Ќа главную
¬ы находитесь в ’ранилище файлов Ѕелорусской цифровой библиотеки

јлександр «иновьев. »ди на √олгофу

≈ще в ранней юности € обнаружил дл€ себ€, что реальный коммунистический строй в –оссии во многом не соответствовал прекрасному коммунистическому идеалу. ¬месте с тем вс€кое иное общественное устройство дл€ мен€ было неприемлемо.  ак жить с такими умонастроени€ми? я сказал себе тогда (это был 1939 год), что идеальное общество, которое удовлетворило бы мен€ полностью, никогда не существовало и не будет существовать. я решил, что важно Re столько то, каким €вл€етс€ данное мне общество, сколько то, каким должен стать € сам в услови€х этого общества согласно моим представлени€м об идеальном человеке. “ака€ задача казалась мне осуществимой. Ќо осуществимой ценой жертв и страданий, что мен€ не пугало, а, наоборот, делало жизнь осмысленной. я отбросил вс€кие намерени€ насчет преобразований общества и начал делать эксперимент над самим собою -- создавать идеальное общество из одного человека, то есть из самого себ€. ѕостепенно € выработал свою систему правил поведени€, позвол€вшую мне сохранитьс€ и развитьс€ в качестве автономной личности в услови€х советского (коммунистического) общества. ƒелал € это исключительно дл€ себ€, не помышл€€ о предании гласности своих идей. Ќо судьба мо€ сложилась так, что в возрасте уже за п€тьдес€т лет (в 1974 году) € обратилс€ к писательской де€тельности. ≈стественно, многое из того, что € обдумывал и изобретал дл€ личного пользовани€, стало по€вл€тьс€ на страницах моих книг в форме высказываний моих литературных персонажей, причем порою в юмористическом виде. Ѕыло бы ошибочно отождествл€ть мен€ с геро€ми моих книг. Ќо некоторые из них в той или иной мере выражали и мои жизненные принципы. “аким, в частности, €вл€етс€ главный герой этой книги, »ван Ћаптев. »ван Ћаптев принимает коммунистическое общество как данность, как €вление природы. Ёто не значит, что он доволен им. Ќаоборот, оно вызывает у него отвращение. Ќо он не хочет его реформировать или уничтожать. ќн считает, что любое другое общественное устройство еще хуже его, а вс€кие попытки его улучшить могут привести лишь к ухудшени€м. ќн решает изобрести свое религиозное учение ("учение о житии"), благодар€ которому человек смог бы жить достойным образом в данном обществе. √овор€ его словами, он хотел научить людей, как стать св€тыми без отрыва от греховного процесса жизни. я как автор вовсе не призываю читател€ следовать примеру и советам Ћаптева. я описал его и его учение как одну из возможных жизненных позиций. Ѕолее того, € старалс€ показать, что такой путь не вс€кому по силам, что это путь страданий -- путь на √олгофу. я закончил эту книгу уже к началу 1982 года. ѕросмотрев ее сейчас, €, однако, не нашел в ней ничего такого, что мне захотелось бы изменить. Ќаоборот, наблюда€ событи€ в сегодн€шней –оссии, € все более убеждаюсь в правильности избранной мною еще в 1939 году жизненной установки: врем€ великих социально-политических идеалов прошло, пришло врем€ их разрушени€, извращени€, оплевывани€, опошлени€. ћне это не подходит. „еловечество вновь отброшено к самым основам быти€. ћы находимс€ в самом начале нового цикла истории. ¬новь предстоит многовекова€ борьба за "земной рай" (за "царство божие"). » начинать ее, хотим мы этого или нет, придетс€ с самого фундамента -- с преобразовани€ самих себ€ в соответствии с идеалами такого рода, которые пыталс€ изобрести "русский Ѕог" »ван Ћаптев. ћюнхен, 15 августа 1990 года

¬џЌ”∆ƒ≈ЌЌќ≈ ѕ–≈ƒ»—Ћќ¬»≈

Ёта книга была закончена уже в 1982 году. ¬ дальнейшем она подверглась лишь незначительным переделкам. ћо€ жизнь в то врем€ сложилась так, что особого рода "почитатели" моего творчества получи-ли доступ к моим рукопис€м. ѕомимо рукописи этой книги, та же судьба постигла рукопись другой книги, "∆иви", написанной примерно в то же врем€. Ѕыл даже довольно продолжительный период, когда € сам был лишен доступа к моим рукопис€м, и судьба их мне была неизвестна. я тогда об этом неоднократно за€вл€л в моих интервью дл€ прессы.  огда € получил свои рукописи обратно, то по р€ду причин не смог опубликовать их немедленного целью самозащиты, как € это был вынужден сделать в свое врем€ с книгой "∆елтый дом". ќдна из этих причин состоит в том, что мой издатель выпускал в это врем€ в свет мои другие работы и просто не мог опубликовать еще две. я считаю необходимым за€вить обо всем этом, так как попытки деморализовать и дискредитировать мен€ самыми подлыми методами упом€нутые "почитатели" моего творчества не прекращали все годы моего пребывани€ на «ападе и, суд€ по всему, намерены продолжать и впредь.   счастью, у мен€ сохранилась рукопись книги "»ди на √олгофу", почти полностью написанна€ от руки, а также достаточно большое число написанных от руки страниц книги "∆иви". я убежден в том, что криминалистическа€ экспертиза без особого труда может датировать врем€ написани€ этих книг.  роме того, современный лингвистический анализ может подтвердить это со своей стороны. Ќе исключено, что содержание рукописи следующей моей книги, котора€ будет называтьс€ "ѕара Ѕеллум", которую € закончил в конце 1984 года и намереваюсь опубликовать в 1986 году, тоже стало известно упом€нутым "почитате-л€м". я хочу предупредить вс€ческих охотников до моих рукописей о том, что рукописи или копии рукописей моих книг наход€тс€ на хранении в банке, где точно зафиксирована дата, когда они были туда помещены, так что вс€кие злоупотреблени€ на этот счет тер€ют смысл. ƒумаю, что в конечном счете страна, прибегающа€ к подлым методам травли неугодных ей ее бывших граждан, так или иначе будет за это наказана. Ќет ничего тайного, что не стало бы €вным. ¬ моих книгах, стать€х и устных выступлени€х € стремилс€ к реалистическому и объ-ективному описанию советского общества, за что € заработал здесь репутацию апологета коммунизма и даже советского агента. ¬се эти годы на «ападе € жил в атмосфере ложных слухов по моему адресу, клеветы, травли. ”частие в этом моих бывших соотечественников было всегда ощутимо, а порою граничило со смертельной опасностью дл€ мен€. » что бы обо мне ни думали и ни говорили живущие на «ападе люди, независимо от их мнени€, € должен, к моему великому сожалению, признать, что мо€ бывша€ родина не заслуживает никакого морального уважени€, что она превратилась в воплощение подлости и пошлости коммунистической тенденции эволюции человечества. ¬ моей дальнейшей литературной и научной де€тельности € намерен сделать все завис€щее от мен€, чтобы изображать советское общество без вс€кого снисхожде-ни€ к неким трудным обсто€тельствам его истории. Ёти обсто€тельства давно исчерпали себ€. » привычка этой страны ко всеобъемлющей и все проникающей подлости стала ее подлинной натурой. ћюнхен, июль 1986 г.

ѕ–ќЋќ√

—олнечный луч выскочил из-за высотного здани€ гостиницы "¬олга", скользнул по лысине ¬. ». Ћенина, высеченного "в натуральную величи-ну" (как сказал сам товарищ —усликов -- первый секретарь ќбластного  омитета  ѕ——) из красного гранитного монолита высотой в п€тнадцать метров, промчалс€ вдоль по улице √орького мимо купеческих и двор€н-ских особн€ков, в которых теперь разместились руковод€щие учрежде-ни€ области, на миг задержалс€ на здании ќбластного ”правлени€  √Ѕ, как бы обозначив свою благонадежность, и устремилс€ в Ќовые Ћип-ки -- новый жилой район города, воздвигнутый по аналогии с москов-скими Ќовыми „еремушками "как знаменательна€ веха на пути нашего неудержимого движени€ вперед, к полному коммунизму" (это оп€ть-таки исторически подлинные слова самого товарища —усликова). ¬ор-вавшись в Ќовые Ћипки, вышеупом€нутый солнечный луч осветил помойку, в которой уже деловито рылись голуби и кошки, и замер на безм€тежном лике »вана Ћаптева-- известного в городе Ёнске туне€-дца, пь€ницы, поэта и проповедника, отсыпавшегос€ после вчерашнего перепо€ в песочнице на детской площадке. ¬чера он слишком поздно вернулс€ "домой", и жильцы квартиры, где он снимал койку, в наказа-ние не отперли ему дверь. ѕочувствовав приветливое тепло первого солнечного луча, Ћаптев раскрыл свои €сные, как голубое безоблачное небо, очи, вытр€хнул песок из бороды и кудрей своих, пот€нулс€, широко зевнул и издал звук, от которого испуганные голуби вспорхнули на крышу ближайшего дома, а кошки стремительно взлетели на дере-вь€. "Ѕоже, как хорошо жить на свете",-- прошептал он и побрел к крану, к которому дворничиха присоединила резиновую "кишку" дл€ поливки двора. ќ том, что произошло дальше, вам расскажет - сам »ван Ћаптев. √оворить-- его призвание и професси€.  ак отнестись к его словам, решайте сами. ќн искренен и чистосердечен, и потому его слова заслужи-вают довери€. Ќо он искренен и чистосердечен по-русски. ј мы, русские, утратили критерии различени€ правды и вымысла. ћы с упое-нием верим в ложь и с остервенением опровергаем очевидные истины. » потому слова моего рассказчика заслуживают, безусловно, сомнени€. ћюнхен, 1982 г.

ћј«ќ’»„≈— јя ѕќ¬≈—“№

»менно так и случилось: вчера мы "загул€лись" далеко за полночь, и ночевать мне пришлось во дворе, в песочнице, на детской площадке. ’олодно, неуютно, но зато гигиенично. » вот: ћутит живот. –аспухла голова, » € облечь стараюс€ упр€мо ¬ бессв€зные похабные слова Ѕезвыходную жизненную драму. Ќо не пугайтесь, € вас этими словами потчевать не буду. я жe сам Ѕог, а Ѕог, выражающийс€ матом,-- это комично и несколько снижает самую идею Ѕога. »так, € начинаю. Ќачинаю в возвышенном стиле (как говоритс€, за здравие), но надолго мен€ не хватит, и € закончу в стиле пр€мо противоположном (за упокой). „еловек! ќставь на минуту свои дела и заботы! ¬ыслушай эту повесть. ¬ ней нет ничего поучительного. «ато в ней есть нечто более важное-- страдание. ћы, русские, имеем богатый исторический опыт по этой части. —традани€ стали нашим привычным образом жизни и нашей натурой. ћы страдаем с выдумкой, с талантом, с большим мужеством и терпением, можно сказать-- профессионально. », конечно, с наслаждением. ћы, русские, поставл€ем в мировую культуру не только коммунистические идеи, шпионов, водку, иконы и "матрешек", но и первоклассных стра-дальцев. Ќо не спешите зачисл€ть нас в медицинские мазохисты. ћы бы рады получать удовольствие от вещей при€тных. Ќо они выпадают на нашу долю так редко, что мы относимс€ к ним с подозрением, когда это происходит, и страдаем оттого, что мы это при€тное скоро все равно потер€ем. Ќаше страдание-- эпохальное! » оно рождает нового Ѕога. Ќо наша эпоха по горло наглоталась противозачаточных средств. » если она в конце концов родит Ѕога, то это будет Ѕог-урод, Ѕог уродов и Ѕог уродства, Ѕог самоист€зани€. –усский Ѕог-- €вление очень странное. ќн самые чистые и св€тые мысли выражает самым гр€зным и греховным €зыком в мире. ћожете себе вообразить, как выгл€дел бы Ќовый «авет, если бы ’ристос по€вилс€ в –оссии, да еще в нашем захолустье! ¬озьмите хот€ бы одну Ќагорную проповедь и изложите ее в €зыке русских "храмов" - забегаловок! Ќет, лучше не надо. –усский Ѕог высказывает трезвые суждени€ лишь в безобразно пь€ном виде, а когда он трезв, он порет чепуху. “ак что, если в дальнейшем € скажу вам что-то умное, знайте: € был в это врем€ пь€н. Ќу, а если вам встретитс€ чушь, то порол € ее на трезвую голову.

ћ»– ¬’ќƒяў≈ћ”

»звестный в городе интеллектуал, печатающий свои прогрессивные сочинени€ в столичных журналах, окрестил своего п€тилетнего сына. ѕоскольку у мен€ репутаци€ человека, причастного к религии, мен€ пригласили на выпивку по этому поводу.  огда гости основательно упились, мен€ попросили сочинить стихи в честь новорожденного. ¬ходи, родившийс€, в прекрасный мир земной. ¬ключайсь скорей в людское наше братство. ¬ходи! » в путь спеши за мной ѕознать земное щедрое богатство. “ак начал € свою импровизацию. ћне аплодировали. ѕотом € гово-рил о родител€х, которые научат новорожденного основам жизни, об учител€х, обучающих грамоте, о друзь€х, прот€гивающих руку и подста-вл€ющих плечо, о женщинах, сул€щих блаженство, о соратниках, зовущих в поход, о развлечени€х и прочих атрибутах жизни. ћне оп€ть аплодировали. ѕотом € сказал: "но". "Ќо скоро случитс€ так,-- сказал €,-- что ближние станут чужими, они обвин€т теб€ в неблагодарности, а ты будешь жесток и беспощаден с ними; учител€ прокл€нут за то, что ты не последовал их заветам, а ты обвинишь их в лжеучении; женщина изменит, наслаждени€ жизнью пород€т скуку, опустошение, вАШ разочарова-ние. » ты будешь одинок и никому не нужен..." Ќа сей раз слушатели не аплодировали. ќдни подавленно молчали: мол, что правда, то правда. ƒругие гневались: мол, нельз€ так мрачно смотреть на жизнь, мол, живем же мы, и не так уж плохо живем, не голодаем, спим не на улице, выпить что имеем. »спив до дна цветов земли нектар, ѕоймешь, что горек он, хот€ казалс€ сладок. » станешь вдруг ты безнадежно стар. Ћицо покроет сеть глубоких складок. ”видишь, что назад дороги нет. «ачем была, ты спросишь, жизнь-морока? “ы станешь мудр. “ы сам найдешь ответ: ƒл€ никому не нужного урока. “ак закончил € свою импровизацию. Ќастроение у гостей окончательно испортилось. –ешили, что пора расходитьс€ по домам. ≈ле сто€вший на ногах хоз€ин сказал на прощание, что "эти сволочи" (он имел в виду реакционные силы нашего общества) наверн€ка закат€т ему выговор по партийной линии с занесением в учетную карточку, так что придетс€ целый год изображать политическую зрелость и активность, чтобы этот выговор сн€ть. ѕо дороге домой мен€ остановили здоровые парни (их было четверо на одного), обыскали мои карманы; не обнаружив в них ничего, дали мне пару оплеух и пообещали в следующий раз оторвать бороду, если мои карманы снова будут пусты. я обещал исправитьс€. ¬ходи, родивший-с€, в прекрасный мир земной! ¬ходи и вкуси от радостей быти€.

Ќќ„№

Ћучше умереть среди людей, чем быть живым и здоровым на безлюдье. Ќо есть состо€ние еще страшнее: быть среди множества людей, дл€ которых теб€ нет. Ёто состо€ние может сравнитьс€ лишь с состо€-нием всесильного Ѕога в обществе атеистов. ¬ такие минуты € бьюсь головой о стену. Ѕьюсь не в переносном, а в пр€мом смысле слова. ѕричем бьюсь о кирпичную стену, котора€ выходит на улицу: не слышно ударов. я не хочу тревожить соседей по квартире и хоз€ев комнаты, где € за дес€ть рублей в мес€ц снимаю "угол". "Ѕоже,-- шепчу €,-- помоги мне пережить это бесконечное мгновение одиночества!" Ќо молитва мо€ тщетна, ибо € сам и есть Ѕог, а Ѕог не может облегчить собственные страдани€. ќн может лишь облегчить страдани€ других, умножив тем самым собственные. Ѕог есть всеобщий врач, не способный лечить себ€ и берущий на себ€ болезни всех излечиваемых им. -- Ќу и жилец попалс€! -- слышу €, как говорит хоз€йка мужу,-- псих какой-то. ¬се ночи напролет ворочаетс€. —о следующего мес€ца пусть на п€терку больше платит или пусть катитс€ к чертовой матери!

”“–ќ

∆изнь коротка, но каждое ее отдельное мгновение долго. ќсобенно когда стоишь в длинной очереди к начальнику милиции. ¬ такие мгновени€ в голову приход€т самые дикие идеи. -- Ќу, Ћаптев,-- спросил начальник вместо приветстви€, когда нако-нец-то подошла мо€ очередь, и € предстал пред его суровым, но справедливым взором,-- что ты на сей раз надумал? -- ’очу изобрести новую религию. „ем € хуже ’риста, Ѕудды,  онфуци€ или ћагомета? ¬от возьму и придумаю. ƒелать все равно нечего, а от мыслей голова пухнет. -- Ќасколько € вижу, у теб€ не голова, а морда распухла. », очевидно, не от мыслей. –аботать, Ћаптев, надо. “огда не до мыслей будет. -- ћудро сказано. ѕерва€ предпосылка вс€кой религии -- мысл€-щее безделье. «ан€той человек не способен придумать даже паршивый анекдот, а не то что религию. ћежду прочим, Ѕудда полсотни лет бездельничал, пока не додумалс€ до нескольких банальных постулатов своей веры. -- Ёто было при капитализме, Ћаптев. ћы бы такого не допустили. ” нас тебе бездельничать и полгода не позволим, не надейс€. » зачем тебе, Ћаптев, новую религию выдумывать, если мы от старых до сих пор избавитьс€ не можем? -- »меетс€ много причин дл€ этого. ¬о-первых, € толком не знаю старых религий. я пыталс€ познакомитьс€ с ними, но тут же отказалс€, обуреваемый скукой. ћне легче самому выдумать новую религию, чем изучать старые. ¬о-вторых, старые религии суть старые в буквальном смысле слова: они суть умирание религии, они просто-напросто устарели. ќни суть пережиток прошлого-- в этом € полностью согласен с нашей идеологией и пропагандой. ј после того, как главу русской православной церкви наградили орденом за заслуги перед советской властью, € окончательно убедилс€ в том, что старые религии утратили религиозную сущность, сохранив лишь ее видимость. я же жажду подлинности. Ћучше кустарна€ подлинность, чем культивируема€ века-ми видимость. ¬-третьих, € горд и честолюбив. — какой стати € должен следовать за каким-то индусом, евреем или арабом? ћы, русские »ваны, прокладываем новые пути человечеству. ћы и в космос первыми вышли. “ак почему бы нам не стать новаторами и в сфере религии и не изобрести свое собственное, допустим, иванианство? ј лучше по имени создател€ -- лаптизм или лаптианство. -- Ќасчет космоса ты правильно сказал. Ќо ты же, Ћаптев, в универ-ситете училс€. ƒолжен знать, что общество наше антирелигиозное. -- ¬ы правы, как всегда. Ќо € думаю, что это €вление преход€щее. —о временем наши духовные вожди возьмут и дело религиозного прогресса в свои руки. “рудно предвидеть, в какой форме это произой-дет-- изберут патриарха в ѕолитбюро ÷   ѕ—— или члена ѕолитбюро назначат патриархом. -- ј ты, Ћаптев, не дурак! ƒельна€ иде€! Ќепременно расскажу об этом на заседании бюро обкома. ќбсмеютс€! Ќу, иди пока. » не забывай: труд-- лучшее лекарство от вздорных идей и замыслов. ѕатриарх-- член ѕолитбюро! ’а-ха-ха! Ќу и шутник ты, Ћаптев! ј между тем € не шутил. ѕримеров единени€ церкви и партии € могу привести сколько угодно. Ќаш главный городской поп, например, имеет высшее гуманитарное образование и ученую степень, за что его не люб€т высшие чины церкви. »ногда его приглашают на заседани€ бюро областного комитета партии, когда в очередной раз обсуждаетс€ вопрос о борьбе с пь€нством и о подн€тии морального уровн€ молодежи. Ќедавно он напечатал в газете статью, в коей утверждал, что —оветска€ власть от Ѕога. » его никто не опровергает до сих пор. ѕокинув отделение милиции, € подумал, что к старым религи€м нельз€ относитьс€ нигилистически. Ёто был бы левацкий загиб. ’от€ € их не знаю, но все же в качестве одного из источников моей собственной религии использовать должен.  ритически переработав, конечно. ¬ согласии с традицией марксизма-ленинизма, за который € в университете получил "п€терку": можешь черпать свои идеи из любого источника, только не забудь по использовании последнего плюнуть в него.

я - Ѕќ√

Ѕудем рассуждать чисто логически. ≈сли Ѕог, по определению, есть существо, создающее религию, то €, по определению самого пон€ти€ Ѕога, есть Ѕог.  ака€ примитивна€ логическа€ операци€ и какой грандиозный вывод! ¬ нашей жизни вообще результаты неадекватны усили€м. ќгл€нитесь вокруг! —колько людей без усилий имеют все и сколько прилагают титанические усили€, чтобы получить в итоге ничего! —лушайте и мотайте на ус! я уже исполн€ю свой долг-- завлекаю ваши души в сети моей системы жизни. —ледуйте за мной, и € научу вас двигать миром, не прикаса€сь к нему пальцами. ƒа, € Ѕог. Ќо не спешите завидовать и возмущатьс€. Ѕог-- это не очень-то при€тное зан€тие. ≈сли есть Ѕог, это хорошо дл€ окружающих. Ќо быть Ѕогом плохо дл€ самого Ѕога. ≈му теперь мало кто верит. ≈ще многие вер€т в него. Ќо это не есть вера ему. Ёто есть лишь неверие себе и в себ€. Ћюди, далее, могут обращатьс€ к Ѕогу, жаловатьс€ ему, просить его о чем-то. ј к кому может обратитьс€ сам Ѕог?   самому себе? ѕроверьте это на себе, и вы убедитесь в том, что это бессмыслен-но. Ѕогу не к кому обращатьс€, некому жаловатьс€, не на кого наде€тьс€. ќн во всем должен рассчитывать только на себ€. Ќе на людей же ему рассчитывать! Ќе к люд€м, же обращатьс€! ќн и есть только потому, что на людей могут рассчитывать только идиоты, жули-ки, проходимцы, одержимые корыстью и тщеславием. Ѕог есть абсолют-ное одиночество и абсолютна€ безнадежность. я понимаю положение Ѕога, ибо посто€нно испытываю это сам. Ќаше революционное во всем врем€ внесло, правда, в это дело свою поправку: теперь Ѕог может обратитьс€ в административную комиссию по принудительному трудоустройству. Ќо это-- сама€ крайн€€ мера.   ней следует прибегать лишь тогда, когда уже не остаетс€ ничего другого. ћое положение, скажем пр€мо, незавидное. ј € и то стараюсь от нее уклонитьс€. Ћюди! Ќе завидуйте Ѕогу, ибо быть Ѕогом очень плохо дл€ него самого. » не осуждайте того, кто решилс€ стать Ѕогом, ибо он достоин сочувстви€. ¬спомните ’риста! Ѕыть Ѕогом-- это значит идти на √олгофу.

ћќ≈ ”„≈Ќ»≈

ѕуть на √олгофу тернист и ухабист. ¬ нашей стране он проходит через питейные заведени€, общее им€ которых -- "забегаловка". я ничего не и?.'5ю против этого, ибо забегаловка есть главный храм, где € пропове-дую свое учение и нахожу учеников. ƒл€ них € сочин€ю молитвы и назидани€, обычно в стихах. ѕусть это вас не удивл€ет. ’ристос тоже выражалс€ стихами. Ѕудда пел под гитару. ј ћагомет-- тот даже выл со страшной силой. "ћолитвы" мои молниеносно расползаютс€ по городу, и уже на другой день € не могу доказать свое авторство. Ќо € к этому и не стремлюсь. Ќа жизнь этими "молитвами" не заработаешь. ј если установ€т авторство, не оберешьс€ непри€тностей. Ќачальник милиции, который на сей раз обошелс€ со мной по-отечески, так и сказал: "ѕей, с бабами валандайс€, трепись, фокусы показывай, но стишки брось! ≈сли узнаю, что стишками балуешьс€, в два счета выселю из города". ¬ городе мои стишки называют "≈вангелием дл€ »вана". √овор€т, кто-то собирает их как народное, то есть как коллективное творчество. я сам не собираю и даже не запоминаю. ≈сли € вспоминаю ранее сочиненную молитву, € каждый раз изобретаю ее заново. —о временем € вас познакомлю с некоторыми моими сочинени€ми такого рода. ≈сли, конечно, будет подход€щее настроение. ћое учение не сводитс€ к "≈вангелию". ќно состоит из "небесной" и "земной" частей. Ќебесна€ часть-- необ€зательно стихи, а в стихах есть много из земной части учени€. –азличие этих частей глубже. ¬ небесной части €вно или не€вно предполагаетс€ существование божественной субстанции в мире -- существование чего-то чистого, светлого, возвышенного. Ёта часть полна грусти и страдательности, порой в форме призыва к бесшабашной и разгульной жизни. Ќе понимай-те это буквально. Ёто лишь словесна€ форма. ¬ нашем обществе така€ жизнь в реальности есть гр€зь, пошлость, убожество. ¬ земной же части € €вно предполагаю реальные услови€ жизни нашего общества. ѕричем предполагаю как вечный и нерушимый базис нашего быти€. Ёта часть состоит из описаний реальности и практических советов, как наилучшим образом прожить жизнь в этой реальности, не вкладыва€ свою душу в борьбу за существование. я постепенно познакомлю вас с обеими част€ми своего учени€. ≈сли, конечно, мен€ не перехват€т власти и не засад€т в сумасшедший дом как замаскированного шизофреника, не вышлют из города как хрониче-ского туне€дца или не посад€т в тюрьму как €вного мошенника. ¬се эти три действи€ властей одинаково возможны. ћен€ пока спасает то, что попытки превратить эти возможности в действительность предпринима-ютс€ одновременно и соответствующие отделы органов власти либо надеютс€ друг на друга, и потому € выпадаю из пол€ их внимани€, либо вступают в конфликт с теми же последстви€ми.

