки.
Приходится вечно быть начеку и каждую минуту, каждый кусочек жизни отдавать
расшифровке волнообразных движений окрестных вещей. Самый воздух, выдыхаемый
им, снабжается биркой и убирается в архив. И если б еще любопытство, которое
он пробуждает, ограничивалось ближайшим его окружением -- увы, это не так! С
расстоянием потоки неистовых сплетен ширятся, становясь многословнее и
мощнее. Плывут над огромными равнинами увеличенные в миллионы раз очертания
его кровяных телец; а еще дальше громады гор, невыносимой крепости и высоты,
выводят на языке гранита и горюющих елей конечную истину его бытия.
2
Когда они выбрались из духоты и грома подземки, последние подонки дня
мешались с уличными огнями. Она хотела купить немного рыбы на ужин и вручила
ему корзинку с баночками, сказав, чтобы он шел домой. Он долез до третьей
площадки и тут вспомнил, что днем отдал ей ключи.
Молча он сел на ступени и молча встал, когда минут через десять она
поднялась, тяжело ступая по лестнице, через силу улыбаясь, покачивая головой
в осужденье своей глупости. Они вошли в свою двухкомнатную квартиру, и он
сразу направился к зеркалу. Растянув большими пальцами рот в жуткой, словно
у маски, гримасе, он вытащил новую, безнадежно неудобную челюсть и оборвал
сочлененные с ней длинные бивни слюны. Пока она накрывала на стол, он читал
русскую газету. Так, читая, он поглощал тусклую снедь, для которой не
требовалось зубов. Она понимала его состояние и тоже молчала.
Он лег, а она осталась в гостиной с колодой замызганных карт и старыми
альбомами. Насупротив через узкий двор, где дождь тренькал в темноте по
искореженным мусорным бакам, мягко светились окна, и за одним из них
виднелся мужчина в черных штанах, навзничь лежавший, закинув голые руки, на
неприбранной постели. Она опустила шторы и стала перебирать фотографии. В
младенчествеМладенцем он выглядел более удивленным, чем большинство детей.
Из складки альбома выпала немецкая горничная, что служила у них в Лейпциге,
и ее толстомордый жених. Минск, революция, Лейпциг, Берлин, Лейпциг,
смазанный, наклонный фасад дома, совсем не в фокусе. Четыре года, в парке:
угрюмый, пугливый, лоб в складочках, отводит глаза от настырной белки так
же, как от всякого чужака. Тетя Роза, суматошная, нескладная старуха с
тревожными глазами, жившая в трепетном мире дурных новостей, банкротств,
железнодорожных крушений, раковых опухолей, -- пока немцы не убили ее и с
нею вместе всех, о ком она так волновалась. Шесть лет -- это тогда он стал
рисовать чудесных птиц с человеческими руками и ногами и мучиться
бессонницей, совсем как взрослый мужчина. Его двоюродный брат, теперь
прославленный шахматист. Снова он, восьмилетний, его уже трудно понять, он
боится обоев в коридоре и одной картинки в книге, изображающей всего только
мирный ландшафт с валунами на склоне холма и старым тележным колесом,
повисшим на ветке безлистого дерева. Десять лет: в тот год они покинули
Европу. Стыд, жалость, унизительные затруднения, уродливые, злые, отсталые
дети, с которыми он учился в той специальной школе. Тут-то и настала в его
жизни пора, совпавшая с долгим выздоровлением от воспаления легких, когда
все мелкие фобии, которые родители упрямо считали причудами изумительно
одаренного мальчика, как бы спеклись в плотный клубок логически
переплетенных иллюзий, полностью отгородивших его от любого нормального
разума.