ћќ» ¬–ј√»

’ристос, Ѕудда и ћагомет начали свой земной путь с приобретени€ немногих учеников и защитников. я же начал его с того, что приобрел многочисленных врагов и опровергателей. я имею в виду не власть : власть есть власть, а не враг. ¬раг -- это твой собрат. ¬ первую очередь это прогрессивные интеллектуалы. Ќе отождествл€йте их с книжниками времен ’риста. Ќичего подобного в те времена не было. Ёто специфиче-ский продукт современной культуры. »нтеллектуалы -- особый слой, существующий за счет культуры общества, а не дл€ нее. »х ум извращен, их образованность поверхностна и хаотична, их самомнение и тщеславие непомерны. ќни распростран€ют обо мне мнение, будто € -- шарлатан и жулик. ќни увлекаютс€ буддизмом, йогой, религиозной русской философией, парапсихологией... Ќо у них это-- дань моде и чисто внешний атрибут некоей культуры. я их игнорирую. Ќа втором месте после интеллектуалов идут мои непосредственные конкуренты. ƒа, представьте себе, конкуренты! ¬ нашем городишке не меньше дес€тка проходимцев и бездельников, претендующих на ту же роль, что и €. » эти мерзавцы - "боги" причин€ют мне массу непри€тно-стей. ѕоскольку € превосхожу их по своим способност€м и попул€рно-сти, они кип€т злобой ко мне, клевещут и строчат доносы. Ќачальник милиции, о котором € уже упоминал, сказал как-то в порыве откровен-ности, что им лично на мен€ наплевать, они лично мне даже симпатизи-руют, но есть сигналы, и они об€заны на них реагировать. ќни ведь тоже не боги, у них ведь тоже есть высшее начальство, им ведь тоже вс€ка€ сволота поко€ не дает. я его понимаю. —удившие ’риста тоже лишь выполн€ли волю народа. ћои конкуренты грызутс€ между собой и пакост€т друг другу. Ќо у них все же есть некоторое единство. ќни все примерно одинаковы и одинаково ничтожны. я же и внешне, и внутренне €вно превосхожу их и не хочу с ними общатьс€. я есть Ѕог-одиночка. я из принципа одинок, ибо Ѕог не может быть членом мафии. Ќо даже Ѕог бессилен перед мощью мафии. я мощь этой мафии ощущаю посто€нно. я пока откупаюсь от нее, предоставл€€ им возможность обирать граждан материально и довольству€сь дл€ себ€ лишь крохами. ѕрактически € им не мешаю в этом деле, а злоба их не уменьшаетс€. ѕочему? ќни хот€т быть не просто богами, но благополучными, сытыми богами. ј мой пример говорит им о том, что Ѕог не может быть сыт и благополучен.  онкурентов € игнорировать, как интеллектуалов, не могу. я должен быть с ними всегда начеку, иначе они подлов€т и изобьют. ј то и убить могут-- у нас и такое случаетс€.

ћќя ѕ–ќ‘≈——»я

 огда € еще был студентом, во дворе дома, где € жил, произошел такой случай. —тепенный рабочий, отец троих детей, выпивавший не больше других, убил девчонку из нашего же дома; ”бил, чтобы вз€ть у нее деньги на водку: ему до зарезу надо было похмелитьс€. ƒевочка шла в магазин за продуктами. ƒенег у нее было меньше дес€тки. Ќо убийце хватило на пол-литра.  упив водку, убийца вернулс€ в подвал, куда он затащил труп, выпил водку и заснул около жертвы мертвецким сном. “ам его и нашли. ’от€ случай был прозрачно €сен, произошло нечто неверо€тное: вину на себ€ вз€л другой человек, окончательно спившийс€ и опустившийс€ забулдыга, из числа тех, кто околачивалс€ в районе винно-водочного магазина. ќн за€вил, что это он убил девочку, а деньги он пропил вместе с обвин€емым. «абулдыгу осудили. „ерез несколько дней рабочий повесилс€, оставив пока€нную записку. —удьба забулдыги мне осталась неизвестной. Ётот случай глубоко запал мне в душу. я часто вспоминал и анали-зировал его. " ак же так получаетс€? -- думал €.-- ќдин человек за гроши убивает другого. ¬ нем нет никаких внутренних сдерживающих начал. Ѕудучи уверен в безнаказанности, он делает свое гнусное дело. » w уходит от людского наказани€. ќднако в нем есть что-то такое, что вынуждает его самого наказать себ€ высшей мерой наказани€ -- смертью. „то это? —овесть? ј что такое совесть? » почему ни в чем не повинный человек соглашаетс€ страдать за другого? ќн одинок, ничто-жен. Ќикому не нужен. “от, за кого он решилс€ пострадать, должен растить детей. ƒопустим, что так. Ќо ведь в сознании этого человека должна была сложитьс€ эта цепь мыслей, должна была сработать вол€. „то обусловило этот процесс?.." „ем больше € думал над этой проблемой, тем настойчивее мне напрашивалс€ вывод: несмотр€ ни на что, в человеке есть некое природное начало, которое развивают и эксплуатируют старые религии, которые пытаетс€ использовать в своих интересах наша идеологи€. Ќо... Ќо! Ёто извечное "но"! "ќбъ€снение банально,-- говорил € себе.-- –абочий, очухавшись, начисто отрицал вину. ƒл€ милиции важно призна-ние преступника. ќни схватили первого подвернувшегос€ забулдыгу, обработали его так, что дл€ него признание стало единственным доступным облегчением. –абочий был на хорошем счету на заводе, за него вступилс€ коллектив. ѕочему он повесилс€? ј кто его знает! ћожет быть, с перепою. ћожет быть, жена не дала рубль на похмелку, а другую подход€щую девочку не нашел. ћожет быть, ход событий был бы иным, попадись на его пути друга€ девочка с зажатой в кулачок трешкой...  то знает?!" я на врем€ успокаивалс€. ¬се €сно! „еловек есть изначальна€ гнусна€ тварь, а религи€ -- опиум дл€ народа. “олько зачем эту тварь поить таким утонченным и не очень-то дешевым напитком? » стала ли лучше эта тварь, когда ее перестали поить этим напитком? я рассказал в своей группе об этом кошмарном случае. "ѕодумаешь, какое дело,-- сказал один из моих товарищей.-- ј вот у нас было дело, так дело!" » он целый день рассказывал о "своем" кошмарном деле, гордилс€ им, хвасталс€. ≈му, наверное, важно было затмить "мое" дело и быть в центре внимани€. "–одителей надо наказывать,-- сказал другой.-- ѕосылают детей одних в магазин!.." "ћилицию надо уси-лить,-- сказал третий.-- Ќародные дружины! ѕоголовное участие насе-лени€ в охране пор€дка! ¬спомните, чему нас учили классики марксиз-ма!" » никто не подумал о том "некоем начале", которое € заподозрил в изначально гнусной твари -- в человеке. "¬се-таки чего-то не хватает в люд€х,-- сказал €.-- » это "что-то" не заменишь борьбой с пь€н-ством, усилением милиции и поголовным вовлечением населени€ в ох-рану пор€дка, изучением классиков марксизма..." "„его?! «акуски,-- сказал мой друг, сам большой любитель выпивки,-- закуски не хватает! ≈сли бы мы закусывали подобающим дл€ человека двадцатого века образом, то, поверь мне, число девочек, которых убивают за трешку, сократилось бы вдвое!"  ак человек советский, он мыслил масштабно. ѕрошли годы. “еперь € знаю, чего именно нам не хватает. я стал специалистом по этому дефицитному элементу человеческой жизни -- специалистом по разговорам на тему о ƒуше, ¬ечности, Ѕоге. ƒл€ мен€ никогда не было проблемы, существует ќн реально или нет. я с некото-рых пор живу со страстным желанием, чтобы ќн был. я пон€л очень простую истину: если многие люди захот€т, чтобы ќн был, ќн придет. ¬се дело не в Ќем, а в нас. ќн -- это мы. ¬се остальное есть суета сует и вс€ческа€ суета. Ёто говорю вам €, ”читель ѕраведности,-- так в шутку прозвали мен€ мои клиенты и собутыльники. ѕрозвали не без оснований. ” мен€ действительно уникальна€ про-фесси€: € учу людей тому, как научитьс€ хорошо жить и хорошо закончить свою жизнь. ƒелаю € это, разумеетс€, нелегально. Ћегально людей учат жить ѕарти€ и ѕравительство, а в нашем городе -- лично товарищ —усликов и прочие руководители области. Ќо они учат людей жить дл€ общества, на благо народа (как народ может жить на благо народа?!), ради счасть€ будущих поколений. я же учу людей жить дл€ самих себ€. ”чу, как быть красивым, здоровым, умным, удачливым, молодым и счастливым. я даю частные уроки и консультации. » беру за них, как за уроки иностранного €зыка или за натаскивание школьников дл€ экзаменов в институты. Ётим € тоже занимаюсь.

„“ќ ≈—“№ „≈Ћќ¬≈ 

” мен€ есть знакомый, который оспаривает любые мои утвержде-ни€,-- мой јнтипод. «аикнулс€ € как-то о некоем врожденном "св€-том" начале в человеке. ќн усмехнулс€ и поволок мен€ в здание областного суда, где слушалось дело группы рабочих с химического комбината. Ёти рабочие в день получки заманивали своих собратьев в свой цех, обеща€ выпивку, убивали их, забирали деньги, а трупы бросали в какую-то жидкость, в которой они раствор€лись бесследно, полностью (вплоть до пуговиц, ключей и металлических зубов). “аким путем они отправили на тот свет больше двадцати человек. –азоблачили их случайно. "ќбрати внимание,-- сказал јнтипод,-- никакого раска€ни€, только сожаление, что попались из-за сущего пуст€ка. √де оно, "св€тое начало"? ≈сли тебе этого мало, € могу помочь тебе устроитьс€ на работу на химическом комбинате, а еще лучше-- в "јтоме" (так называетс€ секретное атомное предпри€тие в одном из районов области). “ы там такого насмотришьс€, что концла-гер€ сталинских времен тебе покажутс€ гуманными учреждени€ми". "Ќе надо,-- сказал €.-- я верю тебе. Ќо если в человеке нет св€тости от природы, ее нужно вселить в него извне. ¬ этом задача Ѕога". "ѕопробуй,-- усмехнулс€ јнтипод.--  огда тебе удастс€ это сделать хот€ бы в отношении одного человека, покажи мне его, и € дам тебе власть вселить св€тость во все человечество".

ќ ѕ№яЌ—“¬≈

ѕь€нство не есть мое призвание. Ёто-- мо€ профессиональна€ об€занность. я на этот счет не есть исключение. “от самый начальник милиции, о котором € уже упоминал, жаловалс€ мне, что не может ни дн€ обойтись без выпивки, хот€ водку ненавидит. ј его подчиненные почти сплошь алкоголики. » ничего недоделаешь. Ѕез выпивки у нас ни одно дело не делаетс€. Ќедавно было совещание в обкоме по поводу борьбы с пь€нством. ћиритьс€ с этим дальше нельз€. Ќа заводах иногда целые цеха простаивают из-за пь€нства. “ак, после совещани€ добра€ половина участников оказалась в бесчувственном состо€нии в вытрезвителе и в отделени€х милиции. ј ты говоришь! (я, между прочим, как раз молчал.) Ќачальник попросил мен€ научить, как пить, не пь€не€ и без последствий дл€ головы и желудка. я сказал, что € лично отрыгиваю выпитое и сплю, где свалюсь, и до тех пор, пока не очухаюсь естественным образом. Ќачальник сказал, что спать на службе и на совещани€х ему никак нельз€. ќтрыгивание он отверг как бессмыс-ленный "перевод добра". ¬елел к следующему разу (что он имел в виду?) придумать дл€ него хот€ бы средство, заглушающее спиртной дух изо рта. я ему это средство изобрел, не дожида€сь "следующего раза".  ак вы€снили мои враги и разоблачители, регул€рное употребле-ние этого средства сокращает жизнь человека на дес€ть лет. Ёто, однако, не помешало ему овладеть городом в считанные дни. “еперь в городе не увидишь ни одного трезвого шофера. ј придратьс€ не к чему. Ќе будешь же анализ крови делать каждому! ѕосле нескольких смертных случаев и крупных автомобильных катастроф "средство" как-то сошло на нет и забылось. Ќо начальник милиции употребл€ет его до сих пор и чувствует себ€ превосходно. ќн знает меру! ј то, что он не доживет дес€ть лет,-- пуст€к. ƒл€ русского человека лишние дес€ть лет жизни -- ничто.

Ќј÷»ќЌјЋ№Ќјя –≈Ћ»√»я

я, конечно, не сразу докатилс€ до такого убогого состо€ни€. «аметь-те: убогое состо€ние у Ѕога! Ќо не буду вас утруждать лингвистическим анализом. —начала € был р€довым пь€ницей. »з-за пь€нства мен€ исключили из комсомола. »з-за пь€нства прервалась мо€ успешно начата€ научна€ карьера. я был даже не столько пь€ницей, сколько инициатором и вдохновителем пь€ных сборищ. » что особенно важно: € был теоретиком и поэтом пь€нства. —очиненный мною гимн пь€нству приобрел общегородскую известность. ¬с€ арми€ стукачей была броше-на на поиски автора гимна: в это врем€ началась антиалкогольна€ кампани€, и гимн сочли за вражескую идеологическую диверсию. ѕосле этого € все свои стихи читал моим собутыльникам как услышанные от других. ’очу внести в св€зи с этим коррективы к сказанному выше. ћое учение выросло не на пустом месте, не в стороне от столбовой дороги мировой цивилизации, а на самой этой дороге и из вполне реальных источников. ћарксизм имел три источника. ” мен€ этих источников тоже три. ѕервый из них, как вы уже догадались, надо полагать, есть наша национальна€ религи€ -- наше русское пь€нство. Ќаше пь€нство игра-ет роль, принципиально отличную от других стран. ¬ернее, в других странах пьют и впадают в алкоголизм, но пь€нство, как таковое, есть только у нас. Ёто не алкоголизм (как у американцев, финнов, шведов) и не форма питани€ (как у французов и италь€нцев), а наша фактически национальна€ религи€, адекватна€ нашему духу и образу жизни.  онеч-но, наше пь€нство обычно переходит в свинство. Ќо и свинство есть наша национальна€ черта. ѕь€нство без свинства -- это вовсе не пь€нство, а выпивка в западном стиле. »ли грузинство. –усский человек пь€нствует именно дл€ того, чтобы впасть в свинство и учинить свинство. ¬ыпивка предполагает выбор компании, душевное состо€ние и прочее. ѕь€нство ничего не предполагает. ѕь€нство -- это когда попало, где попало, что попало, с кем попало, о чем попало. Ёто-- основа дл€ всего прочего: и дл€ компании, и дл€ душевной близости, и дл€ любви, и дл€ дружбы... я сказал, что € -- организатор и вдохновитель пь€ных сборищ. Ќо € выразилс€ неточно; € есть некое организующее и вдохновл€ющее €дро этих сборищ. я никого не уговариваю на выпивку и никого не собираю. ћне достаточно просто по€витьс€ в местах, где € могу быть замечен. ѕри виде мен€ пь€ницы бросают все дела и твердо решают "поддать", у выпивающих по€вл€етс€ иде€ "ј не заложить ли сего-дн€?!", переход€ща€ в намерение "наклюкатьс€", а трезвенники впа-дают в мрачное рефлектирующее состо€ние, выражаемое формулой: "∆изнь уходит, а € как идиот пью только молоко и чай! ѕочему € должен отказыватьс€ от радостей жизни?!   черту! Ёх, и надерусь же € сегодн€!" я просто стою и с грустью наблюдаю мирскую суету. »ли медлен-но иду, погруженный в свои мысли. » все знают, что это за мысли ("¬ыпить, стервец, собралс€!") и куда € движусь ("¬ забегаловку, негод€й, бредет!"). » € постепенно обрастаю собутыльниками, как ’ристос обрастал апостолами и последовател€ми.  огда € приближа-юсь к Ќамеченному злачному месту, € уже бываю окружен восторжен-ной толпой, а у того злачного места нас уже ждет друга€ восторжен-на€ толпа. » благодать Ѕожи€ нисходит на нас. ћы, просветленные и люб€щие друг друга, роемс€ в карманах, звеним мед€ками, потира-ем руки, хлопаем по плечу, обнимаемс€, шутим, вспоминаем анекдоты и хохмы. » над нами парит си€ние, издали напоминающее по форме водочную бутылку и пивную кружку одновременно. я воздымаю длань к небу. Ќаступает тишина. "ƒети мои,-- тихо говорю €, но голос мой звучит, как труба архангела в —удный день,-- предлагаю сегодн€ начать с "ћальтуса"" (ћальтус-- один из вариантов пь€н-ства, открытых мной. ¬ этом варианте пьетс€ смесь водки и пива, причем порци€ пива возрастает в арифметической, а порци€ водки-- в геометрической прогрессии). ¬ ответ на мое предложение раздаетс€ ликующий вопль народа.

ћќ» » ≈√ќ —“–јƒјЌ»я

ѕерва€ об€занность ”чител€ ѕраведности -- не учить других, а быть учимым другими. ј дл€ этого надо терпеливо выслушивать вс€кого, желающего высказатьс€, и стремитьс€ понимать его и сопереживать с ним рассказываемое. „ужие секреты € всегда храню, и исповедующий-с€ это чувствует с самого начала. » порой рассказывают мне такое, что они не решились бы открыть даже св€щеннику и следователю  √Ѕ. ќдин человек, тайной профессией которого €вл€ютс€ методы разврата, рассказал мне омерзительнейшие факты из своей биографии. Ќо € все же не стал доносить на него, хот€ избавление мира от этого чудовища было бы большим благом дл€ людей. я до сих пор не знаю, как следует поступать в таких случа€х. ѕока € прибегаю к самому малодуш-ному средству: стараюсь уклонитьс€ от выслушивани€ исповедей такого рода. Ќо мне это не всегда удаетс€, » к тому же это не соответствует моему общему принципу: выслушивай вс€кого, желающего в словах очистить душу свою. ѕравда, люди часто хот€т не столько очистить свою душу, сколько испакостить твою. Ќо где тут разграничительна€ лини€? ѕока€ние исповедующегос€? Ёто слишком сильное требование дл€ наших дней. —огласно моему учению, пока€ние не требуетс€, ибо сама потребность высказатьс€ несет в себе пока€ние. » этого достаточ-но. »ногда мои собеседники о своих душевных тайнах ничего пр€мо не говор€т и крут€т вокруг да около. я их не вынуждаю к откровенно-сти, € придерживаюсь на этот счет правила: не принуждай никого к совершению желаемых тебе поступков даже в мысл€х. » оп€ть-таки проблемы: где грань между желаемым и нежелаемым, где грань меж-ду отсутствием желани€ и нежелани€, где грань между пресеченным и невозникшим желанием? я не верю в то, что есть какие-то психоло-гические критерии дл€ этого. я склон€юсь к тому, что их нет вооб-ще, что они еще только должны быть изобретены. ¬ данном случае € не знаю, есть у мен€ желание выслушивать откровени€ собеседни-ков или нет и €вл€етс€ мое внешнее равнодушие заглушенным жела-нием или природным безразличием.  стати, о безразличии: как быть с ним? ћорально оно или нет?  огда оно морально и когда нет? ¬идите, сколько проблем ставит такой заур€дный случай перед суще-ством, обреченным на роль ”чител€ ѕраведности. » поверьте мне, дл€ него эти проблемы несут не интеллектуальное развлечение, а страдание. ѕосле каждой беседы с теми, кто раскрывает мне свою душу, € впадаю в болезненно-лихорадочное состо€ние, € буквально бьюсь головой о стенку в поисках решени€ этих мучительных про-блем. » никто не в силах мне помочь, ибо € избран помогать всем и находить решени€ в себе самом. ѕоймите, люди: Ѕог есть прежде всего самострадание и лишь затем сострадание! Ѕыть Ѕогом не столь-ко трудно, сколько мучительно. Ћишь в такие минуты € не просто понимаю, а каждой клеточкой своего тела ощущаю смысл христиан-ской идеи, что ќн прин€л страдани€ людей на себ€. ≈го мучени€ перед расп€тием и расп€тие суть лишь внешний символ скрытых душевных страданий, доступный вульгарному сознанию масс. ќн, как и €, билс€ над решением неразрешимых проблем.

Ќ≈ ѕ–≈ЋёЅќƒ≈…—“¬”…

Ќе прелюбодействуй, учил ’ристос, на чужих жен не загл€дывайс€ и не помышл€й о них. ¬о-первых, € сомневаюсь в том, что сам ќн придерживалс€ этой заповеди. я пон€л ≈го натуру, € уверен, что в отношении с женщинами ќн был близок нашему времени. » € не осуждаю ≈го за это, € ≈го понимаю: без женщин ќн не смог бы проповедовать свое учение и просуществовать больше недели, как и €. ј, во-вторых, как быть, если они (то есть женщины) сами помышл€ют о тебе?  огда € был в зените славы и в расцвете моих удивительных способностей (в газетах писали об "эффекте Ћ." или о "феномене Ћ."), мен€ завлекла к себе домой нека€ дама, захотевша€ получить от мен€ частную консультацию по поводу похудени€ (в ней было более ста килограммов), улучшени€ фигуры и душевного состо€ни€. —начала она мен€ хорошо накормила. ќна страшно рассердилась на то, что € отка-залс€ пить спиртное: в то врем€ € должен был воздерживатьс€ от пь€нства не столько из религиозных, сколько из медицинских соображе-ний. ”дивительные существа наши женщины! —традают от пь€нства мужей, но если попадает трезвенник, прилагают неверо€тные усили€, чтобы заставить его пить. ѕочему бы это? ќчень просто: порочные ненавид€т непорочных. ѕотом мо€ дама разделась догола. » € охнуть не успел, как она скинула все свои шмутки и предстала передо мной в виде рубенсовской ¬енеры. „естно признаюсь, € не могу сказать, что она была безобразна. —корее наоборот, она по-своему была великолеп-на. я так ей и сказал: "‘игура у вас прекрасна€, исправл€ть ее ни к чему, да и худеть € не рекомендую". ќна сказала, что сейчас все худеют, что ей хотелось бы талию потоньше, загривок убрать, руки слегка утончить и вообще. я ей наговорил кучу полезных советов. ќна слушала рассе€нно. ѕотом неожиданно попросила, чтобы € оторвал ее от пола, не прикаса€сь к ней руками (в это врем€ у мен€ как раз обнаружились способности такого рода). я сказал, что она не спичка и даже не чайна€ ложка. ќна сказала, что, если € подниму ее от пола без прикосновени€ хот€ бы на миллиметр, она позволит мне делать с ней все, что € захочу. я сказал, что даже с прикосновением € вр€д ли смогу оторвать ее от пола, ибо € не штангист. ќна рассвирепела, сказала, что если € не..., то она навешает мне... ќна употребила слово, которое € не решаюсь приводить здесь. ѕереводитс€ это слово на обычный €зык как "оплеухи", "тумаки", "подзатыльники". »ли вот еще случай. ћен€, как туне€дца, пригласили в комиссию по принудительному трудоустройству. „лены комиссии -- в основном ста-рые члены партии, пенсионеры. ќдин представитель от районного —ове-та, один -- от профсоюзов, один -- от юридических органов, один -- от райкома комсомола, один -- от райкома партии. » еще какие-то непо-н€тные лица. "Ќичего себе, хорош,-- - сказал председатель комиссии (мен€ накануне заволокли в милицию под видом пь€ного и основатель-но обработали).-- » тебе не стыдно? “акой здоровый молодой парень, а пь€нствуешь и черт знает чем занимаешьс€!" я сказал, что занимаюсь делами, весьма полезными люд€м: облегчаю им жизнь.  ончилась эта беседа тем, что представительница райкома партии дала мне "телефон- чик" и пообещала устроить на хорошую работу.  огда € навестил ее на другой день, она сказала, что либо € буду делать то, что ей нужно, либо она велит отправить мен€ на работу в урановые рудники, откуда никто не возвращаетс€. „то мне было делать?

јЌ“»ѕќƒ

я поделилс€ своими сомнени€ми с јнтиподом. ќн посме€лс€, конечно. "’от€ ты и Ѕог,-- сказал он,-- ты наверн€ка капитулировал. ≈сть принципы поведени€ людей (да и Ѕогов, пожалуй), которые не в силах отменить никто. ¬от тебе один из них. ≈сли человек физически способен совершить некоторый поступок и нет никаких внешних преп€т-ствий дл€ его совершени€, если в голову ему пришла мысль и по€ви-лось желание совершить этот поступок, если он надеетс€ извлечь дл€ себ€ пользу из этого поступка и при этом избежать ощутимого наказани€ за него, то он совершит этот поступок. ¬ этом смысле в человеке нет никаких внутренних ограничений поведени€. ќткуда берутс€ такие огра-ничени€? “олько извне данного человека -- из его отношений с другими людьми. Ћюди взаимно ограничивают друг друга". -- ј религи€?-- пыталс€ возразить €.-- –елигиозные ограничени€ суть продукт свободной воли человека. „еловек берет их на себ€ сам. -- “ы Ѕог, а не смог усто€ть перед старой развратной шлюхой из райкома партии,-- усмехнулс€ он.-- “ак что уж говорить о простых смертных! „тобы стать общественной силой, религи€ должна стать делом определенной категории людей, организованных в некое целое, то есть делом церкви. ј церковь как объединение людей подчин€етс€ общим законам коммунального поведени€. » св€тое дело, таким обра-зом, становитс€ делом грешников со всеми вытекающими отсюда по-следстви€ми. “ак кака€ разница-- будет держать людей в узде цер-ковь или идеологическа€ организаци€? -- –азница есть,-- говорю €.-- »деологи€ изобретаетс€ дл€ масс людей, религи€ же -- дл€ отдельного человека или дл€ человека вне массы. —ила идеологии кончаетс€, когда человек покидает толпу или коллектив. -- Ќо сила религии кончаетс€, когда человек включаетс€ в толпу или коллектив. ј что важнее дл€ человека -- пребывание в коллективе и в толпе или уединение? », зна€: в одиночку человек может противо-сто€ть великим искушени€м, но бессилен перед мелкими,-- Ѕог не способен боротьс€ с блохами, клопами, крысами... Ёто € тебе говорю как специалист.

ќ „”ƒ≈—ј’

—огласно ≈вангелию от »оанна (не смешивайте с моим "≈вангелием дл€ »вана"!), ’ристос начал свою карьеру с того, что превратил воду в вино. » после этого ученики уверовали в него. ≈ще бы! ≈сли бы € мог превращать воду в водку, € увел бы за собой все население –оссии, а не каких-то двенадцать бездельников. ѕричем мне не потребовалось бы исцел€ть больных, воскрешать умерших и творить прочие чудеса. »сце-лением больных у нас занимаетс€ бесплатна€ медицина. ћертвых воскрешать ни к чему, ибо и от живых прохода нету. ј чудеса творить бессмысленно и даже опасно -- в них верит только  √Ѕ, да и то лишь в своих профессиональных интересах. Ќесколько лет назад € вдруг обнаружил в себе способность творить чудеса в духе нашего супернауч-ного века -- поднимать мелкие предметы, не прикаса€сь к ним руками, и сгибать столовые ложки, вилки и ключи одной лишь силой мысли. Ќо € не преуспел благодар€ ей. Ќа мне нажились лишь проходимцы, организовавшие мои представлени€. „ем т€желее предметы € поднимал и чем дальше были мои руки от них при этом, чем больше € сгибал ложек и ключей силой мысли, тем меньше окружающие верили в мои чудеса. „ем больше экспертов безуспешно пытались разоблачить мен€, тем подозрительнее становилась мо€ выход€ща€ из р€да вон способ-ность.  огда € научилс€ одним лишь усилием мысли поднимать на полметра от поверхности стола массивную пепельницу и зав€зывать узлом метровый кусок водопроводной трубы, моих менеджеров (или антрепренеров) арестовали. » мен€ вместе с ними. ћес€ц держали мен€ в  √Ѕ, пыта€сь заставить мен€ подн€ть без прикосновени€ хот€ бы спичку и хот€ бы на миллиметр, но в присутствии одних сотрудников  √Ѕ. ћо€ удивительна€ способность куда-то испарилась. ѕосле этого мен€ направили в сумасшедший дом. ”бедившись в моей безобидности и заполучив мою подпись под об€зательством чудес больше не творить, мен€ выпустили на свободу. —лава мо€ благодар€ этому возросла. я начал неплохо зарабатывать.   этому времени относитс€ мое посеще-ние комиссии по трудоустройству, о котором € уже упоминал. ¬ыйд€ с той комиссии по трудоустройству (с номером телефона, который мне дала темпераментна€ и любвеобильна€ шлюха из районно-го комитета партии), € воздал хвалу нашему замечательному обществу. ѕодумать только! ћиллионы здоровых людей на «ападе не могут найти работу, а у нас запрещено быть безработным. ’очешь не хочешь, а изволь трудитьс€! Ќе можешь сам найти работу, тебе е найдут заботливые представители общественности. „то за жизнь! ’риста, между прочим, тоже обвин€ли в туне€дстве. ≈го тоже считали бездельником и кутилой. Ќо в комиссию по трудоустройству его не вызывали. » по-страдал он вовсе не из-за этого. “ут лежит коренное отличие мен€ от всех создателей и реформаторов религий прошлого.

ѕ–≈ƒЎ≈—“¬≈ЌЌ» »

ћои великие предшественники ’ристос и Ѕудда по€вились на свет при исключительных обсто€тельствах. Ќасчет ’риста-- общеизвестно, как. ћенее известно то, что Ѕудда по€вилс€ в результате того, что —лон "трахнул" королеву. »нтересно, если € войду в историю как основатель новой религии, какую легенду сочин€т обо мне? ƒл€ –оссии больше подходит така€: гигантский клоп совратил заведующую сельскохоз€й-ственным отделом обкома партии ≈вдокию “елкину, прозванную в наро-де ћаоцзедунькой, и в результате их сожительства на свет по€вилс€ €. Ѕудда был отличником. я тоже. Ѕудда знал все €зыки. ” нас, к сожалению, преподавание иностранных €зыков поставлено так плохо, что € не могу похвастатьс€ ни одним. ¬прочем, это мне не мешает давать уроки английского, немецкого и французского местным дебилам, так что € слыву полиглотом. ≈сли бы представилась возможность, € стал бы натаскивать двоечников-школьников в китайском €зыке. ј что, если и Ѕудда знал все €зыки на таком же уровне? Ѕоюсь, что именно так и было дело. Ѕудда умер, отравившись м€сом. ћне это не грозит: в наших магази-нах м€со исчезло сразу после революции и не по€вилось до сих пор. ≈сли € отравлюсь, то это будет тухла€ картошка в городской столовой. ”чение Ѕудды не годитс€ дл€ наших русских условий. Ќам нельз€ впадать в нирвану, заниматьс€ медитацией и прочей чепухой: не позвол€т. ƒа и климат не тот. » ко всему прочему учение Ѕудды у нас мало кому известно, ј те, кому оно известно, излагают его так, что, как говоритс€, без пол-литра не разберешьс€. ј с пол-литром нам разбиратьс€ ни в каком учении не надо: она сама есть высшее учение.

‘”Ќƒјћ≈Ќ“јЋ№Ќјя ѕ–≈ƒѕќ—џЋ ј

я исхожу из такой предпосылки: мы живем в коммунистическом обществе и не имеем шансов его изменить, заменить другим и убежать из него. ћы обречены в нем жить и хотим жить в нем, причем в таком, каким оно нам дано в качестве естественной социальной среды. Ќо мы хотим жить так, чтобы получить свою долю удовлетворени€ и счасть€ и в конце жизненного пути уйти в Ќичто с сознанием правильности прожитого и справедливости конца. ƒумать об общественных преобразовани€х сейчас нелепо. —амые глубокие преобразовани€ уже произошли. ¬се главное сделано. ¬се жертвы ради этого принесены. –ухнули самые великие иллюзии и наде-жды. —оциальна€ истори€ вс€ позади. — этой точки зрени€ нас ждет только прошлое. “еперь люд€м предстоит много копить и много тер€ть, чтобы снова по€вилс€ интерес к будущему. Ќикакого ÷арства Ѕожьего впереди нет, ибо оно уже есть. ќно уже достигнуто. » перед нами стоит проблема, как в нем жить.  ак видите, перед ’ристом проблема совсем не так сто€ла: ќн обещал ÷арство Ѕожие. ќн не смог сдержать обещание: тогда дл€ этого еще не было пролетариата, большевиков, ленинцев и сталинцев. ÷арство Ѕожие построили другие. я иду дальше ’риста. -- ƒопустим,-- говорю €,-- ÷арство Ѕожие наступило. ј дальше что?  ак в этом ÷арстве Ѕожием пребывать, то есть прожить по-человечески? Ёта проблема потруднее той, кака€ сто€ла перед ’ристом.

ћ≈„“џ

»ногда € мечтаю о ћоскве. ћосква! ќкно в мир. ѕочти «апад. ¬ ћоскве € еще ни разу не был. ћог бы в отпуск съездить. ќтпуск у мен€ круглый год. Ќо поездка така€ мне не по карману. » у мен€ нет паспорта -- забрали в милиции и на вс€кий случай не отдают. «накомых, у которых € мог бы переночевать, в ћоскве у мен€ нет. ¬ общем, € напрочь прикован к своему городу. ’ристос в конце жизни подалс€ в »ерусалим. Ќо у Ќего не было проблемы паспорта, прописки и ночлега.

¬—≈ —”≈“ј

≈кклесиаст, сын цар€ и царь, сказал: суета сует, все суета. » еще сказал он: все-- суета и томление духа. ќн говорил и многое другое, в частности и такое: кто умножает познание, умножает скорбь; умный умирает наравне с глупым; все произошло из праха и возвратитс€ в прах. Ёто все тот же ≈кклесиаст сказал, что нет ничего нового под солнцем: что было, то и будет, и что делалось, то и будет делатьс€. ћало кто теперь соглашаетс€ с этим. —тоит заикнутьс€, что, мол, еще ≈кклесиаст сказал то-то и то-то, как тебе в ответ посыплютс€ контраргу-менты. ј самолеты?! ј космические полеты?! ј атомна€ энерги€?! ј медицина?! ј?!. ј?!. » если вы не согласитесь со своим оппонентом, он перечислит вам все достижени€ цивилизации за последние две тыс€чи лет. —лушаете вы его, киваете в знак согласи€ головой: мол, да-да, конечно,-- а про себ€ думаете: суета все это, суета сует', вс€ческа€ суета и сплошное томление духа. ƒа разве не об этом говорил сын цар€ и царь ≈кклесиаст?! ¬згл€ни вокруг себ€! ¬от ученый. ќн п€тьдес€т лет жизни угробил на то, чтобы сделать полезный вклад в науку. ¬о всем отказывал себе. Ќочей не спал. —традал. ј кто знает о его вкладе в науку? ƒес€ток таких же, как он, чудаков; сотн€ проходимцев от науки, разворовавших его вклад и приложивших огромные усили€ к тому, чтобы о нем никто не узнал. ј вот певец. √олосок слабый. ƒа и слух не очень-то. «ат€нут в джинсы так, что половые органы вот-вот разорвут их. ’рипит в микрофон чудовищную ерунду.  ривл€етс€ всеми членами. ј миллионы людей неистовствуют, слыша и вид€ это. » им€ его у всех на устах. ¬от спортсмен, на долю секунды быстрее всех пробежавший какую-то дистанцию, на сантиметр выше всех прыгнувший в высоту или на пол-оборота больше других перевернувшийс€ вокруг себ€. ≈го портрет во всех газетах и журналах. —ильные мира сего почитают за честь встретитьс€ с ним. » вот борец за лучшую жизнь дл€ людей в своей стране, проведший долгие годы в тюрьмах, передумав-ший все важнейшие проблемы современности и потер€вший все. ќн скитаетс€ в поисках грошовой работы. ¬ыше бесед с низшими чинами служб безопасности он никогда не подниметс€. ¬от знаменита€ на весь мир актриса, котора€ не знает, как ей истратить миллионы, и вот друга€ -- безвестна€, унижающа€с€ перед самыми ничтожными прохо-димцами, чтобы заработать копейки. ј взгл€ните на них! ¬тора€ краси-вее и талантливее первой. Ќо перва€ опередила ее на пути в кровать режиссера. ѕослушайте этого замечательного политика! ƒаже в нашем мире, сплошь набитом дураками, трудно найти дурака, который превзо-шел бы его по дурости. ј между тем нет газеты в мире, котора€ выходила бы без его портрета, его речи, упоминани€ о нем. » послушай-те вот этого, никому не известного человека.  акие глубокие суждени€!  акой точный анализ ситуации!  акие верные предсказани€! Ќо укажите мне одного политического де€тел€ в мире, который хот€ бы выслушал его совет, а не то что последовал бы ему! Ќет пам€ти о прежнем, говорит ≈кклесиаст, да и о том, что будет, не останетс€ в пам€ти у тех, которые будут после. ј ƒанте! ј Ўекспир! ѕомним же мы о них! " онечно",-- соглашаюсь €. ј про себ€ думаю: кто помнит, как помнит и зачем помнит? Ќе дл€ них помн€т, а дл€ себ€. » не помн€т вовсе, а прикрываютс€ пам€тью и эксплуатируют ее.  акое дело вот этому »ванову до Ўекспира?! ќн не понимает Ўекспира, он не любит его, ему скучно от Ўекспира, он говорит о нем чушь. Ќо ему важно приобщить себ€ к Ўекспиру, дабы все видели, что он не просто »ванов, а »ванов, пос€гнувший на Ўекспира, причастный к Ўекспиру и даже кое в чем превзошедший его. Ќет пам€ти о прежнем -- прав этот сын цар€ и царь ≈кклесиаст. ≈сть лишь суета сует и томление духа. ј как же быть, если тебе не удалось не родитьс€ и ты познал, что все есть суета? » даже в этом, то есть в постановке самой проблемы, прав ≈кклесиаст: нет ничего нового под солнцем. » в решении этой проблемы € в общем и целом следую ему: не принимать участи€ в житейской суете, остатьс€ в стороне и никому не мешать. Ќо € не сын цар€ и не царь. я -- человек конца двадцатого века, живущий в современном, сложном и лихорадочном обществе. » не так-то просто тут остатьс€ в стороне.

» —”≈“ј —”≈“

—казал ≈кклесиаст: "¬се -- суета и духа есть томленье". »наче видит мир теперешнее поколенье. ќно не повтор€ет фразу всуе ту. ќно бросаетс€ в мирскую суету. ≈му не ведомо ни лично, ни со слуха ѕро то, что есть какое-то томленье духа. ќно испытывает лишь томленье тела,  огда слон€етс€ без мысли и без дела.

» ¬—я„≈— јя —”≈“ј

-- Ќе вижу тут никаких проблем,-- говорил мне один из моих учеников.-- ѕусть все есть суета! » почему надо от нее уклон€тьс€? я лично поступал и поступаю наоборот: окунаюсь в эту суету целиком и живу в ней, можно сказать, полнокровной жизнью. —сорюсь с сосед€-ми и мирюсь. »нтригую с коллегами. ¬оюю с женой и детьми. ѕредста-витс€ случай выпить или с бабами покутить, не тер€юсь... ќдним словом, мне эта суета сует нравитс€, и € не хочу иной жизни. я хочу лишь в этой суете подольше покрутитьс€ и побольше от нее вз€ть. ¬з€ть от жизни максимум возможного в моем положении -- вот мо€ задача. “ы, говор€т, можешь этому научить. ”чи! я плачу деньги. ¬ыполн€ю твои наставлени€. ”чи! я хочу на своих двоих дотопать до могилы, хочу с бабами дело делать до последнего дн€, хочу хорошее настроение иметь, хочу кое-кому свинью подложить и кровь попортить... ”чи! » € учу. ”чу каждого тому, что ему хочетс€. √лавное -- узнать, чего хочет человек в глубине души, и научить его этому. ј все, кто приходит ко мне за советом, хот€т именно суеты сует и вс€ческой суеты. “от человек, который хотел вз€ть от жизни максимум возможного, хотел на самом деле до смешного мало. ≈го представлени€ о "максиму-ме возможностей" оказались такими примитивными, что € мог бы научить его, как вз€ть больше. Ќо € не стал это делать, ибо тогда он пон€л бы, что вс€ его жизнь есть суета сует, и страдание уже не оставило бы его до могилы. Ќе учи людей больше того, чего хот€т они сами! ѕрофесси€ ”чител€ ѕраведности многосторонн€. ¬ наше врем€ она много сложнее, чем во времена ’риста. ¬ те времена, например, не было таких вечных, общечеловеческих проблем, какие потом были олицетво-рены в проблемах √амлета, корол€ Ћира,  арамазовых, ƒон ∆уана, ѕечорина, ќбломова, ћоцарта и —альери. ћежду прочим, что это за вечные проблемы, если их тогда не было? ’от€ ’ристос, возможно, был недостаточно интеллигентен и начитан и просто не знал о них. я же, помимо функций, общих с ’ристом, об€зан разрешать и эти в принципе неразрешимые проблемы. ѕричем разрушать не за славу и богатство, а за стопку водки, за тошнотворный обед в самой дешевой столовке. ¬ечные проблемы. —колько паразитов кормитс€ за их счет! ѕробле-мы эти неразрешимы, потому они вечны. Ќеразрешимы они не потому, что необычайно трудны, а потому, что их просто-напросто нет совсем. ќни суть мнимые проблемы. –еальные же проблемы банальны. ќни практически вовсе не проблемы, поскольку решение их приходит вме-сте с ними и не волнует умы. ∆изнь вообще состоит из банальностей. ћы в своем воображении возвышаем кое-какие из них до уровн€ эпохальных и даже божественных проблем. “ак ли уж часто перед человеком встает проблема, возведенна€ в ранг "вечной"? ћногим ли удаетс€ родитьс€ королем, принцем, на худой конец-- богатым помещиком? ћногим ли из этих счастливцев удаетс€ дозреть до этих "вечных" проблем? ј если ты не принц, не король, не генерал или иной избранник судьбы, будет ли человечество ломать голову над твоими подозрени€ми насчет жены, над твоими сомнени€ми по поводу "быть или не быть", над твоими обидами на детей? –еальные вечные проблемы встают перед всеми и посто€нно. Ќо, повтор€ю, они банальны. » они не принимают форму проблем. ¬от вам характерные примеры тому.

ƒќЌ ∆”јЌ

-- ƒл€ литературного ƒон ∆уана,-- говорит мой собеседник,-- проблема соблазнени€ женщины была в большей мере проблемой соблазнени€ сердца, а не тела. “акими были наши отечественные ≈вгений ќнегин и ѕечорин. Ќо времена изменились. “ел полно. —ердец же нету. Ќекого соблазн€ть. Ќе интересно. Ёффекта никакого. я чув-ствую, что рожден быть выдающимс€ соблазнителем женщин. » имею данные дл€ этого. ј чем € отличаюсь от самого банального бабника нашего учреждени€? Ќичем! ћожет быть, лишь количеством баб, с которыми переспал, да и то не в мою пользу. » бабы у нас те же самые. » не скажу, что € опережаю его. „аще он опережает мен€. я жажду женщину! ѕрекрасную. Ќедоступную. ’очу покорить ее серд-це. ѕонимаешь? Ќе тело, а сердце. “ело тоже, конечно. Ќо тело потом. —начала сердце. » покорить исключительно своим мужским оба€нием. » чтобы покорить с усилием, чтобы она сопротивл€лась сначала, чтобы капитулировала в конце психологической драмы. Ќайди мне такую женщину, и € тебе заплачу целую мес€чную зарплату. ѕеребьюсь как-нибудь на хлебе и чае, а заплачу. Ќайди! “ы же всех баб города знаешь! ”кажи хот€ бы, где ќна есть, женщина-крепость, достойна€ осады и штурма! » вот € перебираю в пам€ти все известные мне категории (€ мыслю не индивидами, а категори€ми) женщин и не нахожу ничего подход€ще-го. ≈сть, правда, один вариант, но € его держу дл€ себ€. ј ему € рассказываю вот что. "¬ доме, где € раньше снимал комнатушку, живет стара€ дева. „то она -- дева, увер€ет она сама. » € ей верю. ќна страшна€. » у нее мани€: она всех мужчин подозревает в том, что они хот€т ее обманом соблазнить и затем бросить. ≈е безуспешно пытались соблазнить забулдыги, которые крут€тс€ около винного магазина, рас-положенного в том же доме..." ƒон ∆уан хохочет до слез. "≈сли бы она была молода, свежа и прекрасна",-- бормочет он сквозь смех. "Ќе беда,-- говорю €,-- эти качества можно дополнить воображением. √лавное -- она неприступна. » пока не покоришь ее сердце, к ее телу не доберешьс€. ћежду прочим, она надевает на себ€ какое-то защитное сооружение. «абулдыги пытались ее изнасиловать, но ничего не вышло. ќна только хихикала над их усили€ми и вопила, что даст им только по любви. ѕолюби сначала, а тогда она сама позволит, «абулдыги за€вили, что они лучше отрежут себе детородные органы, чем полюб€т такую ведьму, плюнули и ушли выпрашивать гривенники у прохожих". Ќасме€вшись вдоволь, мой ƒон ∆уан договорилс€ о встрече с офи-цианткой. ћне стало грустно. Ћитературный ƒон ∆уан-- жалкий примитив в сравнении с моим ƒон ∆уаном, но последнему не суждено стать объектом литературы и породить некую вечную проблему. ѕочему? ѕотому что он не разбил и не разобьет ни одного сердца. ќн достоин сочувстви€, мой ƒон ∆уан, а не порицани€.

ќ“≈ЋЋќ

ј вот пр€ма€ противоположность ƒон ∆уану. ” него тр€сутс€ руки, водка выплескиваетс€ из стакана, по щекам текут гр€зные слезы. "я ее, стерву, боготворил,-- хнычет он,-- а она обманывала мен€ на каждом шагу и оскорбл€ла. ¬место борьбы с €звами общества € все силы тратил на мелкие домашние склоки. » вот она ушла насовсем". "Ёто тоже выход",-- говорю €. "¬ыход,-- усмехаетс€ он.-- ќна ушла по-нашенски, по-советски. “о есть мне пришлось уйти, оставив ей квартиру и все то, что было нажито годами". "¬ы еще молоды,-- говорю €,-- найдете другую". "ѕробовал,-- говорит он,-- не получаетс€. я, видишь ли, однолюб. я ее люблю. я украдкой брожу возле дома, хочу хоть издалека увидеть ее. ј она на работу и в милицию написала, будто € ее преследую". "  кому же она ушла?" -- спрашиваю € дл€ поддержани€ разговора. "  одному певцу,-- усмехаетс€ он.-- ≈сли бы ты знал, какое это ничтожество. Ѕез посторонней помощи даже штаны расстегивать и застегивать не умеет. Ёто за него делали поклонницы. “еперь этим занимаетс€ она. » гордитс€ этим". ќн опрокидывает стакан водки в рот. я молчу, подавленный.  то может облегчить страдани€ этого человека? Ќикто. я -- Ѕог, но и € не способен на это. "„то поделаешь,-- говорю €.-- ѕотерпи еще немного, придет ¬еликий ¬рач, вылечивающий от всех страданий, и ты успоко-ишьс€". "¬ерно,-- говорит он,-- ничего другого не остаетс€. Ќо сначала € ее, стерву, пришибу. ѕодкараулю и трахну кирпичом по башке". " ирпичом неудобно,-- возражаю €.-- » вы сейчас в таком состо€нии, что кирпичом череп не пробьете". "¬ерно,-- говорит он.-- “ы и в самом деле мудрый парень. Ќадо молотком. »ли лучше шилом. Ќет, тонкой отверткой". "“олько не торопитесь,-- говорю €.--  то знает, может быть, ваши подозрени€ насчет ее измены необоснованны. –евность-- она слепа". "» то верно,-- говорит он.-- “оропитьс€ ни к чему. ѕрибить человека всегда успеетс€". -- Ѕоже,-- говорю € сам себе,-- прости нам эту пошлость. Ќо все другое тут было бы ложь. ѕроблемы эти невозможно решить. »х можно лишь затоптать в гр€зь, насмешкой и цинизмом. Ћюди так и поступают. ј каково Ѕогу?