Она смирилась с этим и со многим, многим иным, -- потому что, в
сущности, жить -- это и значит мириться с утратами одной радости за другой,
а в ее случае и не радостей даже -- всего лишь надежд на улучшение. Она
думала о нескончаемых волнах боли, которую по какой-то причине приходится
сносить ей и мужу; о невидимых великанах, невообразимо терзающих ее
мальчика; о разлитой в мире несметной нежности; об участи этой нежности,
которую либо сминают, либо изводят впустую, либо обращают в безумие; о
заброшенных детях, самим себе напевающих песенки по неметеным углам; о
прекрасных сорных растениях, которым некуда спрятаться от землепашца и
остается только беспомощно наблюдать за его обезьяньей сутулой тенью,
оставляющей за собой искалеченные цветы, за приближением чудовищной тьмы.
3
Было уже за полночь, когда она услышала из гостиной, как застонал муж.
Он вошел, волоча ноги, в накинутом поверх ночной сорочки старом пальто с
каракулевым воротником, которое предпочитал красивому голубому халату.
-- Я не могу спать, -- выкрикнул он.
-- Почему, -- спросила она, -- почему ты не можешь спать? Ты был такой
усталый.
-- Я не могу спать потому, что я умираю, -- сказал он и лег на кушетку.
-- Это желудок? Хочешь, я позвоню доктору Солову?
-- Какие доктора, зачем доктора, -- простонал он. -- К черту докторов!
Мы должны побыстрее забрать его оттуда. Иначе нам отвечать. Отвечать! --
повторил он и сел, скрючившись, опустив на пол ступни и стукая себя в лоб
стиснутым кулаком.
-- Хорошо, -- тихо сказала она, -- мы заберем его завтра утром.
-- Я бы чаю выпил, -- сказал муж и ушел в уборную.
С трудом нагнувшись, она собрала несколько карт и снимков,
соскользнувших с кушетки на пол: валет червей, девятка пик, туз пик, Эльза и
ее омерзительный хахаль.
Он вернулся повеселевшим, на ходу громко объясняя:
-- Я все обдумал. Мы отдадим ему спальню. Каждый будет часть ночи
проводить рядом с ним, а другую -- здесь, на кушетке. По очереди. Найдем
доктора, чтобы навещал его хотя бы два раза в неделю. А князь пусть говорит,
что хочет. Да и нечего ему будет сказать, так выйдет даже дешевле.
Зазвонил телефон. В такое время он никогда не звонил. Левый шлепанец
соскользнул с ноги мужа, он застыл посреди комнаты, шаря пяткой и пальцами,
по-детски раскрыв беззубый рот, изумленно уставясь на жену. На звонки
отвечала она, потому что лучше знала английский.
-- Можно Чарли? -- спросил пасмурный девичий голос.
-- Какой номер вам нужен? Нет. Это неправильный номер.
Трубка мягко легла на рычаг. Ее рука поднялась к усталому старому
сердцу.
-- Как он меня напугал, -- сказала она.
Муж неловко улыбнулся и тут же возобновил взволнованный монолог. Они
заберут его прямо с утра. Ножи и вилки придется держать под замком. Впрочем,
даже в худшем своем состоянии он для людей не опасен.
Телефон зазвонил снова. Тот же молодой бестонный голос спросил Чарли.
-- У вас неправильный номер. Я вам скажу, что вы делаете: вы набираете
букву О вместо нуля.
Они уселись за неожиданно праздничное ночное чаепитие. Подарок стоял на
столе. Муж шумно прихлебывал чай; лицо его раскраснелось, время от времени
он поднимал стакан и покручивал, чтобы сахар разошелся получше. Вена с той
стороны его лысой головы, где сидело большое родимое пятно, приметно
вздулась, и хоть утром он брился, на подбородке проступила серебряная
щетина. Пока она наливала второй стакан, он, надев очки, в который раз с
удовольствием рассматривал сияющие баночки -- желтые, зеленые, красные. Его
косные мокрые губы выговаривали по складам названия с броских бирок:
абрикос, виноград, морская слива, айва. Он как раз добрался до кислицы,
когда опять зазвонил телефон.
Бостон, 1948.
Last-modified: Mon, 12 Jul 1999 07:02:20 GMT
Проект Либмонстра, партнеры БЦБ - Украинская цифровая библиотека и Либмонстр Россия
https://database.library.by