јЌ“»ѕќƒ

-- ¬згл€ни на льва, мечущегос€ в маленькой клетке,-- - говорю €.-- ”величь льва в тыс€чу раз, а клетку сократи в тыс€чу раз. Ётот образ даст тебе представление о состо€нии Ѕога. Ѕог -- бесконечно большое, де€тельное и жизнерадостное существо, запертое в бесконечно малую клетку бездействи€ и отча€ни€. --  расиво сказано,-- усмехаетс€ јнтипод.-- “олько где ты видел льва в нашем захолустье? ћуха, бьюща€с€ о стекло,-- это более реалистично. ј то-- лев! Ѕесконечно маленька€ муха, бьюща€с€ о бесконечно большое стекло, за которым ее ждет не свободный и светлый мир, а лед€ной холод,-- подходит тебе така€ модель твоего Ѕога? ƒарю ее тебе даром: € не тщеславен.

ќ “ў≈—Ћј¬»»

ј так ли это? –ассмотрим феномен славы.  ак целое он включает в себ€ сознание известности, определенные блага за это (материальные блага, защищенность, внимание) и удовольствие. ¬ обществе этот фено-мен расчлен€етс€, распредел€€сь порою по разным люд€м так, что каждый обособившийс€ его элемент предполагает остальные лишь в потенции. ƒл€ достижени€ славы люди готовы пойти на жертвы и страдани€, неосознанно предполага€ или добива€сь фактически воз-награждени€. “ак что бывают случаи, когда люди страдают и получают удовольствие, поскольку со страданием ассоциируетс€ нека€ потенци-альна€ цель, допустим -- достижение славы, а феномен славы предпо-лагает вознаграждение и удовольствие. ѕотому мазохизм есть нормаль-ное общественное €вление, будучи чем-то ненормальным дл€ данного индивида. –ассмотрим в свете этой теории мой случай. —лавы нет-- она мизерна и смеха достойна. ћатериального обеспечени€ никакого. ѕолна€ безза-щитность. —плошные страдани€. » € не мазохист. » все же € не смен€ю свою участь ни на какую другую. ѕочему? ћо€ претензи€ быть Ѕогом есть максимальна€ изо всех возможных человеческих претензий. ќна неизмеримо выше желани€ стать миллионером, знаменитостью, диктато-ром. ќна предполагает всемогущество и всеобладание. ’от€ € актуально не имею ничего, в самой претензии потенциально содержитс€ все. ѕотому никакие страдани€ и потери не могут остановить мен€, ибо они-- ничто в сравнении с тем, что € потенциально имею в качестве Ѕога. Ѕог есть абсолютна€ потенци€ и пуста€ актуальность. Ёто-- самый высший пост во ¬селенной, который в силу своей высокости фактически лишен всех своих официальных (абстрактно мыслимых) атрибутов. Ќадо мне отдать должное: € беспощаден к себе. я не оправдываю свое поведение ни дурными, ни добрыми намерени€ми: у мен€ вообще нет намерений. » € скромен: € довольствуюсь лишь одной функцией Ѕога-- чисто духовной. ј јнтипод? ≈го претензи€ реформировать идеологию сомасштабна моей претензии родить религию. » он тоже хочет властвовать лишь в духовной сфере. ѕравда -- во всей и неогра-ниченно.

—ќ÷»јЋ№Ќјя ‘”Ќ ÷»я

» выбираем мы судьбу Ќе ту, что любим сами. » выбираем мы судьбу — закрытыми глазами. —вою роль € не выбирал. Ћюди сами избрали ее дл€ мен€, сами нав€зали ее мне. ѕостепенно и незаметно дл€ мен€ самого получилось так, что люди сами стали признавать во мне ”чител€ ѕраведности, ÷елител€ ƒуш и “ел. ” одного моего знакомого мать страдала головны-ми бол€ми. ћес€цами уснуть не могла, измучилась, умол€ла дать ей €ду. —лучайно € зашел к нему. ѕоздоровалс€ с матерью, сказал ей пару слов. » у нее вдруг прошла головна€ боль. ќна уснула после моего ухода и спала целые сутки. „ерез мес€ц боли у нее возобновились. ќна уговорила сына пригласить мен€ снова. » снова произошло чудо: боли прошли. ѕосле этого € несколько раз побеседовал с ней минут по дес€ть с интервалами в мес€ц, две недели, недел€. Ѕоли прекратились совсем. —лух об этом распространилс€ по городу. » к каким только больным мен€ не приглашали!  ое-кому мои посещени€ помогли, другим -- нет, но всем без исключени€ почему-то становилось легче в моем присутствии. Ћюди оживл€лись, просветл€лись. я понимал, что дело тут не столько во мне, сколько в них самих. Ќо и во мне, надо полагать, было что-то такое, что заставл€ло людей про€вл€тьс€ имен-но таким образом. ” людей была потребность в человеке, который выполн€л бы в их жизни определенную роль, а € обладал (не веда€ того) качествами, подход€щими дл€ этой роли. ѕосле того как мен€ выгнали из комсомола, а затем -- с работы, € к нав€занной мне роли стал относитьс€ серьезнее -- стал брать плату (надо же было на что-то жить) и повышать свою квалификацию изучением специальной литературы, психологическими тренировками и размышлени€ми. Ќе могу сказать, что € упорно трудилс€: € никогда не был склонен к этому.  о мне все приходило как-то сразу и с малыми усили€ми. ѕорою мне достаточно было просто подержать книгу в руках, чтобы ее содержание необъ€снимыми пут€ми перешло в мою голову. Ћюди, читавшие эту книгу и обсуждавшие ее со мною, были убеждены в том, что € не просто ее прочитал, но проштудировал "с карандашом в руках". ћимолетно услышанное слово производило в моих мозгах иногда то, на что у других уходили годы учени€. ” мен€ по€вилась €сность в понимании абсолютно всего, с чем мне приходилось сталки-ватьс€ и о чем приходилось высказывать свои суждени€. ќп€ть-таки на эту мою способность обратили мое внимание другие,-- € сам долго не придавал ей значени€. я ее признал в себе после одного разговора в компании физиков. ќни говорили о свойствах каких-то микрочастиц, которые, по их мнению, невозможно вообразить на уровне нашего "макровоображени€". "ѕочему же невозможно?-- сказал €.-- ќчень хорошо представл€ю себе это". » затем € им рассказал о том, что мне виделось. ќни были поражены. Ќо не поверили, что €" ничего не читал на эту тему ранее и вообще ничего не слыхал об этих частицах. –ешили, что € вычитал "свое" представление из американского физического журна-ла. я не стал оспаривать их мнение. я осознал, что имею непосред-ственную способность понимать все. я покорилс€ нав€зываемой мне обществом роли. »ногда эта роль приносит удовлетворение, а иногда... Ћучше € рас-скажу вам об этом случае.

–яƒќ¬ќ… —Ћ”„ј…

ћаленька€ опр€тна€ старушка суетитс€, приглашает к столу-- "уго-ститьс€ чем Ѕог послал". Ќа столе-- бутылка водки, банка шпрот, колбаса, сыр. ѕреждевременно растолстевша€ молода€ женщина с чу-десным русским лицом угодливо хихикает. "ѕрисаживайс€, друг,-- говорит высокий, красивый, уже подвыпивший мужчина.-- ѕропустим сперва по маленькой, а потом и о деле". Ќа кровати полулежит девушка. ќгромные серые глаза. ¬ них -- грусть и апати€. ” нее не действуют ноги. ≈е пытались лечить во всех хороших больницах страны. —колько денег переплатили вс€ким "гомеопатам"! » все впустую. ј главное-- чахнет девчонка. ј других детей у них нет. ћожет быть, € что посоветую? я сажусь около нее. Ѕеру ее руку.  ака€ прекрасна€ рука! “ака€ рука создана дл€ драгоценностей. я смотрю ей в глаза. ”лыбаюсь. » она светлеет, улыбаетс€ в ответ. -- ќни у мен€ чокнутые из-за мен€,-- говорит она.-- ј напрасно. я же не маленька€. я все понимаю. -- «десь, в городе,-- говорю €,-- живет один человек. Ёто-- св€той человек. ” него нет обеих ног. Ќо он ходит на работу через весь город и никогда не пользуетс€ транспортом. я пришлю его к тебе. ќн научит теб€ ходить. “ы увидишь березовую рощу, ручьи, пол€. “ы пройдешьс€ по траве, по утренней росе. “ы встретишь ≈го, и ќн назовет теб€ своей богиней. “олько поверь в это, и это сбудетс€. -- я верю тебе,-- говорит она.-- я научусь ходить. я увижу березовую рощу, ручьи и пол€. я пойду по утренней росе. я встречу ≈го. я буду достойна ≈го, и ќн назовет мен€ своей богиней. ќпр€тна€ старушка сует мне изм€тую дес€тку. я отстран€ю ее руку и ухожу, не простившись. ћое сердце разрываетс€ от боли.

Ќ≈ѕќ—–≈ƒ—“¬≈ЌЌќ≈ ѕќ«ЌјЌ»≈

¬ нас вход€т истины св€тые ќдной случайною строкой. Ќо льютс€ в головы пустые ѕоной слов густой рекой. ¬ыше € говорил о моем способе познани€. ≈сть два способа познани€ мира. ѕервый -- видеть мир непосредственно. ѕринцип его таков: вот перед тобою предмет, смотри на него сам и видь в нем то, что само собой видитс€ очевидным образом. ¬торой -- видеть мир через культу-ру, накопленную другими. ѕринцип его таков: видь в предмете то, что в нем должно быть согласно догмам усвоенной тобою культуры, "то есть видь в нем то, что другие считают наличным в нем и достойным внимани€. я не отвергаю пользу второго способа. Ќо часто отношение человека к познаваемому предмету через культуру становитс€ таким опосредованным, что предмет фактически не видитс€ объективно или не видитс€ вообще. “ак что порою бывает полезно отбросить эту опосредующую культуру и обратитьс€ к непосредственному видению предмета. Ќо при этом требуютс€ природные задатки и достаточно высокий уровень развити€ мышлени€, чтобы суметь увидеть в предмете непос-редственно больше, чем видитс€ в нем через культуру. Ѕожественное познание вещей сразу и с полной €сностью есть просто первый способ познани€, выраженный очень сильно. ” мен€, по всей веро€тности, оказалс€ выдающийс€ талант на этот счет. »нтересно, что образование и культура убивают способность непосредственного видени€ мира. ѕотому все €сновидцы -- люди необразованные или утратившие образо-вание, которое им пришлось получить помимо воли. —тоит мне прочитать книгу или побеседовать на умную тему с интеллектуалами, как мо€ способность непосредственного видени€ сразу ослабевает. ќднажды € встретил €сновидца, просидевшего в сумасшедшем доме п€ть лет и не прочитавшего за это врем€ ни одной строчки. ќн собиралс€ в ћоскву предупредить американцев о предсто€щей советской интервен-ции в јфганистан. ƒальнейша€ судьба его мне не известна.

ћќя ѕ–≈“≈Ќ«»я

ѕрезрев законы Ѕыти€, я к вам сошел из мира света ¬ канон Ќовейшего «авета ќблечь теченье ∆ити€. я не хочу создавать новую форму религии нар€ду с другими их формами. я претендую на нечто большее-- на создание религии вообще, то есть религии с большой буквы. ќбъ€сню, в чем дело, ибо это центральный пункт моего учени€. –елиги€ вообще (–елиги€), кото-рую € хочу построить, не есть нечто общее дл€ различных форм религии. Ёто нека€ абсолютно совершенна€ и полна€, всеобъемлюща€ религи€. ¬се известные и логически мыслимые формы религий можно представить как обособившиес€ части и свойства этой воображаемой всеобъемлющей религии. Ќо последнюю нельз€ сложить из различных форм религии. ќбособившись от целого тела –елигии, ее части и свой-ства попадают в некое культурное целое, состо€щее из других социаль-ных €влений (элементов науки, искусства, идеологии), и трансформиру-ютс€ в нем. »ногда трансформируютс€ настолько, что станов€тс€ совсем не похожими на соответствующую часть воображаемого целого. ќбособившиес€ части –елигии, в качестве особых форм религии, вступа-ют друг с другом в непримиримые противоречи€ (подобно тому как рожденные одними родител€ми брать€ станов€тс€ иногда смертельны-ми врагами). Ќо одно дело -- иде€ такой –елигии, а другое дело -- ее исполнение. ѕостроить такую абсолютно чистую, совершенную и полную (то есть абстрактную) –елигию, исход€ из которой можно было бы объ€снить все известные и возможные формы религий как обособившиес€ и трансфор-мированные применительно к услови€м данного культурного целого, включающего их,-- это задача дл€ Ѕога, а не дл€ простого смертного. я чувствую в себе силы, достаточные дл€ решени€ этой задачи. “олько бы мне успеть сделать это! “олько бы мо€ √олгофа не пресекла мой жизненный путь раньше, чем € проделаю хот€ бы основную работу! ’ристу ведь тоже не дали развить свое учение. ћногое ли он успел сказать? ј много ли от сказанного им сохранилось? Ћюди нуждаютс€ в –елигии, но они пресекают попытки создани€ ее. ’ристос €вно имел претензию создать ее. ≈му не дали. » кусочек созданного им учени€ превратили в вид религии -- в христианство, причем в церковное, убив тем самым самую религиозную основу.

ѕ–ќ“»¬ќ–≈„»≈

ѕусть был бы Ѕог. » предложил бы: выбирай, —клонишьс€ предо мной -- заслужишь светлый рай Ќа веки вечные, не то »счезнешь в темное ничто. —казал бы €, что предпочту второе предложенье. Ќе стоит вечности земное униженье. ј как специалист, замечу, Ѕоже, „то вечность скоротечна тоже. »менно это, а не власти и не косность толпы преп€тствуют мне больше всего в осуществлении моего великого замысла. я ненавижу покорность. я презираю людей, сто€щих на колен€х. я исповедую бунт и протест. ≈сли Ѕог -- покорность и коленопреклонение, € против Ѕога. я хочу, чтобы Ѕог существовал лишь дл€ того, чтобы дать мне силы дл€ бунта и протеста даже против самого Ѕога. ¬осстать против всего -- против людей, партий, классов, держав, империй, природы, космоса... ѕротив всего! Ќо... Ќо дерзко восстав против всего, € покорно плетусь в комиссию по принудительному трудоустройству и ложусь в кровать с развратной бабой из райкома партии. ’ристос тоже звал к бунту и покорности одновременно. ƒл€ него это было естественно: его бунт-- бунт духа, а не тела, то есть бунт бестелесного ƒуха.  есарево --  есарю, Ѕогово -- Ѕогу! ј как быть мне? ћой бунт есть бунт одушевленного тела, бунт ƒуха, немыслимого, без тела. я хочу невозможного, ибо нет никакой религии дл€ тела. ƒл€ тела есть идеологи€. » все же € не оставл€ю своей претензии. ѕусть противоречие. Ќо именно противоречие движет миром -- не зр€ же € в свое врем€ получил п€терку по философии.

я - ј“≈»—“

—амое трудное в моем положении состоит в том, что €-- атеист. ѕарадоксально? Ќичуть. ≈сть один-единственный (вырожденный) слу-чай, когда религиозный человек может быть атеистом: если он сам есть Ѕог. Ѕог не может верить в свое бытие, ибо он не может относитьс€ к себе как к чему-то вне его самого. Ќо оставим в стороне чисто логический аспект дела. ¬ерующий безбожник -- одно из самых удивительных, но вполне естественных €влений нашего времени. –елиги€ в моем смысле предполагает Ѕога как своего создател€, но она не включает пон€ти€ Ѕога в свое содержание. ѕон€тие Ѕога необходимо лишь отдельным видам религии как обособившимс€ част€м –елигии. »де€ Ѕога в них обозначает их религиозную природу, их принадлежность к некоему всеобъемлющему целому. »де€ Ѕога есть признак –елигии как целого в ее обособившихс€ част€х. —амо же целое не нуждаетс€ в этой идее, ибо оно как целое эквивалентно ей. ѕон€тие Ѕога двойственно: оно отчасти есть - пон€тие идеологии и лишь отчасти -- религии. ¬ контакте с другими духовными €влени€ми (идеологии, науки, искусства) религиозные элементы в конкретных видах религии принимают такой вид, что абстрагировать в них первона-чальную религиозную природу довольно трудно. ѕредставление о боге как о всемогущем существе, как о творце природы и человека имеет совсем нерелигиозную основу, хот€ и входит как составна€ часть в конкретную форму религии. Ћишь в качестве гипотетического лица, к которому обращаетс€ религиозно действующий человек, Ѕог есть элемент религиозной ситуации, но не самой –елигии как таковой. —о временем € объ€сню эту мысль подробнее.  ак стать религиозным человеком, будучи продуктом современной культуры, в том числе будучи атеистом, что дает человеку нашего общества религиозность,-- вот главное, чему € учу людей. ј прочее (лечение болезней, улучшение фигуры и тому подобное) есть лишь побочное мое зан€тие, как и у ’риста.

»— ”Ў≈Ќ»я

—овершенно случайно € стал свидетелем сцены искушени€ в нашем подъезде: лысый и пузатый отец трех взрослых детей совращал рано созревшую дочку своего соседа и при€тел€. » вроде бы добилс€ успеха. ћен€ эта сцена навела на размышлени€, можно сказать, косми-ческого масштаба. Ќо ведь грандиозные идеи и образы христианства возникли тоже на такой банальной житейской основе. » мен€, как и ’риста, искушал —атана. —начала он €вилс€ мне в облике знаменитой на всю страну "÷елительницы". ќна уговаривала мен€ стать ее "помощ-ником", обеща€ мне третью часть выручки, кооперативную квартиру и прочие блага. ќна настойчиво совала мне в руки пачку купюр, котора€ не поместилась бы в кармане пальто. Ќо € усто€л. ѕретендовать на роль Ѕога и купитьс€ на положение тайного провинциального богача -- это было бы самое унизительное падение. ѕотом —атана €вилс€ мне в облике заведующего секретной научно-исследовательской лаборатори-ей. ќн предложил мне место в своей лаборатории, гарантиру€ через год сразу защиту кандидатской диссертации и однокомнатную квартиру в закрытом районе недалеко от города. я отверг и это предложение, ибо все тайное, скрытое, закулисное противно природе Ѕога. Ќаконец, —атана €вилс€ ко мне в облике помощника товарища —усликова-- товарища  орытова. ќн предложил мне стать "техническим" помощником, обеща€ неслыханную власть над людьми в подведомственной ему сфере партий-ного руководства. я отверг и это предложение, ибо власть над телами людей лишает существо, претендующее быть Ѕогом, власти над их душами.  есарево --  есарю, Ѕогово -- Ѕогу. ¬ этом € подобен ’ристу. Ќо со времени ’риста прошло почти две тыс€чи лет.  ое-что за это врем€ изменилось в мире. »зменились и формы искушений. ѕо€вились такие, против которых наверн€ка не усто€л бы и ’ристос. ¬от вам конкретный пример тому. я вошел в храм (то есть в забегаловку), когда там уже собралось много народу. ѕрео-бладали местные интеллектуалы.  то-то из них получил гонорар, и они его коллективно пропивали. -- Ёй, ’ристосик! -- воскликнул один из них, увидев мен€.-- “опай сюда. ≈сли ты на самом деле Ѕог, докажи свою силу. ¬от ie6e бутылка. ≈сли выпьешь одним дыханием и после этого пройдешь по половице до двери и обратно, не качнувшись в сторону, мы поверим в твою боже-ственную силу и платим дес€тку. ј если нет -- с теб€ дес€тка и бутыл-ка. —огласен? Ќи слова не говор€, € вз€л бутылку и только мне известным способом вышиб пробку. —пособ этот всегда поражает воображение свидетелей. я беру бутылку, смотрю внимательно на пробку, и она с шумом выстреливает в потолок. —видетели замирают от изумлени€ и восторга. “ак € и сделал и на сей раз, повергнув интеллектуалов в уныние и оцепенение. «атем € опрокинул бутылку в рот и всосал ее содержимое в себ€ с такой скоростью, что собравшиес€ не успели разгл€деть, что произошло. Ётот трюк тоже могу делать только € один. ћногие образованные алкаши (особенно из "националистов") и партий-ные руководители предлагали мне большие деньги за обучение ему. Ќо € отказалс€. Ќе потому, что захотел держать в секрете свои трюки, а просто потому, что сам не знаю, как это у мен€ получаетс€, и потому не могy научить других. ≈сли бы € мог научить других, наша страна давно потешалась бы такими "фокусами". ќднажды € демонстрировал свои способности в физическом институ-те. ‘изики произвели расчеты и доказали, что при такой скорости течени€ жидкости бутылка взорвалась бы, как бомба, и вообще дл€ жидкости такого рода и объема подобна€ скорость исключена. «начит, то, что € делаю,-- фокусы и жульничество. Ѕутылка на самом деле была пуста€: € как-то подменил их бутылку на свою. я не стал с ними спорить. ќни -- ученые, правда всегда на их стороне. я просто предло-жил им найти их бутылку и осмотреть "мою". ѕотом € предложил повторить "фокус", попросив их св€зать мне руки за спиной. ќни принесли новую поллитровку. ѕоставили ее на стол. я усилием мысли (на сей раз это было мне трудно, € покрылс€ холодным потом, побледнел) вышиб пробку, вз€л бутылку зубами и повторил физически невозможную операцию. ‘изики, говор€т, до сих пор ищут объ€снение этому трюку. ќдин гениальный мальчик построил новую теорию материи дл€ этой цели. ≈го посадили в сумасшедший дом, хот€ все физики" тверд€т о необходимости "сумасшедших идей". Ќо вернемс€ на землю. ¬ысосав содержимое бутылки, € прошелс€ по узкой половице до двери и обратно, молча вз€л положенную дес€тку и молча вышел из храма. —вернув в подворотню, € отрыгнул выпитое: мне предсто€ли еще встречи с выпивкой.

Ќќ¬ќ≈ » —“ј–ќ≈

—воему способу отрыгивать выпитое € могу обучать других. —транно, желающих научитьс€ открывать бутылки моим способом и выпивать содержимое из горлышка полно, хот€ эти способности совершенно бесполезны. ј полезному способу отрыгивать выпитое не хочет учитьс€ почти никто: люди пьют не дл€ этого. Ћишь начальник областного управлени€  √Ѕ товарищ √орбань оценил мое "открытие" -- доказа-тельство тому, что у нас именно  √Ѕ идет во главе прогресса. “оварищ √орбань предложил мне продемонстрировать мой метод раз дес€ть подр€д, причем -- "на разнообразном материале": с водкой, конь€ком, настойкой, наливкой, вином, пивом и комбинаци€ми упом€нутых жид-костей. ƒелалось это, разумеетс€, за государственный счет. —ам товарищ √орбань в это врем€ тоже "пробовал" экспериментальные материалы, и € бы не сказал, что в дегустаторских дозах.  огда эксперимент успешно закончилс€ (то есть не осталось ни капли спиртного), товарищ √орбань сказал, что мой метод имеет огромное значение дл€ работы советских разведчиков и дипломатов на «ападе, и вз€л с мен€ подписку "о неразглашении". Ќо его докладна€ записка, по всей веро€тности, застр€ла где-то в сет€х бюрократизма. ќказываетс€, и в случае государ-ственных интересов первостепенной важности новое пробивает дорогу себе в жестокой борьбе со старым. ¬ данном случае под "старым" € имею в виду дедовский метод -- два пальца в рот. ¬прочем, может быть, € отстал от жизни. Ќе исключено, что советские разведчики и дипломаты на «ападе суют в рот не два, а три пальца. ћежду прочим, в конце эксперимента сам товарищ √орбань был трезвее, чем в начале его,-- феномен, непостижимый дл€ моего божественного разума. я спросил его, как это он ухитр€етс€ делать. -- Ёто, брат, высшее искусство, это не вс€кому дано,-- ответил он.-- Ёто тебе не фокусы в забегаловках показывать. Ќо о своем "высшем искусстве" докладную записку в высшие инстан-ции он не послал.

ѕ–»„”ƒџ »—“ќ–»»

√орбань оценил мой метод лишь настолько, насколько это касалось спиртного и интересов нашей страны на «ападе. я встречал одного талантливого самородка, который мог глотать даже гвозди и стекла, мог все проглоченное выбрасывать обратно через рот или с поразительной скоростью прогон€ть по кишечнику и выбрасывать с другой стороны. я рассказал о нем товарищу √орбаню. --  то же наших товарищей на «ападе будет гвозд€ми и стеклами угощать? -- сказал он с усмешкой государственного руководител€ большого масштаба.-- ƒа и корм€т там не то что у нас. ћало, но вкусно и калорийно. «ачем выбрасывать? ѕусть это на пользу государству идет.

я » јЌ“»ѕќƒ

 ак мужу суждена жена, “ак Ѕогу нужен —атана. ћуж, бросивший жену, уже не муж. Ѕог, одолевший —атану, низложен этим уж. —амое большое искушение дл€ мен€, однако, есть порождение —атаны -- идеологи€; ¬ мен€ она врываетс€ в лице јнтипода. -- “ы упом€нул о современной культуре,-- говорит он.-- ј что это такое? Ќаука? “ехника? ћедицина? √игиена? »скусство? Ћитература? „то?! “ы претендуешь быть на вершине ее. ¬ какой мере обоснована тво€ претензи€? Ќасколько мне известно, ты не преуспел ни в одной сфере современной культуры... -- ¬ одной € все-таки преуспел. Ёто та сфера культуры, в которой € действую,-- духовна€ культура. -- ƒопустим. Ќо эта сфера культуры еще должна только быть развита на основе чего-то другого, а именно того, в чем ты не преуспел. -- „тобы создавать духовную культуру на уровне современной "мир-ской" (скажем так) культуры, 'необ€зательно быть выдающимс€ уче-ным, писателем, художником, артистом... ƒостаточно быть среднетипичным представителем своего общества, так или иначе впитавшим в себ€ идеи и результаты культуры своего времени, ее дух. ƒуховна€ культура и есть в некотором роде ее квинтэссенци€, нечто разлитое в обществе и определ€ющее тип менталитета и эмоциональности человека нашего времени. ’ристос ведь тоже не был всезнайкой и всеумельцем. -- Ќо в таком случае надо создавать идеологию, а не религию, то есть нечто антирелигиозное. “ем более ты-- атеист. -- ј что такое идеологи€? -- »деологи€ есть учение о мире, об обществе, о человеке и о позна-нии, опирающеес€ на достижени€ науки и техники. «адача идеологии -- сделать сознание людей адекватным услови€м их существовани€. -- «ачем? -- ¬ интересах целостности общества и в интересах самого человека как частички единого целого. -- ј ты уверен, что превращение человека в частичку целого не наносит ущерба человеку как суверенной личности? ƒает ли идеологи€ защиту человеку от его полного поглощени€ целым? -- Ќет, конечно. Ќо дл€ этого есть неписана€, практическа€ идеоло-ги€. ¬от некоторые ее принципы. „еловек есть ничтожна€ тварь. ¬озьми от жизни все, что можешь. Ќе пойман -- не вор. –абота дураков любит. Ќе важно, кто ты есть, важно, кем ты слывешь... ’ватит? -- ’ватит. Ќо ведь эти же принципы другие обрат€т на теб€. -- ¬ыживает сильнейший. -- ≈сли бы сильнейший! ¬ыживает наиболее живучий, низвод€ каче-ство жизни до уровн€ ничтожности. -- ј что предлагаешь ты? -- ¬озвысить качество жизни до уровн€ Ѕога. “о есть манию величи€? -- ѕусть так. Ќо это все равно лучше, чем мани€ ничтожности. ¬“ќ–ќ… »—“ќ„Ќ»  „тоб путь к успеху не был долог » чтобы был он не тернист, “ебе поможет идеолог, ¬се объ€снивший ленинист. ¬от в таком духе мы препираемс€ иногда часами. » в этом смысле идеологи€ есть второй источник и соответственно втора€ часть иванианства. ¬ свое врем€ сталинизм и гитлеризм уподобл€лись друг другу, будучи врагами. Ѕудучи врагом идеологии, иванианство невольно уподо-бл€етс€ ей хот€ бы уже тем, что включает в себ€ проблематику идеологии и дает ей свое решение. —овременна€ религи€ может раз-витьс€ в нечто значительное лишь как антипод и конкурент современной идеологии, причем самым лучшим ее текстам. -- ¬от тебе пример преимущества идеологии,-- говорит јнтипод.-- »деологи€ ставит вопрос "„то есть истина?" и дает ему развернутый ответ. ј религи€? Ётот вопрос перед ней был поставлен извне. » он осталс€ без ответа. Ќе так ли? -- “ак,-- говорю €.-- Ќо проблема истины не есть проблема рели-гии. ѕроблема религии есть вера. „“ќ ≈—“№ »—“»Ќј ’ристос не ответил на вопрос ѕонти€ ѕилата "„то есть истина?". ¬ернее он решил проблему, уклонившись от ответа на вопрос: проблема истины и лжи вообще не есть проблема религии. Ћюбой ответ ’риста означал бы нарушение существа религии. -- „то есть истина и ложь?-- говорит мой собеседник,-- ∆изнь прожил, умирать пора, а не знаю. ¬ начале войны был € курсантом военного училища. Ќемцы дошли до —талинграда. ѕоложение крити-ческое. ¬ училище поступил приказ: отчислить четыреста курсантов в пехоту, под —талинград. я попал в число отчисленных. Ќа подго-товку к участию в бо€х нам дали всего мес€ц.  ак мы готови-лись -- смех. ¬прочем, от нас другого и не требовалось.  огда нас бросили в бой, наша задача свелась к тому, чтобы бежать, падать, мерзнуть и быть убитыми. ћожешь вообразить такое: мы наносили удар по противнику тем, что давали возможность убить себ€. » что самое удивительное-- мы победили. Ќо дело не в этом. Ќаша под-готовка сводилась к тому, что мы спали, добывали самыми немысли-мыми способами добавку к жалкой еде и по очереди ходили к одной девчонке в хутор километров за п€тнадцать. ƒевчонка молоденька€, но видавша€ виды. ¬идать, не один полк пропустила через себ€. » страшненька€ к тому же. Ќо что поделать?! Ќам было не до принцесс. —коро в бой. Ќаверн€ка убьют. ќбидно умирать, не попро-бовав бабу. ћы ей, конечно, кое-что носили.  то что мог-- еду, обмундирование. ѕосуду воровали в столовой. » был в нашем взво-де парнишка. »нтеллигентный, начитанный, даже утонченный. ћы его јристократом звали.  расавец. ќн осуждал наше скотское (как он утверждал) поведение. —ам же он нашел себе где-то девчонку, к ко-торой питал самые что ни на есть чистые чувства. ”ходил он к ней после отбо€ и приходил под утро. ѕриходил гр€зный и измученный: дорога и днем-то была хуже не придумаешь, а ночью... »з лужи в лужу...  ак он нам описывал свою красотку! ѕринцесса! —начала мы не верили, сме€лись. Ќо он так убедительно говорил о ней, что мы вольно-невольно поверили. » стали ему завидовать. » убогими стали казатьс€ нам наши походы к страшненькой потаскушке. ћы уговаривали его, чтобы он "трахнул" ее и потом с нами поделилс€. ќн возмущалс€, говорил о чистой и непорочной любви. —тихи сочи-н€л. Ќеплохие, между прочим. ћы переписывали, заучивали наизусть. јристократ сказал нам, что его ѕринцесса покл€лась ему в вечной любви и верности, а он, если останетс€ жив, вернетс€ к ней и же-нитс€ на ней. ѕромчалс€ мес€ц. ћы приготовились к отправке на фронт. » ѕринцесса сама пришла проводить нашего јристократа. ћы, естественно, все бросились взгл€нуть на нее, игнориру€ крики ко-мандиров. ѕрибежали мы туда, где јристократ прощалс€ со своей ѕринцессой, и... остолбенели от изумлени€. Ёто была она-- наша страшненька€ потаскушка. ћожешь представить себе, как мы хохота-ли, когда прошло первое изумление! ’охотали до слез, до колик в животе. ѕадали на землю, корчась от хохота. Ќо надо было видеть их самих-- јристократа и его ѕринцессу! ƒо смерти не забуду эту картину. ќни не подали друг другу руки, не взгл€нули друг на дру-га, разошлись, не промолвив ни слова. Ќо лица! Ћица! Ќадо было видеть их лица. √лаза! » это-- любовь? „иста€ и непорочна€ лю-бовь? √де она, эта "чиста€ и непорочна€", скажи мне? я понимаю, что мы были последними сволочами. Ќо почему они разошлись так? ≈сли была любовь (была же она!), куда она девалась?  уда? » по-чему в жизни все происходит так гр€зно и подло? ќтветь, почему? ћне эта проблема с тех пор поко€ не дает. ∆изнь прожил, а так ни разу и не видал ничего такого "чистого и непорочного". ѕочему? ќтвечай! „то есть истина?

Ќ≈ ¬—≈ ¬ ¬ќЋ≈ Ѕќ∆»≈…

¬ыслушав того человека, € сказал себе следующее. ∆алкий черв€к! “ы претендуешь на роль высшего изо всех мыслимых существ-- на роль Ѕога, а не можешь решить самую примитивную задачку самого примитивного человечка! ѕризнай свое ничтожество! «автра же иди в комиссию по трудоустройству и соглашайс€ на любую работу, какую тебе предложат! Ёто будет твой самый весомый вклад в дело спасени€ человечества. ѕрин€в такое решение покончить со своей божественной миссией, € почувствовал необычайное облегчение. —разу пропала изжога, по€вив-ша€с€ после только что съеденного обеда. ¬згл€д мой стал задержи-ватьс€ на встречных женщинах. Ќо это продолжалось недолго. я вспомнил о том, что мне через полчаса предстоит встреча с партийным руководителем городского масштаба, жаждущим вылечитьс€ от заика-ни€. » пон€л, что люди просто не позвол€т мне сн€ть с себ€ функции Ѕога. я им нужен именно как Ѕог, а не как ничтожный страдалец, радующийс€ простейшим про€влени€м жизни. я им нужен как страдающий, но как Ѕог-- как страдающий Ѕог.

я » јЌ“»ѕќƒ

-- ѕочему ты думаешь, что твое идеологическое учение есть исти-на? -- спрашиваю €. -- ѕотому что оно основано на науке,-- говорит он. -- ј на чем основана уверенность в истинностиутверждений нау-ки?-- не унимаюсь €. -- Ќа практике,-- говорит он. -- Ќо практика отвергла массу утверждении, считавшихс€ научными,-- не сдаюсь €.-- » кто сосчитал, сколько утверждений науки и религии отвергла и подтвердила практика?   тому же тво€ идеологи€ така€ же фантази€, как и религи€. ќна сосет соки науки, но сама не есть наука. ¬озьми утверждение идеологии о бесконечности мира в про-странстве и времени. Ћогически оно недоказуемо. ќпытным путем его не подтвердишь. „ем оно с этой точки зрени€ лучше утверждени€ о сотво-рении мира неким высшим существом? -- ≈сть опыт людей в течение миллионов лет,-- говорит он.-- ≈сть правила интерпол€ции и экстрапол€ции... -- ќни суть правила логики, а не закона природы,-- говорю €. -- »деологи€ в духе эпохи,-- пускает он в ход последний аргумент. -- ј ты уверен, что "дух эпохи" не изменитс€ в ближайшее вре-м€? -- наношу € свой решающий удар. Ќа этот раз € победил. Ќо чаще побеждает он. ћен€ это не смущает. Ќемцы в прошлую войну выиграли все битвы, но продули войну в целом. “ак и € могу проиграть јнтиподу все отдельные дискуссии, но могу выиграть в конечном результате, ибо религи€ побеждает, ид€ дорогой поражений,-- такова ее историческа€ роль.

ћќ… ћ≈ƒ»÷»Ќ— »… —“ј“”—

—амо собой разумеетс€, мен€ поставили на учет в психиатрическом диспансере, хот€ € там до этого ни разу не был и никакого обследова-ни€ с этой точки зрени€ не проходил. ѕроизошло это так. «а мелкое хулиганство, которого на самом деле не было (мен€ избили незнакомые лица), мен€ осудили на п€тнадцать суток. ¬ один из этих дней мен€ посетила "комисси€" из трех человек. √лавный из них просил мен€ "признатьс€ чистосердечно", €вл€юсь € шизофреником или нет. -- ≈сли € скажу "нет",-- ответил € им,-- то вы будете рассуждать так: он шизофреник, поскольку шизофреники отрицают, что они шизоф-реники. ј если € скажу "да", вы будете рассуждать так: он парень образованный, знает только что приведенную истину, и потому соглаша-етс€ считать себ€ шизофреником, чтобы скрыть тот факт, что он шизофреник. -- ј ты не дурак,-- сказал глава комиссии.-- «начит, шизофреник. “ак и запишем. » записали. Ќа вс€кий случай. „тобы можно было в любое врем€ изолировать. ¬ св€зи с важными событи€ми (праздники, приезд руково-дителей из ћосквы) город очищают от вс€кого сброда вроде мен€. “аких "шизофреников" в городе сотни. » их всех в таких случа€х забирают в сумасшедший дом, знаменитый на всю страну. я же теперь на это врем€ исчезаю сам. ¬ последний раз € исчез на даче у самого начальника областного управлени€  √Ѕ -- работал на его участке (копал землю, пилил дрова, красил заборы и даже чинил печи). ¬ тот раз один из членов "комиссии" задержалс€ на минутку. -- я себ€ чувствую так, будто мен€ не было, нет и не будет никогда,-- тихонько сказал ќн.-- ¬месте с тем мне кажетс€, что € был, есть и буду всегда. „то это по-твоему? -- Ѕожественное начало в человеке,-- сказал €.-- „еловек отличает-с€ от животного своей причастностью к ¬ечности. -- ясно,-- сказал он.-- “олько по-дружески советую, не говори больше никому об этом.

“–”ƒЌќ—“» ѕ–ќ‘≈——»»

ћо€ професси€ принадлежит к числу трудных и опасных, хот€ оплачиваетс€ крайне низко. ќб опасност€х расскажу потом, а трудности заключаютс€ главным образом в том, что мои ученики и пациенты почти никогда не понимают мен€ и потому обижаютс€ на мен€. ¬от, например, средних лет мужчина, занимающий приличный пост, потребовал (не попросил, а потребовал) научить его быть красивым. я сказал ему дл€ начала следующее: если хочешь иметь красивое лицо, мой регул€рно ноги. ќн не пон€л фигурального смысла моего изречени€: приведи сначала в пор€док все, что в тебе скрыто от посторонних. ќн пон€л мои слова буквально. –азгневалс€. ѕоносил мен€ последними словами как жулика и шарлатана. Ќе заплатил ни копейки. ѕогрозилс€ сообщить обо мне "куда следует" (это уже из области опасностей). я сказал ему, что "там, где следует" могут заинтересоватьс€, как он встретилс€ со мной, и это может ему повредить. ќн выругалс€ матом. Ќо, по-видимому, не донес. » на том спасибо. ƒругой человек попросил мен€ научить его выражать заложенные в нем потенции, так как он хочет самосовершен-ствоватьс€. я сказал ему, что надо стремитьс€ выгл€деть лучше, чем ты есть на самом деле. ќн тоже обиделс€. » тоже не заплатил. ѕравда, он не ругалс€ матом и не грозилс€ донести: как-никак он собиралс€ самосовершенствоватьс€. Ќо то, что € ему посоветовал, есть единствен-но возможный путь самосовершенствовани€, ибо в человеке вообще нет никаких скрытых потенций. Ёто предрассудок, будто такие потенции есть. Ѕывают и смешные случаи. ќдна длинноноса€ женщина попросила помочь ей придумать что-нибудь такое, чтобы нос не казалс€ таким длинным. я ей сказал, что ее проблема тривиальна: надо ей самой сделать свой нос предметом шуток и подчеркнуть его размеры и безоб-разие. ¬ истории такие прецеденты уже имели место. ќна тоже сначала обиделась. “оже ушла, не заплатив. Ќо через мес€ц она разыскала мен€ и заплатила по-царски. » была счастлива. я ей посоветовал изучить литературу, касающуюс€ носа: шутки, анекдоты. „ерез полгода она успешно вышла, замуж. я был приглашен на свадьбу, потом -- на пь€нку по поводу рождени€ сына. ”пившийс€ муж отозвал мен€ в сторонку и попросил придумать что-нибудь такое, чтобы уменьшить нос его супруге,-- за это врем€ он стал еще длиннее и уродливее.

ƒќЅ–ќ » «Ћќ

ќдин старый забулдыга рассказал мне такой случай. —талину доложи-ли, что профессор Ќ. прислал в " оммунист" статью, в которой оспари-вает некоторые утверждени€ —талина о €зыке. -- “оварищ Ќ. впал в ошибку,-- сказал —талин.-- „еловек он заслу-женный, надо ему по-товарищески помочь преодолеть заблуждение. --  ак конкретно?-- спросили —талина. -- –асстрел€ть мерзавца,-- сказал он. √лаза его в этот момент источали доброту. —талин понимал соотношение добра и зла. ќн был почти что Ѕог, но не Ѕог: он был —атана. ѕотому он говорил с акцентом. —оветский человек охотно причин€ет зло ближнему и делает подло-сти. Ќо он предварительно убеждает себ€ в том, что он имеет на это моральное право, что его действи€ оправданы так или иначе, что они в конце концов суть не зло, а добро. ћне, например, приходилось беседовать с дес€тками людей, совершавших супружеские измены. Ћишь немногие из них делали это без психологического и морального самооправдани€.  ак правило, они находили причину своего предатель-ства в недостатках супругов, которым измен€ли, и рассматривали свое поведение не как предательство, а как некий выход из создавшегос€ положени€, как стремление преодолеть трудности и даже как желание облагодетельствовать тех, кому они измен€ли. ѕочти во всех таких случа€х результатом была аналогична€ реакци€ второго из супругов, причем тут моральное оправдание уже не вызывало сомнени€. ѕодлость за подлость, зло за зло! » так устанавливалось некое житейское равновесие, именуемое добром. —овершенно аналогичные случаи € ви-дел в служебных отношени€х людей, в творчестве, в "светской" жизни. «ло за зло -- вот практически действующий принцип нашего жити€. Ѕог уже не в силах противосто€ть ему. „то € делаю, если люди хот€т делать зло? “акие люди ко мне не приход€т. “от, кто хочет делать зло, в советах не нуждаетс€. ќн и без советов сам хорошо знает, как это делать.  роме того, € не учу ни добру, ни злу. я учу тому, как жить в таком разрезе быти€, в котором тер€ют смысл пон€ти€ добра и зла. ¬от против мен€ за столиком в дешевом кафе сидит почтенный отец семейства. Ќа ресторан у него денег нет. ƒа и на эту беседу он, € чувствую, экономил за счет желудка. ” него сын кончает школу. ѕарень способный, но далеко не гений. ќсобых склонно-стей ни к чему нет. ’ороший комсомолец, но не активист. Ќа карьеру ни желани€ особого, ни энергии не имеет.  ак быть? ќтцу, естественно, хочетс€, чтобы сын хорошо устроилс€ в жизни. „тобы не был рабочим или мелким служащим. Ќо не хочетс€, чтобы сын становилс€ обычным хапугой, горлопаном, холуем и все такое прочее.  ак быть? √де тут добро и где тут зло? ѕроста€ жизненна€ проблема. я уж не говорю о таких проблемах, как улучшение фигуры, похудение, накачивание мускулов, сохранение половых потенций до крайней старости, преодоле-ние бессонницы, преодоление страха смерти... √де тут зло и где добро? ј вот вам другой случай. Ћучший ресторан города. Ќа столе лучшие вина и лучшие закуски. ƒва официанта почтительно изогнулись перед нами. ћой собеседник на сей раз профессиональный грабитель, вор, мошен-ник. ќн не спрашивает мен€ о том, как убивать, не оставл€€ следов, как воровать и мошенничать, остава€сь неуловимым дл€ правосуди€. ¬ этих делах он сам выдающийс€ специалист, профессор, академик. ≈го интересует другое. ¬ последнее врем€ у него стали по€вл€тьс€ призна-ки страха, нерешительности, сомнений и прочих нежелательных в его деле состо€ний.  ак их преодолеть или хот€ бы ослабить? „то должен делать €? ќтказать ему в моих советах? Ёто не соответствует моим принципам: то, чему € учу, не зависит от того, кого € этому учу.  роме того, этот человек есть злодей с юридической точки зрени€, а € на себ€ брать функции официального судьи не хочу. ƒл€ мен€ он просто человек, нуждающийс€ в моей помощи. "≈сли бы ¬ы знали (он обраща-етс€ ко мне на "¬ы" в отличие от многих добропор€дочных людей), с какой мразью мне приходитс€ иметь дело,-- говорит он,-- ¬ы бы сочли мен€ самым благородным человеком в этом гнусном обществе". ≈сли этот человек снимет хот€ бы половину драгоценностей с той толстой бабы, котора€ требовала оторвать ее от пола, не прикаса€сь к ней руками, сделает он доброе или злое дело? —удить об этом есть функци€ суда мирского, а не божьего. ¬ одном, несомненно, даю € поруку, „то эту российскую серость и скуку. –оссийскую пошлость до боли и рвоты Ќе буду мен€ть на любые красоты. я рожден именно дл€ этой безысходной русской тоски, дл€ решени€ неразрешимых русских проблем. Ќельз€ быть пророком в своем отече-стве, считал ’ристос. ћое положение иное: мне не суждено стать пророком вне своего отечества.

“–”ƒЌџ… —Ћ”„ј…

-- ћы теб€, Ћаптев, под землей найдем,-- сказали мне эти люди,-- от нас не спр€чешьс€. Ќо не бойс€, сегодн€ мы теб€ не берем, а приглашаем дл€ консультации. ћен€ посадили в черную "¬олгу" и повезли в район, где расположе-ны загородные дома высших чиновников города. » вот мен€ ввели в кабинет самого товарища  орытова. -- ¬ы абсолютно здоровы,-- сказал € ему вместо приветстви€. -- —ам знаю! -- грубо ответил товарищ  орытов.-- я теб€ не за тем позвал. ¬от что, Ћаптев! ≈сть важное партийное поручение. ¬ыручишь-- награжу, нет-- пен€й на себ€. «автра в городском театре выступает ≈рмилкин.  ак, ты не знаешь, кто он такой?! “ем лучше. “ак вот, ты должен сделать так, чтобы он в ответах на вопросы... ¬ докладе ничего не сделаешь, он его читать будет, а в ответах можно. “ак вот, в ответах на вопросы ≈рмилкин должен допустить серьезную идеологическую ошибку. --  то мен€ туда пустит?!-- пробовал отделатьс€ от такой задачи €.-- ќткуда мне знать вопросы, что считать ошибкой? я же не знаю и знать не хочу вашего учени€! я же не знаю, что у вас считаетс€ истиной и что заблуждением! -- ¬се будет устроено, Ћаптев,-- спокойно сказал товарищ  оры-тов.-- Ѕудешь сидеть в ложе, совсем р€дом с трибуной. ¬от тут вопросы, которые будут заданы ≈рмилкину. ј вот ответы на них, которые заготовлены заранее ≈рмилкину. -- “ак как же...-- заикнулс€ было €. -- ћы все продумали, Ћаптев,-- оборвал мою попытку  орытов.--  огда руководители отвечают на вопросы "труд€щихс€", они стараютс€ делать вид, будто отвечают без бумажки, кое-что стараютс€ запомнить, допускают некоторые вольности и иногда даже импровизируют. ѕсихо-логический контроль ослаблен. ¬от тут-то их можно сбить с панталыку. ”мело, конечно. ¬от тебе ответы на вопросы, которые ты должен внушать ≈рмилкину. ѕон€л? ’от€ бы один. Ќо об€зательно хот€ бы один. »наче... „то тебе нужно дл€ этого? -- ќтдохнуть и сосредоточитьс€,-- сказал €, почувствовав себ€ бездарным учеником великого маэстро  орытова. ќтсыпалс€ € на даче у  орытова под охраной (как бы не сбежал). ѕервый раз за полгода прин€л ванну. ћне хотели сбрить бороду, но € запротестовал: без бороды € потер€ю свою "психицкую силу". ¬ечером, одетый с иголочки, и даже с галстуком, € сидел в ложе бенуара, всего метрах в шести от трибуны, с которой начал произносить пламенную речь секретарь обкома партии по идеологии (как € узнал от охранников) товарищ ≈рмилкин. Ќачал и....споткнулс€ на слове "реорга-низаци€". ќн несколько раз пыталс€ преодолеть его и каждый раз допускал ошибку. ¬ ложу ворвалс€ побледневший помощник  орытова. -- “ебе, ћ... , сказано было...-- зашипел он мне в ухо. -- я тут ни при чем,-- зашипел € в ответ,-- это он сам... Ќаконец товарищ ≈рмилкин одолел коварное место доклада, и речь его снова ликующе-уверенно загремела в зале. ѕока товарищ ≈рмилкин читал речь (он еще раз п€ть споткнулс€ аналогичным образом), € изучал его и пыталс€ установить с ним духовный контакт: мне нужно было, чтобы он сам почувствовал мою заинтересованность в нем и чтобы € ощутил в себе способность воздей-ствовать на его душу.  онтакт не получалс€. я почувствовал, что это существо либо покрыто некоей духовно непроницаемой оболочкой, либо у него нет вообще такого органа, на который можно было бы оказать духовное вли€ние. -- Ќу как,-- зашептал помощник  орытова,-- подготовилс€? —ейчас начнутс€ ответы на вопросы. ƒействуй! -- ќн не поддаетс€ духовному воздействию,-- прошептал € в ухо помощника. “от умчалс€ куда-то, вернулс€ бледный, запыхавшийс€. -- »щи, Ћаптев, выход из положени€,-- зашептал он,-- ищи! »наче!.. -- я могу работать вон с тем жирным типом в президиуме, который перебирает бумажки,-- прошипел €. ѕомощник оп€ть убежал. -- Ћадно,-- сказал он, вернувшись.-- ƒействуй хот€ бы так. ѕусть он спутает бумажки с вопросами, пон€л? ѕусть седьмую положит на место п€той, п€тую на место дев€той, а дев€тую-- на место седьмой. ƒействуй! Ёта задача дл€ мен€ оказалась примитивной. ѕосле первого нелепого ответа ≈рмилкина в зале началось веселое оживление. ѕосле второй нелепости началс€ сдержанный смех. ƒо третьей нелепости дело не дошло: объ€вили, что вопросы исчерпаны, устроили товарищу ≈рмилки-ну овацию и прикрыли совещание. ѕомощник  орытова похвалил мен€ за то, что € нашел выход из затруднени€, но в наказание не выплатил гонорар. ƒумаю, что он зажал его себе. я не стал настаивать: € был рад, что мен€ отпустили с миром. ѕо дороге в свою "берлогу" € думал над проблемой духовного опустошени€ и духовной непроницаемости совет-ских чиновников. ƒл€ религии тут, конечно, не остаетс€ никакой надежды.

—Ќќ¬ј ќ ƒќЅ–≈ » «Ћ≈

“о, что человек делает лично дл€ себ€, не есть добро и не есть зло. » не все при€тное другим люд€м есть добро. » не все непри€тное есть зло. ≈сли ты делаешь при€тное злодею, ты не делаешь добро, хот€, может быть, не делаешь и зло. Ќет общих критериев добра и зла. »х можно выдумать, но их нельз€ примен€ть. Ќадо просто составить список дел, считаемых добром или злом. ’ристос так и поступал. ≈го заповеди во многом потер€ли смысл дл€ нашего времени. » их очень" мало. Ќужны новые заповеди. ћожет быть, сотни или тыс€чи. »х надо найти так, чтобы советы дл€ конкретных случаев получались как их следстви€. ƒл€ этого нужен гений такого масштаба, что им€ "Ѕог" не будет сильным преувеличением.

∆”Ћ» »

≈сли в обществе есть насто€тельна€ потребность в чем-то и если общество не удовлетвор€ет ее законно, об€зательно возникнет неле-гальна€ сфера удовлетворени€ этой потребности. —ейчас наш город превращаетс€ в гигантский индустриальный и культурный центр. ¬се старые сдерживающие средства оказались бессильными. ѕартийные и комсомольские организации сами с головой окунулись в эту мешанину. —упружеские измены стали настолько обычным делом, что на них уже совсем не обращают внимани€. ƒети (особенно девочки) вовлекаютс€ в сексуальную жизнь уже в школе. ћилици€ уже не справл€етс€ с проституцией, причем большинство городских проституток -- несовер-шеннолетние девочки, часто из благополучных семей. ѕо€вились нарко-маны. ќткуда они в наших кра€х берут наркотики? »з картошки получа-ют? Ќеизвестно даже  √Ѕ, а о Ѕоге и говорить нечего. јлкоголизм вообще не в счет -- это теперь сравнительно невинный порок. » если с ним борютс€, то отчасти по привычке, отчасти с намерением повысить дисциплину и производительность труда. ѕо€вление в этих услови€х множества проходимцев вроде мен€ вполне закономерно.  аких только персонажей тут нет! я с этой средой знаком лично.  ак-нибудь при случае € попробую описать ее подробно. ѕоскольку эта среда тоже есть массовое €вление, она подчин€етс€ общим законам поведени€ масс людей и людей в массе. ≈сть у нас выдающиес€ таланты и серые бездарности, добросовестные и шарлата-ны. ’от€ мы все официально слывем за жуликов, но те, кого мы сами считаем жуликами, суть сверхжулики. ¬ прошлом году, например, в город приехал из столицы некий психиатр, который начал учить женщин, как не беременеть без вс€ких противозачаточных средств. „исто психологически. ќдним усилием воли. ћне было достаточно взгл€нуть на него, чтобы пон€ть, что это за птица. ќн потребовал оплатить курс обучени€ вперед, причем за каждый урок среднюю заработную плату советского служащего и рабочего. ∆елающих учитьс€ оказалось больше тыс€чи. ¬ день, когда было обещано начало зан€тий, "психиатр" сбежал с чемоданом денег в неизвестном направлении. —реди записавшихс€ на курсы "культуры секса" (как он их называл) были жены и дочери всех руководителей области без исключени€, генералов и офицеров гарнизона и прочих платежеспособных лиц горо-да. ѕредставительницы мира искусства оплатили (и вперед, конечно!) дополнительные частные уроки, которые тоже, впрочем, не состо€лись. ѕосле бегства "психиатра" в городе были произведены повальные аресты вс€ких "целителей", "€сновидцев", "гомеопатов" и прочих представителей нашего преступного мира. я избежал этого, поскольку находилс€ под покровительством самого высокого начальства. ¬прочем, почти всех арестованных вскоре выпустили: общество уже не могло существовать без них достаточно долго. —амо собой разумеетс€, офици-ально наша преступна€ сфера считаетс€ несуществующей и вс€чески маскируетс€. Ќаше общество должно выгл€деть совершенно здоровым в морально-бытовом отношении.  стати, оно таким и €вл€етс€ с точки зрени€ официальных критериев здоровь€.

Ѕќ√»Ќя

¬ доме, где € сейчас обитаю, живет Ѕогин€. Ёто девочка лет шестнадцати. ќна учитс€ в балетной школе. ѕоскольку балет есть наше важное политическое и идеологическое оружие, в городе есть оперный и балетный театр и балетна€ школа. » неплохие. Ќа «ападе, говор€т, даже в столичных городах таких нету. Ќе знаю, кака€ балерина выйдет из моей Ѕогини. ƒумаю, что плоха€. ќна слишком хороша (или недоста-точно страшна) дл€ хорошей балерины. Ќо женщина из нее выйдет красоты неописуемой. ¬ ней собрались воедино все лучшие качества женской русской красоты.  огда она выходит на улицу, жильцы высовы-ваютс€ из окон, прохожие замирают и огл€дываютс€ на нее, шоферы тормоз€т, ловеласы преследуют ее. ѕри встрече со мной она вздрагивает и уступает дорогу. я с ней регул€рно здороваюсь. ќна не отвечает на мои приветстви€. я мечтаю о ней все ночи напролет. –ади нее € тща-тельно моюсь, стираю свое бельишко, особенно носки, запломбировал зубы, холю шевелюру и бороду. ’от€ одет € как живущий на одну стипендию студент, на баб € произвожу неотразимое впечатление, € это знаю. «накомые (даже мужчины) считают мен€ красавцем. Ћишь Ѕогин€ не обращает на мен€ внимани€. ќна еще не знает, что € -- Ѕог и что она предназначена мне, ибо она-- Ѕогин€. ј как ей дать знать, что € Ѕог, если она примерна€ комсомолка, если у нее свои представлени€ о богах, если ее красота уже прин€та в расчет в ее жизненной карьере? я мечтаю о том, чтобы с нею случилась болезнь, какие € и только один € умею лечить. » тогда... Ќо она здорова и уравновешенна. Ѕезм€тежное чело ее свидетельствует о том, что у нее нет проблем и мысли ее просты. ќдин забулдыга, ув€завшийс€ за мною, остолбенел при виде моей Ѕогини и выругалс€ витиеватым матом. -- ¬от "трахнуть" такую! -- резюмировал он свои восторги. -- „удак,-- сказал €,-- такие Ѕогини по€вл€ютс€ дл€ безмолвного обожани€. ј дл€ "трахань€" больше подход€т вот такие красотки.-- я кивнул ему на посудомойку кафе, вытаскивавшую помои с черного хода.

ћќ» —ќ¬≈“џ

¬о вс€ком деле есть свои аксиомы. ≈сть они и в моей профессии. ¬от одна из них: совет должен быть сформулирован так, чтобы благопри€т-ный результат выгл€дел как следование совету, а неблагопри€тный -- как отказ следовать ему. ≈сть и другие правила.  огда ко мне обращают-с€ за советом, € никогда заранее не знаю, что именно € буду советовать. » € никогда не запоминаю, что именно € посоветовал. ѕотому € каждый раз заново изобретаю свой совет, если даже имею дело с повтор€ющим-с€ случаем. я имею дело с живыми людьми и конкретными ситуаци€-ми, а не с абстрактными примерами, так что не могу позволить себе стандартные ответы на типичные вопросы. —ейчас передо мною -- взволнованный молодой человек. ќн больше не может терпеть, чтобы в мире творились "все эти безобрази€", он хочет боротьс€ и вли€ть на ход событий в мире, но не знает, как это делать. -- √лавное,-- говорю € ему,-- начать. ѕотом все пойдет как бы само собой. Ќадо с чего-то начать-- вот в чем проблема. я советую вам начать с самого начала, с јбсолютного Ќачала. „то это такое? я вам опишу некое подобие его, а вы уж сами догадайтесь, что это такое. ѕридите домой, останьтесь в комнате один, закройте окна, заприте дверь, потушите свет и подумайте про себ€: € хочу, чтобы в мире прекратились "все эти-безобрази€", хочу, чтобы жизнь дл€ людей стала лучше, хочу сам активно участвовать в жизни и вли€ть на ее ход! ѕовторите это много раз. —кажите: хочу и буду! » после этого вам многое станет €снее. » вы сами увидите, как вы можете вли€ть на мир. Ќе успел € докончить мой совет, как восторженный молодой человек убежал, восклица€, что "это гениально!", что ему самому "следовало бы догадатьс€!", что "это же очевидно!"...   сожалению, он тоже забыл заплатить за совет. » € до сих пор еще не заметил следов вли€ни€ его на ход событий в мире.

Ѕ”ƒ”ў≈≈ «ј »ƒ≈ќЋќ√»≈…

≈сли бы € имел дело лишь с официальной идеологией в том виде, как она существует сейчас, € бы ее легко одолел. Ќо в идеологии есть и творческое начало. »менно оно противостоит мне в лице јнтипода, а не идеологи€ вообще. ” јнтипода есть сво€ сверхзадача -- подн€ть идеологию на такой уровень, с которого все остальное будет иметь жалкий вид в течение многих веков. ќн хочет идеологию подн€ть на божественную высоту. ≈сли/это произойдет на самом деле, то религии, конечно, придет конец навечно. "Ќо удастс€ ли ему это -- вот в чем вопрос. —пособна ли идеологи€ вообще позволить какому-то ее рефор-матору возвысить ее до уровн€ Ѕога и еще выше? -- ”же давно идет непримирима€ борьба между религией и идеоло-гией за сознание людей,-- говорит јнтипод.-- –елиги€ терпит пораже-ние. —удьба ее предрешена. ѕочему? –елиги€ идет против природы человека и общества. ќна прививает человеку способности к самоогра-ничению. »деологи€ соответствует природе человека и общества. ќна прививает человеку способность приспосабливатьс€ к своей социаль-ной природе и среде. ќграничени€ на поведение людей, которые могла бы привнести в общество религи€, слишком слабы дл€ современного человека и нереалистичны. „тобы современного человека держать в узде, нужны мощные органы надзора и подавлени€, нужна система наказани€, нужна сила коллективного воздействи€ и контрол€. –ели-ги€ дает человеку некоторую индивидуальную самозащиту, если этот человек не имеет доступа к благам жизни и не имеет шансов преуспеть. Ќо она тем самым прививает ему покорность обсто€тельствам, пассив-ность. »деологи€ же дает человеку некоторые средства индивидуаль-ного нападени€ на общество, если человек стремитс€ к жизненному успеху, стремитс€ получить доступ к благам жизни, имеет дл€ этого возможности. ќна тем самым прививает человеку активность. –елигиоз-ность есть капитул€ци€ перед социальными обсто€тельствами, идеологичность -- нападение на них. Ќе религи€, а идеологи€ отвечает на вопрос: как жить наилучшим образом в современном обществе? –ели-ги€ отвечает на другой вопрос: как наилучшим образом оправдать дл€ самого себ€ свою жалкую участь и неспособность иметь жизненный успех? „ье положение перспективнее? “ы сам прекрасно знаешь, что наша русска€ церковь и хранима€ ею религи€ давно утратили религи-озную сущность и играют подсобную роль в системе нашей идеологии. Ёто не случайно. Ћюба€ стара€ религи€ в наше врем€ перерождаетс€ в идеологию. ј так как она стремитс€ сохранить некие религиозные атрибуты, она не способна переродитьс€ полностью и потому обречена на подделку, на ложь, на страдание и гибель. ’от€ идеологи€ не наука, она черпает свое содержание в значитель-ной мере из науки. ќна апеллирует к разуму, а не к слепой вере. ќбъект ее воздействи€ не невежественный человек прошлого, а сравнительно образованный человек будущего. —ейчас идеологи€ имеет вроде бы жалкий вид. Ќо так казалось не всегда. —равнительно с общим низким уровнем культуры в стране в сталинское врем€ она была €влением высокой культуры. ¬ послево-енное врем€ обща€ культура наиболее активной части населени€ пере-росла уровень идеологии. Ёто несоответствие рано или поздно будет преодолено. »деологи€ возвыситс€ над общей культурой и образовани-ем масс людей, сама станет вершиной культуры. » в этом деле ее возвышени€ будет дол€ и моего труда. »деологи€ имеет неоспоримые преимущества перед религией и с точ-ки зрени€ мощи того государственного аппарата, с помощью которого она прививаетс€ и нав€зываетс€ люд€м. —ейчас этот аппарат громаден, но груб и примитивен в детал€х. Ёто состо€ние его тоже исторически преход€щее. ѕройдут годы, и аппарат идеологии превзойдет аппарат религии -- церковь. ѕо€в€тс€ прекрасные идеологические "храмы" -- идеологические центры при районных, городских и прочих комитетах партии. ¬ этих центрах будут театры, кино, клубы, библиотеки, спортив-ные учреждени€, концертные залы. ¬се основные элементы культуры и развлечени€ будут распредел€тьс€ между людьми через эти центры. —ложатс€ свои красивые ритуалы, охватывающие праздники и основные даты жизни людей. ƒаже психотерапи€ и психоанализ будут подчинены идеологическим "храмам". Ќо на все это нужно врем€. ¬ека нужны. » гений человечества должен быть вложен в это -- гений архитекторов, художников, поэтов, музыкантов, ученых, артистов, проповедников... -- ƒолжен быть вложен -- с этим € согласен,-- сказал €.-- Ќо будет ли вложен?-- вот в чем вопрос. -- Ѕудет! --  огда? „ерез тыс€чу лет? -- ѕусть через две. ¬рем€ тут не имеет значени€. -- “ерпит поражение не религи€ вообще,-- говорю €,-- а религи€ в ее определенной исторически преход€щей форме. –елиги€, о которой € говорю, не терпит поражени€ хот€ бы по той причине, что она еще не родилась. ѕроблема не в том, будет она господствовать в обществе, а в том, родитс€ она вообще или нет. ¬от тебе только один из аспектов жизни общества, позвол€ющий делать на этот счет позитивные предпо-ложени€, Ћюди в массе стрем€тс€ как можно меньше работать, не ограничивать себ€ и не испытывать вс€кие непри€тности. Ќо при этом они стрем€тс€ иметь как можно больше вс€ких благ, удовольствий, развлечений. Ёто кажетс€ естественным. Ќо лишь на первый взгл€д. Ќеизбежным результатом удовлетворени€ этих стремлений €вл€етс€ пресыщение, скука, разочарование, разврат, депресси€, т€га к искус-ственным возбудител€м, расцвет негативных страстей и качеств людей (зависть, злоба, лицемерие, обман...). ƒаже в нашем сравнительно бедном, идеологизированном, строго контролируемом обществе, с об€-зательным трудом уже нарушено нормальное соотношение между тем, что человек имеет, и тем, как это ему достаетс€. ≈сли не будет найдено общественно значимое средство самозащиты людей от этой ненормаль-ности, человечество будет деградировать. -- » ты думаешь, тво€ религи€ спасет от этого? -- говорит јнтипод. -- Ќет, € так не думаю.-- я не верю в спасительную миссию религии. я верю в другое: найдутс€ люди, которые откроют дл€ себ€ религию, соответствующую их положению, причем как единственное средство самозащиты. ќни создадут образцы праведно прожитой жизни. »м будут подражать другие... -- ќдин такой изобретатель передо мной. » многие ли подражают ему? -- Ќо € еще не дорос до уровн€, который мог бы быть образцом. ћой путь еще не закончилс€. ћо€ жизнь еще не известна никому, чтобы нашлись подражатели... -- —колько "но", посчитай! ј ты уверен, что они все будут сн€ты? ј ты уверен, что после этого по€витс€ хот€ бы один желающий повторить твой путь? ¬спомни об этих моих вопросах в конце своего пути! ¬о вс€ком случае, € тогда приду к тебе, что бы ни случилось, и скажу тебе мое последнее слово.

‘”Ќƒјћ≈Ќ“јЋ№Ќќ≈ ќ“ –џ“»≈

я внезапно проснулс€ среди ночи. “икал будильник. —креблись мыши. ј в остальном была черна€ тишина. » мен€ вдруг осенило: Ѕог нужен не дл€ загробной жизни -- таковой все-таки нет и никогда не будет. ќн нужен дл€ этой, земной жизни. ќн нужен дл€ того, чтобы достойно человека прожить свое мгновение жизни и исчезнуть. ќн нужен именно потому, что ≈го нет и никакой загробной жизни не будет. ≈сли бы ќн был, ќн был бы не нужен -- вот основной пара-докс быти€. ј если ќн нужен, ќн вс равно придет, хот€ ≈го нет. ѕридет! ќн уже в пути. Ћюди, € иду! я скоро буду среди вас и в вас! ѕотр€сенный этим открытием, € потер€л сознание, о чем узнал потом, когда очнулс€.  огда € очухалс€, около мен€ сидел врач. ќн, по-видимому, только что сделал мне укол. "ќбыкновенна€ дистрофи€,-- сказал он моей хоз€йке.-- ќтощал парень, € говорю. ѕодкормить его надо. Ћучше питатьс€ надо молодой человек (это ко мне, € открыл глаза). Ќа воздухе больше бывать надо. —портом заниматьс€. ѕостой-ка!  ого ты мне напоминаешь?.. ”жасно знакомое что-то, а припомнить не могу... ј, вспомнил, ’риста! «дорово похож! ¬ылитый ’ристос! Ќу, всего хороше-го! ѕоправл€йс€. “олько бороду лучше сбрей, а не то с милицией хлопот не оберешьс€. » не забывай о том, куда привела ’риста его дорожка".  оль станешь Ѕогом, говорит наука. ∆ить будешь без детей, не говор€ уже о внуках. ∆ить без любви. » даже без жены. » без тревог, что с тем сопр€жены. ∆ить без друзей. » даже без знакомых. ∆ить без вопросов и ответов, им искомых. ∆ить без походов. Ѕез сражений. Ѕез радостных побед. Ѕез горьких поражений. Ѕез завершающего путь венца. ∆ить в бесконечном ожидании конца. ∆ить в ожиданьи бесконечного конца. ѕродолжение следует.
«Ќј ќћ—“¬ќ — ’–»—“ќћ ѕосле успокаивающего укола € мирно засыпаю. ”кол -- не смешно ли это выгл€дит в св€зи с претензией человека быть. Ѕогом? я учу других, как преодолевать бессонницу и быстро приводить в норму свои нервы без вс€ких уколов, а сам мучаюсь бессонницей, а нервы мои... ќб этом лучше не говорить. ¬о сне вижу слеп€щее голубизной небо, раскаленное красное —олнце, пустынную каменистую дорогу. —лева виднеетс€ застывшее ћертвое море, справа-- безжизненные, мертвые скалы. ѕо дороге медленно идет человек. ќн высок, худ и пр€м. ≈го прекрасные русые кудри и борода наполовину белы, хот€ он молод. √лубоко запали большие, серые, гор€щие глаза. ¬ них-- отча€ние и обреченность.  то этот человек? ’ристос? ј таким ли он был? ћожет быть, это € сам?.. я совсем недавно обнаружил религиозный смысл своей жизни и де€-тельности и возымел дерзкую мечту стать Ѕогом. ƒо этого € Ѕиблию ни разу не держал в руках, а о религии знал из курса марксистской философии только то, что она есть "опиум дл€ народа" и что наука и вс€ человеческа€ практика доказали ее вздорность. я уже учил и лечил людей, приобрел известность как личность исключи-тельна€, потер€л работу и с приключени€ми выкарабкивалс€ из кон-фликтов с милицией, а все еще не знал о том, что начал свой путь на √олгофу. ћое знакомство с ≈вангелием произошло так. я снимал койку у одной набожной старушки, котора€ пустила мен€ жить в свою комнатушку за дес€ть рублей в мес€ц только потому, что была поражена моим сходством с каким-то св€тым. ” нее € и начал читать на сон гр€дущий ≈вангелие. Ќачал и не мог остановитьс€. —тарушка сначала сердилась: свет жгу. Ќо, узнав, чем € увлекс€, разрешила читать до самого утра. я прочитал ≈вангелие одним махом. » вообще весь Ќовый завет. » был потр€сен моим сходством с ’ристом. ќставим пока в стороне божественный аспект ’риста, т. е. содержание его учени€ и его исцелени€, и рассмотрим аспект чисто человеческий, бытовой. „то известно о ’ристе такое, что можно считать достоверным? —овсем немногое. Ѕыл зачат до того, как его мать вышла замуж. я признаю этот факт "непорочного зачати€", ибо сам был зачат не то что до замужества матери, а вообще без оного. ¬ отличие от ’риста моего отца установить не удалось. ќтсюда предположение соседок, что € тоже "св€тым духом" был зачат. ѕравда, соседки говорили это не с подобо-страстием, а с сарказмом. —реди советских граждан не нашлось ни одного старого осла, который согласилс€ бы прин€ть мою мать в жены. ќна так и осталась матерью-одиночкой, а у мен€ в свидетельстве о рождении в графе "отец" осталс€ прочерк. ” ’риста были брать€ (а может быть, и сестры). Ќо о них очень мало упоминаний в источниках, как и о матери и о ее муже. Ёто тоже вполне пон€тно. ” мен€ тоже есть два брата и сестра, но они не сто€т упоминани€, как и мо€ мать. ќфициального мужа, повтор€ю, у нее не было, а неофициальных сожителей она сама всех не помнит. ¬ детстве мы с матерью с трудом умещались в одной комнатушке.  огда ее посещали представители отнюдь не —в€того ƒуха, нас выгон€ли погул€ть. _______________ ѕродолжение. Ќачало в в"-- 1. »ногда эти прогулки зат€гивались допоздна, и нас выручали соседи. ќни нас иногда и подкармливали.  ак только € поступил в институт, € получил койку в общежитии и покинул дом. — тех пор мои св€зи с родственниками оборвались.. “ем фактом, что мен€ лишили городской прописки, € об€зан прежде всего моим ближайшим род-ственникам: они бо€лись, что € женюсь и приведу и в без того тесное жилье свою "шлюху". "¬раги человека,-- говорил ’ристос,-- суть ближние его". я его хорошо понимаю. «атем в биографии ’риста следует провал, если не считать бег-ства в ≈гипет и возвращени€. ѕо€вл€етс€ он на арене истории уже в районе тридцати лет, креститс€ и начинает проповедовать, учить в синагогах и исцел€ть болезни. » это пон€тно: € тоже мало что могу сказать о своей прошлой жизни, € тоже как бы вдруг возник близко к тридцати и сразу начал проповедовать и ле-чить. ќ ’ристе прошел слух по всей стране. » обо мне тоже про-шел слух по всему городу и даже в других городах. ќбо мне даже писали в стать€х и книгах, правда, не называ€ полного име-ни ("эффект Ћ.", "феномен Ћ."). ќ ’ристе же никаких упоминаний в документах своего времени вообще нет. ’от€ никто не знает, как выгл€дел ’ристос внешне, все наход€т, что € поразительно похож на него. ќсобенно -- блеск в глазах. ѕо-€вилс€ этот блеск, по всей веро€тности, от голода и отча€ни€. Ќо люди придали ему иной смысл, и он приобрел этот смысл. ”видев мен€, известный в городе психолог, занимавшийс€ полу запретными модными экспериментами, заподозрил во мне способность поднимать и сдвигать предметы без прикосновени€ к ним. » така€ способность во мне действительно обнаружилась. Ќо психолог, как говоритс€, перегнул палку. ≈му мало было, что € поднимал и сдвигал бумажки, спички, маленькие иголки,-- это умели делать многие другие. ќн решил научить мен€ гнуть и поднимать вилки, ложки, ключи. ѕоку-силс€ даже на водопроводную трубу. —начала это принесло психологу славу ("эффект Ћ.", открытый таким-то), а кончилось погромной ста-тьей в Ќ-ской газете ("ћошенники с дипломами ученых").  огда ’ристос начал проповедовать свое учение, книжники удивл€-лись: откуда он знает ѕисание, ничему не учившись?! я не верю, что ќн ничему не училс€. ќн училс€, как и €. » довольно долго, если только в тридцать лет начал проповедовать нечто свое. ћне тоже было около тридцати, когда € вдруг ощутил в себе способность говорить нечто свое. ќн училс€ так, что его учител€м казалось, будто он совсем не училс€. ќн превзошел учителей, и потому они считали его невеждой. “ак же было и у мен€. я училс€ как-то незаметно, в стороне от отличников, как-то по-своему. ѕотом € вдруг сразу постиг все. Ќе могу объ€снить, как это произошло. “олько € почувствовал, что на любые темы могу высказыватьс€ лучше, чем другие, причем говорить так, будто € изучал эту проблему не один дес€ток лет. ѕорой € и о проблеме-то узнавал за минуту до того, как начинал импровизировать свое решение ее. ћу-дрость приходит сразу и во всем. я начал высказыватьс€ где попало -- на обсуждени€х чужих книг, на заседани€х вс€кого рода групп и сове-тов, в гост€х, в забегаловках, на транспорте, в коридорах учреждений... —лух обо мне как о ’ристе, распространилс€ с поразительной быстротой. ќдновременно € начал лечить. ѕричем € выступал так, что после моего выступлени€ все прочие ораторы забывались немедленно. » потому было дано указание не пускать мен€ в учреждени€, где была возмож-ность выступить, или не давать мне слова, если € просочусь. –уковод-ствовались при этом "интересами науки". ј на самом деле-- обычна€ зависть. » в ≈вангелии сказано, что ’риста погубили из зависти, а не из каких-то соображений . “–≈“»… »—“ќ„Ќ»  “еперь € могу открыть вам третий источник иванианства: это-- христианство. ѕравда, христианство стало третьим источником ивани-анства лишь после того, как € сформулировал основные идеи и принципы последнего. » если бы € случайно не наткнулс€ на ≈вангелие, мое учение могло бы остатьс€ лишь с двум€ источника-ми. Ќе знаю, было бы оно полнее при этом или нет. Ѕќ√»Ќя Ќа сей раз € успел первым отскочить в сторону и освободить ей путь, согнулс€ в из€щном поклоне, пробормотав вроде "¬аше ¬ысочество" или "ѕринцесса". ќна милостиво улыбнулась, поблагодарила и исчезла, как чудное видение. ¬есь день € сходил с ума. ќтменил все свои визиты и консультации. Ќе выпил ни грамма алкогол€. —–ќ » ’ристос открыто и активно действовал всего несколько лет. ћожет быть, три года. «начит, у мен€ еще есть несколько лет в запасе. “оже года три, не больше. Ќадо успеть за это врем€ изложить люд€м свое учение, завоевать признание, быть отвергнутым и заслужить казнь. ”мирать от геморро€ в лагере особого режима не хочу -- оскорбитель-но. ѕредставл€ете, если бы ’риста просто посадили в лагерь особого режима, вроде наших советских, и он там умер бы от дистрофии?! „то было бы? Ќичего! » всей западной цивилизации не было бы. ¬ начале истории должна быть ¬елика€ ∆ертва,-- должна быть казнь. —транно, геморрой есть болезнь стариков, а мен€ она мучает с юности. я ее прогон€ю, а она снова за€вл€етс€. ¬ чем дело? -- ј в том,-- прогре-мел √олос Ќеба,-- что ты с рождени€ был ¬елик и ћудр. Ёто -- признак твоей исключительности. Ёто -- знак твоей божественности. Ќе прого-н€й болезнь твою, ибо ты должен посто€нно страдать, но страдать самым унизительным образом. “ы думаешь, ’ристос не болел? Ќичего подобного. ” него были гнилые зубы, катар желудка, поносы и гемор-рой. ƒа, геморрой! √еморрой есть болезнь богов, как подагра была двор€нской болезнью. ћќ… ћ≈“ќƒ ¬–ј„≈¬јЌ»я ≈сть разница в подходе нашем к делу. Ѕолезни духа ты и те приписываешь телу. я же всему иду наперекор. », как болезнь души, лечу даже запор. ’ристос скиталс€, пита€сь и ночу€ где попало. я тоже скитаюсь, как бездомный брод€га. √ородской прописки мен€, как туне€дца, лишили. » паспорт на вс€кий случай отобрали. Ќо до сих пор не выслали из города: у мен€ есть высокие покровители -- € лечу начальство от неизлечимых болезней и облегчаю жизнь их женам. ѕод моим руковод-ством жены городского начальства в совокупности похудели на полтонны по крайней мере. Ќедавно самого секретар€ областного комитета партии товарища —усликова вылечил от рака. я не вру. ‘акт этот зафиксирован в медицинских документах поликлиники обкома. —екре-тарь сказал мне, что, пока он здесь, мен€ из города никто не выселит. Ћишь бы слух обо мне не дошел до ÷ентра и оттуда не поступило указание расправитьс€ со мной здесь или отправить в распор€жение ÷ентра. ¬с€кого рода €звы, гастриты, грыжу, аппендицит и прочие мелочи € лечу (впрочем, как и рак) прикосновением пальцев и заклина-ни€ми. √лавное-- надо знать, где прикасатьс€ пальцами к телу, в какой последовательности прикасатьс€ и что думать про себ€ и гово-рить вслух. Ќикаких секретов у мен€ тут нет: все зависит от индивиду-ального случа€, и € каждый раз угадываю процедуру лечени€ заново. ћне достаточно взгл€нуть на человека, как € сразу знаю/чем он болен, можно ли его излечить и как излечить, если это возможно. ≈сли болезнь неизлечима, € заглушаю боли и облегчаю психическое состо€ние -- это дл€ мен€ пуст€ки. ќбычно это происходит само собой-- достаточно моего по€влени€. ѕальцы у мен€ длинные, тонкие и гибкие, как змеи. ќдин хирург, наблюдавший мои манипул€ции, умол€л мен€ ассистиро-вать ему во врем€ операций, увер€л мен€, что € прирожденный хирург. Ќо представитель профессии иного рода увер€л мен€, что € мог бы быть выдающимс€ карманником. ∆аль только, что теперь люди нос€т в карманах лишь ничего не значащую мелочь. —ама€ интересна€ особен-ность моих пальцев -- из них иногда выскакивают электрические искры, когда € прикасаюсь к телу других людей. ¬ детстве мать однажды попросила соседа, чтобы он мен€ выпорол за какую-то проделку. я схватил соседа за руку, и его ударило током. ќн бросил ремень и после этого бо€лс€ прикасатьс€ ко мне. ј совсем недавно ко мне прицепилс€ милиционер на улице. я коснулс€ пальцем его лба, и его так сильно тр€хнуло током, что он потер€л сознание. ¬ милиции решили, что у мен€ есть сильные электрические батареи, провода от которых выведены в перчатки. Ќо у мен€ перчаток никогда в жизни не было. ¬ поисках батарей, которых на мне, естественно, не обнаружили в милиции, перерыли все мусорные урны и помойки в округе.  ак € уже сказал, болезни € лечу своим присутствием, прикоснове-нием и заклинани€ми. „то это такое? ќбъ€сню на примере секретар€. ќказавшись перед ним, € ощутил сильное внутреннее напр€жение и увидел -- именно увидел! -- его болезнь. я прот€нул к ней мои пальцы. ќна вздрогнула и поп€тилась от них. » € пон€л, что € смогу ее победить. я начал манипулировать пальцами, отыскива€ наиболее у€звимые места Ѕолезни,-- € начал свое сражение с ней. ќдновре-менно € стал мысленно и отчасти вслух разговаривать с ней. -- “ы,-- сказал € ей,-- очевидно, по недоразумению проникла в тело этого человека. Ёто большой человек, самый большой человек в нашем городе и в области. ќн даже будет очень большим человеком в ÷ентре, а может быть, самым большим в стране. ќт него зависит жизнь многих миллионов людей. ќн должен быть совершенно здоров и бодр, чтобы отдавать все свои силы заботе о люд€х. ј ты! „то делаешь? » тебе не совестно? Ќеужели тебе мало простых работ€г и кресть€н, р€довых чиновников бесчисленных контор? ѕосмотри, сколько у нас в городе контор и сколько в них бездельников! —колько у нас писателей, художников, ученых! » почти все они бездельники и паразиты. Ќеужели тебе надо непременно разрушать тело самого важного человека в горо- де? —ожри хот€ бы одного из упом€нутых мной паразитов! ¬ крайнем случае сожри начальника областного отдела  √Ѕ или начальника обла-стного управлени€ ћ¬ƒ! Ќу, хот€ бы начальника отделени€ милиции, который готов в любую минуту выслать мен€ из города и оставить первого человека города беззащитным перед тобой! ¬от в таком духе € повтор€л свои заклинани€ многократно с разными вариаци€ми. Ќе думайте, что € использовал ситуацию в своих коры-стных цел€х. ¬о-первых, рак у нас тоже €вление вполне советское, и разговаривать с ним надо было на доступном ему €зыке. “ем более это был высокопоставленный и политически грамотный рак. ¬о-вторых, мне надо было поддерживать в себе энергию, чтобы из пальцев моих она переходила в секретар€ и поражала Ѕолезнь, а в этот период у мен€ как раз отобрали в милиции паспорт и велели приготовитьс€ к высылке из города. я на сто процентов уверен в том, что и ’ристос обладал такой же способностью лечить людей, как и €. » метод у него был такой же. » € творю иногда чудеса не хуже его. ¬от, к примеру, ведущий тенор городского оперного театра потер€л голос-- перепил накануне и про-студилс€. ј сегодн€ ему нужно во что бы то ни стало петь: важна€ загранична€ делегаци€ будет слушать. ќн сотни людей привел в дви-жение, чтобы разыскать мен€. «аплатил им огромные деньги. ќни нашли мен€ в милиции: мне хотели дать п€тнадцать суток за хулиган-ство. ѕевец дал большую вз€тку милиции, чтобы отпустили мен€ на несколько часов. ћен€ доставили к певцу под конвоем. ¬згл€нув на него, € сказал, что такой пуст€к € мог бы вылечить даже по телефо-ну. ѕрот€нув руки в его сторону, € сказал: "ѕой!" » голос вернулс€ к нему. ѕевец был так рад этому, что позабыл вознаградить мен€ хот€ бы стаканом ча€: мне так хотелось пить! ћо€ основна€ специализаци€ -- болезни духа, а болезни тела € лечу постольку, поскольку они суть лишь про€влени€ болезней духа.  ак опытный врач видит в теле людей скрытые болезни, так € читаю в душах людей многое такое, что они скрывают от других и часто от самих себ€. ¬от € бреду по улице. Ѕреду без цели. ћимо мен€ пробегают люди. »м кажетс€, что их душевные состо€ни€ скрыты в их телах. ј дл€ мен€ они суть обнаженные души. ѕ–»Ќ÷»ѕџ ÷≈Ћ»“≈Ћ≈… ¬се прочие целители руководствуютс€ такими принципами. Ќадо уметь выбирать больного и болезнь. Ќе теб€ выбирают жаждущие исцелени€, а ты их. ¬ыбирай легко излечимых или мнимых больных, а также таких, которые выздоровеют и без теб€. —умей приписывать себе то, что сделалось само собой или сделано другими. ≈сли болезнь т€жела€ или вообще неизлечима€, уклонись. ѕредлог найти -- пуст€к. ≈сли нельз€ уклонитьс€ или допустил ошибку в выборе боль-ного (в диагнозе), старайс€ избежать огласки и свалить вину на обсто€-тельства, на других, на самого больного. ƒавай больному такие советы, чтобы он об€зательно в чем-то уклонилс€ от них, нарушил твои предписани€,-- така€ уловка всегда даст тебе оправдание неудачи. —тарайс€ вести лечение так, чтобы пациенты сами бо€лись огласки. — этой точки зрени€ очень выгодно иметь дело с ответственными лицами. —казанного достаточно, чтобы сделать вывод: главное в профессии целител€-- диагноз. “ут дело обстоит так: нужно иметь на п€ть процентов опыта и интуиции и на дев€носто п€ть-- агентурных све-дений. ƒиагностика целителей-- это прежде всего и главным обра-зом сбор сведений о состо€нии здоровь€ населени€. «атем надо по-буждать выгодных и удобных "больных" и больных обращатьс€ к целителю. ƒл€ этой цели наш ведущий целитель имеет картотеку на дес€ть тыс€ч человек,-- он ухитрилс€ как-то заставить все го-родские больницы давать ему информацию о здоровье населени€.  роме того, он содержит дес€ток агентов, которые привод€т к нему пациентов. я, однако, к числу таких целителей не принадлежу. я лечу, но сам не знаю, как и почему получаетс€ излечение. я даже не столько лечу, сколько присутствую при излечении и своим присутствием облегчаю излечение. Ѕќ∆≈—“¬≈ЌЌџ≈ —“–јƒјЌ»я ’ристос был расп€т. ј как погибну €? ”мру от геморро€ в глуши или в тюрьме. ћысль об этом приводит мен€ в уныние. ≈сли мо€ религи€ со временем завоюет мир, то что будут целовать верующие на моих изображени€х? ƒума€ о таком ужасном конце, € выжимаю слезу: обидно, что создатель великой религии кончил свою жизнь таким комическим образом. Ќо что поделаешь?! “еперь люди научились уби-вать своих гениев так, что после этого их за гениев не хот€т признать даже самые низкие твари из рода человеческого. Ѕќ√»Ќя » ƒ–”√»≈ ¬стретил Ѕогиню. ќна шла с двум€ сытыми и самоуверенными парн€ми. я кивнул ей. ќна ответила тем же. ѕарни настороженно уставились на мен€. ќ чем-то оживленно заговорили. ѕослышалс€ смех. » она сме€лась тоже. ѕотом один из парней вернулс€ обратно. -- Ёй, ты, борода,-- сказал он мне,-- не приставай к девчонке, а не то руки и ноги переломаем! -- ¬ам, молодой человек,-- сказал €, взгл€нув на его лицо,-- надо срочно обратитьс€ к врачу и резко изменить образ жизни, иначе вы через год станете неизлечимым импотентом. ќн побледнел. я отвернулс€ от него и ушел своей дорогой. ”стано-вить диагноз болезни этого шалопа€ было нетрудно. “акие случаи все чаще возникают в городе: очень ранн€€, чрезмерна€, с искусственными возбудител€ми полова€ жизнь и половые извращени€ имеют неизбеж-ным следствием раннюю импотенцию. я подумал о том, что ждет в этом отношении мою Ѕогиню, и почувствовал себ€ глубоко несчастным. —тремление людей развратить себ€ и других неудержимо. “олько рели-ги€ могла бы его сдержать. Ќо ее нет. Ќедавно € встретил хронического наркомана. ћолодой, способный кинорежиссер. √оворит, что лучше €рко сгореть в несколько лет, чем тлеть дес€тилети€ми. Ќе так ли? -- ≈сли действительно сгореть,-- сказал €,-- то так. Ќо так ли это на самом деле? ќн не ответил. ќ“ –ќ¬≈ЌЌџ… –ј«√ќ¬ќ– ѕосле того как секретарь вылечилс€, у мен€ состо€лс€ с ним такой откровенный разговор. -- ” мен€ есть иде€, как тебе помочь,-- сказал он.-- “олько не пугайс€: “ебе дадут койку в психиатрической больнице, трехразовое питание и полную свободу передвижени€. »дет? --  ак только вы уедете в ћоскву, мен€ лишат свободы передвиже-ни€ и уж никогда не выпуст€т оттуда. -- “ы прав. Ќо можно устроить тебе инвалидность и пенсию по инвалидности. -- –езультат будет тот же. -- ¬ерно, тот же. ѕочему ты думаешь, что € уеду в ћоскву? -- я вижу это. -- „ем же € могу тебе помочь? -- –ешайте сами. я придерживаюсь правила-- не насилуй свою судьбу. -- ј € придерживаюсь другого -- не позвол€й судьбе насиловать теб€. -- ¬ы-- активное начало в обществе, €-- пассивное. -- ѕохоже, что так. Ќо, в общем, спасибо тебе. ≈сли что нужно будет, обращайс€ пр€мо ко мне. -- ћен€ к вам не допуст€т. -- “оже верно. ¬рачи считают, что мое выздоровление есть чудо. —кажи откровенно, ты сам верил в это? -- ≈сли бы € не верил, вы не выздоровели бы. ≈сли вам что нужно будет, обращайтесь пр€мо ко мне. -- —пасибо. я непременно разыщу теб€ в случае чего. Ќу, прощай. „”ƒќ -- „удес не бывает,-- говорит внук. --  ак же так?! -- возмущаетс€ дед.-- ¬от если € спрыгнул с коло-кольни и не разбилс€, что это такое? -- —лучай,-- спокойно ответил внук. -- Ќу, € второй раз прыгнул и не разбилс€, что это? -- ѕривычка. Ётот анекдотичный разговор отражает отношение к чуду в прошлом и теперь. „то такое чудо? —огласно общеприн€тому пониманию чудо есть событие, которое не должно было произойти вообще, но произо-шло. ¬ обиходе это понимание несколько ослабили: иногда чудом называют событие, веро€тность которого ничтожно мала (близка к нулю) и потому о возможности которого вообще не думают, но которое все же происходит. Ќапример, считаетс€ невозможным усилием мысли перемещать т€желые предметы в пространстве и вли€ть на поведение других людей на больших рассто€ни€х. » если вы сделаете это невоз-можное, вы совершите чудо, Ќо поскольку оно считаетс€ невозможным согласно законам природы, то считаетс€, что тут имело место мошенни-чество или фокус. „удо во втором (ослабленном) смысле допускаетс€ согласно законам природы. Ќо тут пон€тие чуда употребл€етс€ уже как нечто двусмысленное: веро€тность событи€ вроде бы допускаетс€ как больша€ нул€, но осуществление событи€ психологически воспринима-етс€, как осуществление невозможного. я же предлагаю такое понима-ние чуда. ≈сли событие невозможно, оно не произойдет. ≈сли событие произошло, оно возможно. „удо есть возможное событие. ѕричем про-изойдет оно или нет, зависит от воли какого-то сознающего и волевого существа. „удеса не происход€т сами по себе. »х твор€т. Ќо чудо есть результат неповторимого стечени€ обсто€тельств и само неповторимо,-- вот в чем дело. ѕотому невозможно высчитать его веро€тность, невоз-можно дать ему общее объ€снение. ≈сли даже происход€т сходные событи€, €вл€ющиес€ чудом, каждое из них все равно есть стечение неповторимых обсто€тельств. “ак, например, мне не раз приходилось усилием мысли сдвигать и изгибать предметы, поднимать предметы без прикосновени€, угадывать адрес незнакомых людей и многое другое. Ќо каждый раз € это делал по-разному, никакое обобщение тут невозмож-но. ѕричем невозможно произвольно выбрать место и врем€ дл€ чудес-ного действи€. я лишь перед тем, как совершить такое действие, вдруг ощущал в себе способность на это. я вылечил многих неизлечимых больных, с точки зрени€ медицины, людей. Ќо каждый раз по-разному. » сам € не могу объ€снить, как это € делал. „удеса, повтор€ю, не фокусы и не мошенничество. Ёто возможные, но принципиально необъ-€снимые, не вызываемые по произволу, экспериментально не воспроиз-водимые событи€. „удеса так и останутс€ чудесами на веки веков. ¬ отношении их допустимо лишь одно: признать, что они иногда случа-ютс€. ’ристос прекрасно понимал природу чудес и умел их делать, вер-нее -- умел угадывать момент, когда они были в его власти. ѕотому он не злоупотребл€л чудесами, не очень охотно шел на них, не прибегал к ним тогда, когда они были бы ему полезны. ќн творил насто€щие чудеса, а не фокусы. я ему верю, ибо знаю это из своего опыта.  огда € вижу бутылку с водкой, € заранее знаю, смогу € выбить из нее пробку моим методом или нет. » затем € строю поведение свое и других людей соответственно своему предвидению. ≈сли € чувствую, что € "не в форме", € исключаю саму возможность такой ситуации, чтобы мне предложили продемон-стрировать свое чудо. Ёто верно. Ќо ведь случаи, когда € бываю способен на такое чудо, бывают на самом деле. ¬ чем их природа? ѕочему они бывают? ѕ–ќЅЋ≈ћј Ќќћ≈– ќƒ»Ќ ќтгадайте, кака€ проблема €вл€етс€ самой главной дл€ нашего областного руководства и руководимого им народа на данном отрезке истории? Ќи за что не отгадаете! » потому € советую вам обратитьс€ с этим вопросом, допустим, к самому начальнику областного управлени€  √Ѕ товарищу √орбаню. "Ё-э-э-э,-- скажет вам товарищ √орбань, отвед€ в сторону свои проницательные и властные в прочих случа€х очи,-- с молодежью нынче трудно стало. ј этот "балбес" у мен€ вот тут сидит". » товарищ √орбань постучит ребром ладони левой руки по своей могучей шее.  то такой "балбес", объ€сню ниже, потерпите немного. ќбратимс€ теперь к самому первому секретарю областного комитета  ѕ—— товарищу —усликову. "Ё-э-э-э,-- скажет вам товарищ —усликов, и его маленькие хитрющие глазки начнут метатьс€ из стороны в сторону, что бывает с ним в минуты наивысшего волнени€,-- с молодежью нынче трудно стало. ј этот "балбес" у мен€ вот тут сидит". » товарищ —усликов укажет пухлым пальчиком на то место своего могучего живота, где помещаетс€ печенка, и без того подпорченна€ водочкой, настоенной на лимонной корочке.   директору школы, в коей обучаетс€ упом€нутый "балбес", обращатьс€ не советую: его может хватить инфаркт. Ќе советуют обращатьс€ и к первому секретарю областного комитета комсомола товарищу ѕетрову: он разразитс€ такой площадной бранью, какую вам редко посчастливитс€ услышать в " лубе" -- в притоне алкоголиков в Ќовых Ћипках. ¬ы уже догадались, очевидно, что Ѕалбес-- юноша школьного возраста. Ќо это есть его родовой признак, и не в нем дело. ¬се дело в его специфике: он-- единственное чадо заведующего тре-стом "ѕлодовощфрукт€годторга" товарища √робыки. ѕричем чадо не очень-то любимое. “оварищ √робыко при вс€ком удобном случае за-€вл€ет, что он, будь его власть, "вот этими своими собственными руками задушил бы этого "балбеса"; как говорил товарищ ѕушкин (?), чем породил, тем и убил бы этого мерзавца". ”потребл€€ вы-ражение "будь мо€ власть", товарищ √робыко имеет в виду отнюдь не областное высшее руководство, а свою собственную супругу, при одном упоминании имени которой он в ужасе хватаетс€... нет, не за сердце и не за валерь€нку (товарищ √робыко не из того теста сде-лан), а за поллитровку. -- ¬сего лишь сын заведующего трестом! -- воскликнете вы.-- ѕри-чем какого треста! ¬ городских магазинах уже больше тридцати лет не бывало ни плодов, ни овощей (чем овощи, кстати, отличаютс€ от плодов?), ни фруктов, ни €год. Ќо не спешите с умозаключени€ми.  ак утверждает сам товарищ √робыко, спешка нужна только при ловле блох. “оварищ √робыко есть на самом деле фигура номер один в системе областной власти. ѕочему так?  ак это случилось? Ќа этот вопрос вам мог бы ответить товарищ √орбань, но он никогда этого не сделает, иначе он в двадцать четыре часа не то что сойдет, а испаритс€ с арены областной истории. ќдним словом, так уж сложилось исторически, что товарищ √робыко стал могущественнейшим человеком в области. » бога-тейшим, само собой разумеетс€. Ѕалбес, повтор€ю, есть нелюбимое чадо товарища √робыки. „адо глупое, бездарное, развратное и наглое. ј товарищу √робыке втем€-шилась в голову, как он сам выражаетс€, "иде€ фикса": сделать из Ѕалбеса дипломата ("пустить его по дипломатической линии"). » теперь главна€ задача, сто€ща€ перед областью,-- добитьс€ того, чтобы Ѕалбес окончил школу с медалью, чтобы получил от-личную комсомольскую характеристику и справку о том, что он без отрыва от учебы два года проработал на химическом комбинате (в п€тидес€ти километрах от города), и чтобы поступил в »ћќ (»нсти-тут международных отношений) в ћоскве.  онечно, стоит товарищу √робыке только намекнуть, как все сделаетс€ само собой и без вс€ких усилий. » в ћоскве есть мощна€ поддержака -- сам ћитрофан Ћукич. ќн не даст в обиду сына своего старого фронтового друга. Ќо товарищ √робыко хочет, чтобы "все было по честному", чтобы "он там лицом в гр€зь не ударил", "чтобы –одина получила первосортного дипломата". —лово "первосортный" товарищ √робыко употребл€ет не в силу своей образованности (в этом его обвинить нельз€), а сугубо профессионально-- как он говорит о первосорт-ной картошке, капусте и прочих плодах, которые, повтор€ю, больше тридцати лет не украшают полки городских магазинов. “”Ќ≈яƒ≈÷ ’ристос был, суд€ по всему, человеком без определенных зан€-тий, по-нашему-- туне€дец.  ак и €. “уне€дец-- это существо, которое на вопрос "Ќа какие средства ты существуешь?" не мо-жет предъ€вить справку с места работы с указанием зарплаты. Ёто не значит, что туне€дец не работает вообще. я работаю не меньше других. ѕросто у мен€ нет и не может быть такой, справ-ки. –аньше € предъ€вл€л в милицию поддельные справки. “е-перь они мне не вер€т, если даже € предъ€вл€ю насто€щую справку (бывает, что € на короткий срок устраиваюсь на работу). ќсновные средства € зарабатываю за счет врачевани€ и консуль-таций. Ёто не очень много. ќдин из источников моих заработ-ков-- случайные работы, которые принос€т мне сразу сумму де-нег, достаточную дл€ того, чтобы прожить иногда полгода, а то и более. ѕрожить, конечно, на моем (минимальном) уровне... ¬ прошлом году, например, € завербовалс€ красить мосты через сибирские реки. ѕлатили огромные деньги, поскольку мы работали без вс€кой техники безопасности. Ќас просто спускали на веревке. „то это такое? ¬ообразите себ€ вис€щим на веревке над могучим ≈нисеем. ’олодный ветер пронизывает вас насквозь. » вы мечтае-те о том, чтобы скорее оборвалась эта веревка и вы наконец-то покончите счеты с этой прокл€той жизнью. ‘ормально мы полу-чали огромные деньги (расписывались в ведомости). ‘актически на руки нам доставалось процентов тридцать: остальное забирали бригадиры, прорабы, инженеры, мастера и прочие. —колько там было этих паразитов! я болталс€ на веревке над страшным, безбрежным ≈нисеем, а надо мною было по крайней мере дес€ток таких паразитов. «ато они мне выдавали справку на огромную, €кобы заработан-ную, сумму, котора€ гарантировала мне право шесть мес€цев "искать новую работу". “акие случайные работы, однако, не часто бывают. Ќаконец, "подарки", главным образом от женщин, главным образом поношенна€ одежда и обувь, постельное бе-лье. Ѕќ√ я спросил людей: "„его вы хотите?" "—часть€",-- ответили они. "’орошо,-- сказал €,-- будьте счастливы". » € устремил на «емлю изобилие счасть€. я заполнил счастьем все живые существа и все мертвое пространство. ƒовольный соде€нным, € погрузилс€ в высшее счастье -- в самодо-вольство. ”став от него, € решил взгл€нуть на осчастливленный мною род людской. » € был поражен: люди были несчастны! "„его вы хотите теперь?!"-- воскликнул € в гневе. "¬ерни нам наши страдани€!"-- в гневе же кричали они. "’орошо,-- покорилс€ € их воле,-- страдай-те!" —делав это, € погрузилс€ в высшее страдание-- в неудовлетворен-ность самим собой. ”став от него, € решил взгл€нуть на удовлетворен-ный мною род людской. » € увидел: люди по-прежнему были несча-стны. "“ак в чем же дело?" -- воскликнул €, пораженный. "ј в том,-- со смехом и бранью ответили они,-- что теперь наше состо€ние несчастности обоснованно и оправданно". ћќ… Ѕџ“  ак € уже говорил, ’ристос не имел, где приклонить голову, и у мен€ тоже нет посто€нного жиль€. ќбычно снимаю угол в комнате или койку, изредка-- отдельную комнатушку. ¬ чем раз-ница-- снимать угол или койку? –азница существенна€. —нимать угол-- значит снимать часть комнаты, в которой стоит твое ложе и, возможно, некое сооружение, временно исполн€ющее функции сто-лика. Ёта часть комнаты может быть отделена от остальной шкафом или ширмой. —нимать койку-- значит приходить ночевать в данную комнату, где ты раскладываешь койку, которую рано утром убира-ешь. » покидаешь комнату. ≈сли снимаешь угол, то можешь в нем находитьс€ и днем. ≈сли снимаешь койку, должен покинуть комнату и w по€вл€тьс€ тут до позднего вечера. «а угол приходитс€ пла-тить п€тнадцать, а то и все двадцать рублей в мес€ц, за койку-- не более дес€ти. ’оз€евами комнат, в которых сдаютс€ угол или койка, бывают обычно старые одинокие женщины, получающие ми-зерную пенсию. Ќо иногда это бывают и молодые одинокие женщи-ны (иногда-- с внебрачным ребенком), приобретающие вместе с жильцом удобного любовника, или мужчины, приобретающие да-ровых любовниц. ќднажды € сн€л угол у молодой женщины. » сбежал, оставив ей мес€чную плату (они плату берут вперед). »з-бежать этого прокл€ть€ (снимани€ угла или койки) невозможно: у нас лето длитс€ всего три мес€ца, остальное врем€ -- холодна€ зима и сл€котные весна и осень. Ћетом € сплю на скамейках, на траве, в сене, на вокзале-- это дает существенную экономию средств (можно обновить брюки, носки, рубашки).  огда € вербу-юсь на временную работу, € сплю в бараке: тоже экономи€. ћож-но было бы, конечно, податьс€ в теплые кра€. Ќо мне там с моей профессией делать нечего. ¬ернее, делать-то там есть что: лечить импотентов и ожиревших паразитов. Ќо не это мое главное дело. ћое главное дело-- проповедь моего учени€. ј интерес к нему сейчас про€вл€ют только в услови€х сурового климата.  роме того, существенную часть моего учени€ составл€ют правила жизни на пределе бытовых удобств и даже немного ниже. — этой точки зрени€ мо€ жизнь есть эксперимент, а мое учение есть обобщение и осмысление этого эксперимента. ќднажды € пришел "домой" слишком поздно. ∆ильцы квартиры (с целью наказани€ и воспита-ни€ мен€) не открыли дверь. ѕришлось коротать ночь на лестнич-ной площадке. ¬ эту ночь € сделал важный вклад в свое учение. ¬от он в двух словах. —пишь ли ты в хруст€щих белоснежных про-стын€х на пуховой перине с прекрасной женщиной или, одинокий, дрожишь от холода на гр€зной лестничной площадке, врем€ все равно неумолимо уноситс€ в прошлое. ≈сть, конечно, некоторые неудобства в переживании полета времени в таком положении, как мое. Ќо в нем есть и достоинство: врем€ т€нетс€ при этом беско-нечно долго. «а одну эту ночь € передумал больше, чем иные пере-думывают за всю свою жизнь. ”тром сосед похихикал над моим плачевным положением. "я слышал звонок,-- сказал он,-- но подумал, что это какой-нибудь пь€ница ломитс€ в квартиру. ј это, оказываетс€, наш "йогаист-згоист"!.." (он считает мен€ йогом и вс€чески изощр€етс€ на этот счет). ѕ–ќѕќ¬≈ƒЌ»  ќтвисли старые штаны в заду, в колен€х. Ќе в человеке дела суть, но в по-колень€х. ¬ карманах тщус€ € сыскать от хлеба крохи. Ќе люди сущность быти€, а лишь эпохи. ќстановите суету!  ончайте споры! —ейчас € мир переверну. » без опоры. я -- проповедник, т. е. по-русски говор€ -- трепач. » как таковой € должен видеть лица людей и переживать с ними общую ситуацию. ћо€ проповедь есть лишь часть общего разговора. ѕотому € должен быть в толпе. я дурачусь вместе со всеми, выдумываю чепуху, "обраба-тываю" дл€ разговора реальные факты. Ќо при этом во мне накаплива-етс€ материал дл€ какой-то важной проповеди. ћне нужно врем€, чтобы совершить скачок в это новое качество. ’ристос тоже спешил. ќн тоже бо€лс€ не успеть. ќн кое-что успел сделать. Ётого "кое-что" хватило на великую историю. “еперь надо сделать в тыс€чу раз больше, чтобы произвести хот€ бы в тыс€чу раз меньший эффект и хот€ бы на несколько дес€тилетий. „еловек теперь уже не тот. » услови€ не те. ¬от, например, € сейчас подхожу к гастроному. –азумеетс€, с заднего хода: официально в это врем€ продажа спиртных запрещена, а практически идет сама€ бойка€ торговл€. –аботникам магазина это выгодно -- они в это врем€ продают вс€кую бурду, которую в обычное врем€ никто не покупает; разбавлен-ную водку и самую скверную водку с наклейками от более дорогих сортов. “ут уже собралась толпа жаждущих похмелитьс€. -- √л€дите-ка, никак »исус Ћаптев объ€вилс€! -- слышатс€ воскли-цани€. -- —лух был, что ты в "јтом" подалс€ реакторы чистить. —бежал, что ли? »ли большую деньгу заработал? -- “ам за час тыс€чу плат€т. ≈сли заработал -- угощай! ¬се равно скоро загнешьс€. ѕролить не успеешь. я помалкиваю, нахожу партнеров, с которыми объедин€ю свои гроши на бутылку, и привожу себ€ в божеский вид. ¬ "јтоме" € на самом деле был. Ќо не дл€ чистки реакторов: дл€ этого мои анкета и морально-политический облик не подход€т. ” директора жена уродца родила -- без ручек и без глазок. ќна мне ноги целовала, умол€ла что-нибудь сделать. Ётого ребенка ей с трудом удалось сохранить, а другой не предвидитс€. ≈сли ничего не получитс€, она руки на себ€ наложит. –оскошна€ по нашим услови€м квартира.  овры.  артины. ѕосуда.  ниги. »зобилие. » вот-- такое горе. „то смог бы на моем месте ’ристос? ј ведь это образованна€ женщина, инженер, атеистка, бывша€ комсомольска€ активистка, а верит в мою чудодейственную силу в ты-с€чу раз сильнее, чем самые беззаветно верующие верили в ’риста. ’ристос не знал о таких цветах цивилизации, как наш "јтом". Ёти мысли промелькнули в моем сознании. -- ∆ивем мы, реб€та, один лишь раз,-- начинаю € свой вклад в общую бессмысленную болтовню.--  огда бы и где бы мы ни по€вились на свет, нам надо по праву живого испытать основные элементы быти€. Ѕыть ребенком, играть в игрушки, слушать сказки. Ѕыть юными, испытать первую беззаветную дружбу и первую чистую любовь... -- ...выпить первую поллитровку,-- говорит кто-то. -- ѕерва€ поллитровка сама€ противна€,-- говорит другой.-- ¬то-ра€ идет лучше... -- ѕоллитровка хороша, когда им счет потер€ешь,-- замечает третий. -- » бабы тоже! -- смеетс€ четвертый.-- »х нужно дес€тка два перепробовать, пока поймешь, что к чему. -- я лично предпочитаю замужних женщин,-- говорит молодой, но уже потрепанный и лысый мужчина.-- “ратитьс€ не надо. ќтветственно-сти никакой. Ёти насмешки мен€ не обижают. Ќаоборот, € в них чувствую страх того, что они что-то очень важное тер€ют, скоро наступает перелом. -- ¬се в этом мире ненадежно,-- говорит старый алкоголик. -- ¬ начале войны наша рота попала в окружение. ћы решили сто€ть насмерть. ћы покл€лись в вечной преданности друг другу. ћы высто€-ли. ј когда опасность миновала, переругались и написали друг на друга доносы. -- «а все надо платить,-- говорит опустившийс€ интеллигент.-- Ќужны усили€, чтобы сохранить любовь и дружбу. ¬от € вам расскажу про себ€... “ак начинает разворачиватьс€ разговор, в котором то тонет, то всплывает на поверхность мо€ наивна€ проповедь. Ћ≈√јЋ№Ќќ≈ » Ќ≈Ћ≈√јЋ№Ќќ≈ ¬ стране много вс€ких нелегальных профессий и групп. Ќо все они живут так или иначе по тем же правилам, что и легальные. я предприни-мал не раз попытки создать нелегальные объединени€ людей на основе принципов праведной жизни-- честности, отзывчивости, доброты. Ќо ничего путного не вышло. ” властей такие группы почему-то вызывают большую злобу, чем группы жуликов и бандитов. ¬нутри моих "чистых" групп сразу же возникали все виды "нечистых" людских отношений. ¬ чем дело? ¬»ƒ»ћќ—“№ » —”ўЌќ—“№ я кажусь человеком, который легко и беззаботно идет по жизни, довольствуетс€ малым и сохран€ет хорошее расположение духа. ј чего мне это стоит! ћне иногда хочетс€ оставить усили€ выгл€деть таким и жить, как все. Ќо € уже привык выгл€деть таким, привык прилагать к тому усили€. Ёта видимость стала моей сущностью. » € уже не могу себе представить, каким € стал бы без этого притворства. я страдаю оттого, что прилагаю посто€нные усили€ убедить себ€ и окружающих в том, что никакого страдани€ во мне нет. Ёто -- - противоречие. Ќо жизнь есть вообще нечто замкнутое на самое себ€ и потому от природы противоречивое. ј чему € на самом деле учу людей? “ому, как преодо-левать сущность страдани€ видимостью его отсутстви€. я просто устран€ю сущность, придав ей атрибуты видимости. я учу людей страданию. ћое учение есть теори€ мазохизма. Ёто противоречит моей исходной задаче. Ќо Ѕог и есть само противоречие. Ѕќ√ ≈—“№ ѕ–ќ“»¬ќ–≈„»≈ „то мир есть противоречие, об этом знает каждый студент, сдавший экзамен по философии. Ќикто не знает того, что Ѕог есть тоже противо-речие. Ёто-- мое открытие. ” Ѕога нет определенного дома: его дом везде и нигде. ” него нет конкретных друзей: Ѕог не знает дружбы, ибо у него все друзь€ и все враги. Ѕог конкретно никого не любит: Ѕог не знает любви, ибо он любит всех. » всех презирает. ” него нет ничего, и все вокруг принадлежит ему. ќн не знает, что такое труд, ибо вс€ его жизнь есть труд. ќн не существует дл€ людей, но внимание всех сосредоточено на нем. Ѕог есть крайность всего и выход за пределы разумного, потому он есть живое противоречие. Ѕог есть претензи€ смертного ничтожества на вечное величие. Ѕог есть, и одновременно его нет. ¬ него вер€т и не вер€т, причем сразу. ƒостигнув высот веры, мы впадаем в сомнение. ”пав на дно невери€, мы начинаем подозревать о его существовании. я мечусь между этими крайност€ми -- абсолютной верой и абсолютным невери-ем. ¬ознес€сь на Ќебеса, € оказываюсь в гр€зи. ќпустившись в житей-скую помойку, € воспар€ю к высотам чистоты. √де решение? ¬ люд€х? ќни проход€т сквозь мен€ и мимо мен€, оставл€€ в душе только раны. » € говорю себе: Ѕог есть надежда, доведенна€ до отча€ни€, и отча€-ние, доведенное до такого уровн€, где ничего другого не остаетс€, кроме надежды. Ѕог есть участие во всем и безразличие ко всему. » это очень мучительно. Ѕог есть тво€, т. е. человеческа€, потенци€, котора€ кажет-с€ легкоосуществимой, но котора€ на самом деле неосуществима вооб-ще. ‘”Ќ ÷»я Ѕќ√ј Ћюди мечтают о приходе гениев. ј когда те приход€т, люди делают вид, что не узнают их, и прилагают неимоверные усили€, чтобы уничто-жить их. Ћюди не люб€т живых гениев. ќни предпочитают мертвых гениев, ставших их жертвами. ѕричем люди сразу узнают гениев. ¬ чело-веке есть нечто, с самого начала его жизненного пути выражающее его генеральную претензию. ћо€ претензи€ стать Ѕогом написана, как выразилс€ один из членов административной комиссии, у мен€ на морде. -- “ы, Ћаптев,-- сказал он,-- чего не стрижешьс€ и не бреешьс€? »исусиком стать хочешь, да? “оже мне гений нашелс€! ѕочему почти ничего не известно о жизни ’риста до тридцати лет, и почему о нем почти ничего не было слышно после его смерти? ќбъ€снение этому очень простое. ’ристос был очень способный чело-век, и его учител€ и конкуренты пон€ли это сразу. ќни вс€чески мешали ему пробитьс€ -- стать известным и официально учить людей. ќн сумел перешагнуть через это преп€тствие -- обошел своих коллег и наставников и непосредственно обратилс€ к простым люд€м, т. е. к самим потребител€м религии. » имел успех. Ёто напугало его коллег. ѕо€вилась зависть. ѕо€вилась угроза их авторитету и благополучию. » они прин€ли меры, чтобы остановить успех ’риста и устранить его. ≈го убили. ѕотом началось активное замалчивание его идей. ќт его учени€ сохранилось мало, да и то в чужой записи и по воспоминани€м. ≈го признали, когда это стало безопасно и даже полезно признающим. ѕричем основательно отредактировали. јЌ“»ѕќƒ -- я, как и ты, принимаю нашу социальную систему (т. е. коммуни-стический строй жизни) как данность, как факт,-- говорит јнтипод.-- я не собираюсь выдумывать программу ее изменени€, улучшени€, ослаблени€ или уничтожени€. я исхожу из нее как из предпосылки. ћо€ проблема-- как жить в этой системе более или менее терпимо, как защитить себ€ от ее недостатков и как использовать ее достоинства. “акова же и тво€ проблема. “олько ты ищешь решени€ ее на пути изобретени€ некоей религии, а € -- на пути идеологии. ћое положение предпочтительнее. -- ƒобродетельный человек,-- продолжает јнтипод,-- обречен на неудачи и страдани€. ¬ерно, наше врем€ разрушает самые фундамен-тальные человеческие отношени€-- любовь и дружбу, замеща€ их сексом и расчетом. Ќо ведь любовь и дружба суть зависимость. »х отсутствие и есть свобода. „еловек, способный предать дружбу и лю-бовь, легче живет. » удобнее с точки зрени€ интересов целого. -- “во€ религи€,-- говорит јнтипод,-- требует самоограничени€, дисциплины духа, карабкань€ вверх, посто€нных усилий сдерживать себ€. Ёто не под силу р€довым люд€м. Ћюд€м легче плыть по течению и падать, чем идти против течени€ и карабкатьс€ вверх. ѕадение есть тоже полет -- вот в чем дело. ¬рем€ падени€ достаточно велико, чтобы прожить целую жизнь. ƒј¬ ƒ≈Ќ№ - ƒј… ѕ»ў”  ак туне€дец, € мог бы отсыпатьс€ до полудн€. Ќо € встаю рано, собираю свою койку и пр€чу за шкаф. Ѕесшумно крадусь в туалет, чтобы не привлечь внимани€ соседей. Ќо тщетно. —оседи все равно как-то узнают о моих движени€х и выражают свое негодование по поводу моего незаконного присутстви€ в квартире. ќни не донос€т об этом в милицию отнюдь не из человеколюби€, а потому что уже донесли. Ќо € дал вз€тку участковому милиционеру. ¬з€тка мизерна€. ј так как таких, как €, в участке набираетс€ пор€дочно, участковый имеет от нас на хорошую выпивку раз в неделю. ѕо этой причине милици€ желаемых дл€ соседей действий пока не предпринимает. —оседи же ежедневно напоминают хоз€йке, что они могли бы донести на нее, но не делают этого из человеколюби€. ќни же русские люди! ќни же понимают, что на одну жалкую пенсию по старости не проживешь! ƒелова€ часть моего дн€ начинаетс€ обычно после обеда, а чаще - вообще вечером, когда у граждан кончаетс€ их рабочий день. ѕервую же часть дн€ можно рассматривать как чисто светскую. —ейчас € напра-вл€юсь к €щикам, наваленным к тыловой стене продуктового магазина: вдруг встречу раннего пропойцу, и он пригласит разделить с ним свою жалкую, но щедрую трапезу. “ак оно и есть! ≈ще издали мне машет рукой знакомый забулдыга. ќн мой бывший пациент. ¬ прошлом году € снизил ему степень пь€нства. ќн был хроническим алкоголиком, а теперь лишь горький пь€ница. Ќе смейтесь! ƒл€ него и его семьи это-- великое благо. —просите у его жены. ƒа и у него самого.  ак хронический алкоголик, он не мог работать и подвергалс€ принудитель-ному лечению. Ѕезрезультатно, конечно. ј как горький пь€ница, он работает, получает приличную зарплату, на хорошем счету в учреждении. ≈го там даже привод€т как пример бывшего пь€ницы, который "осознал и сумел вз€ть себ€ в руки".  ак хронический алкоголик, он вал€лс€ где попало и часто попадал в вытрезвитель.  ак горький пь€ница, он всегда добираетс€ до дому на своих двоих. » таким он теперь будет до пенсии. я его вылечил от алкоголизма в три сеанса. Ќаша медицина безрезультатно лечила его п€тнадцать лет.  ак мне это удалось? ƒело в том, что алкоголизм есть €вление в сфере физиологии, а горькое пь€нство-- в области духа. я просто слегка изменил "разворот его мозгов". ”слыхав это мое объ€снение, врачи больницы, лечащей от алкоголизма, только посме€лись. Ќу что же, это их дело. Ќо дес€тки бывших алкоголиков, ныне-- горьких пь€ниц, брод€т по городу как неопровержимые аргументы правоты моих методов. ѕотому € иду на детскую площадку и занимаю позицию, удобную дл€ наблюдени€ за подъездом, из которого должна по€витьс€ Ѕогин€. Ќа колени ко мне забираетс€ чь€-то или ничь€ кошка. я ее глажу. ќна блаженно мурлычет. я начинаю клевать носом. Ќичего страшного в этом нет, по€вление Ѕогини € замечу в любом состо€нии... ¬от ќна! я акку-ратно беру кошку на руки и делаю несколько шагов по направлению к Ќей, чтобы ќна заметила мое присутствие и мое внимание к Ќей. »з подъезда напротив вырываетс€ „арли -- неопределенной породы пес. ќн мчитс€ ко мне, разинув в радостной улыбке пасть.  ошка стремительно удирает с моего плеча, вырвав клок из бороды. „арли кидаетс€ мне на плечи. Ћижет нос, руки. »з окна раздаетс€ недоволь-ный голос хоз€йки „арли. ќна считает мен€ неподход€щей компанией дл€ ее „арли, а тот изо всех живых существ нашего дома предпочитает мен€. Ћишь после третьего сурового оклика хоз€йки „арли неохотно покидает мен€. Ќа пути к подъезду он несколько раз огл€дываетс€.  огда говор€т, что собака -- друг человека, выражаютс€ неточно, ибо собака-- последний друг человека. ¬прочем, и мне пора. ” книжного магазина мен€ ждет известный спекул€нт, снабжающий труднодоступными, редкими, заграничными и запрещенными книгами городскую интеллигенцию. ќн мне дает сумку с книгами и список адресатов, которым € должен доставить книги и содрать с них условленную сумму. «а это € имею один процент с выручки. Ёто немного. Ќо на обед и на мелкие "карманные" расходы хватит. ¬о врем€ этих походов € часто приобретаю себе клиентов. ¬се люди чем-нибудь больны. ћне достаточно взгл€нуть на человека, чтобы заметить в нем какую-нибудь болезнь, которую € мог бы вылечить. Ќо люди неохотно расстаютс€ со своими болезн€ми. ј если ты можешь вылечить их сразу, они не считают это за лечение. ќни предпочитают мес€цами и годами ходить по больницам, торчать в очеред€х, платить огромные деньги вс€кого рода "частникам", "гомеопатам" и "целите-л€м". »ногда € демонстрирую им свои лечебные способности. ќни удивл€ютс€, но воспринимают это как нечто такое, в чем нет никакой моей заслуги. » не плат€т. ќни трат€т большие деньги на бесполезное лечение, но жалеют заплатить даже мелочь за очевидный результат. ј ведь часто это образованные люди. ќднажды € сказал об этом одному интеллигенту, которого € избавил от радикулита. -- Ќо вам же это ничего не стоило,-- сказал он. -- ¬ы ошибаетесь,-- сказал €,-- это мне стоило гораздо больших усилий, чем тем врачам, которым вы платите немалые деньги. я человек не злой и не мстительный. Ќо вас € хочу проучить. ѕусть ваш радикулит вернетс€ к вам обратно!..-- ѕосле этого он брел за мной, хвата€сь за по€сницу, и умол€л вылечить, обеща€ по сто рублей за сеанс. «аработав на обед и пообедав, € иду на бульвар -- отсыпатьс€ на скамейке. —ейчас тепло. “аких отсыпающихс€ в этом месте бульвара полно. ћилици€ к ним привыкла и не трогает. ћен€ тут знают, уступают место, приглашают в компанию. ѕопул€рный в свое врем€ в городе, а ныне опустившийс€ гитарист уступает мне половину пальто. —удьба гитариста -- типична€ судьба самобытного русского таланта.  огда он был ребенком, о его музыкаль-ных способност€х знали многие, но никто не приложил усили€ помочь развить их. ќн вырос и самоучкой овладел гитарой. ѕо€вление его было сенсацией. ≈му сулили великое будущее. ≈го считали даже конкурентом лучшим гитаристам мира. Ётот успех и сгубил его. ќкружающие дружно, не сговарива€сь, но удивительно согласно начали убивать его: умал€ть его талант, замалчивать, спаивать. -- “ы думаешь, € не вижу того, что сделали со мной мои согражда-не?-- говорит он.-- ¬ижу. ¬ижу все до мелочей. ќни думают, что € страдаю.  онечно, страдаю. Ќо не от того, о чем думают они. я жажду недостижимого совершенства, зна€ заранее, что оно недостижимо: € хо-тел бы так сыграть, чтобы после этого можно было спокойно умереть с сознанием, что ты достиг јбсолюта. ћы засыпаем, тесно прижавшись спинами. ћне нужно сегодн€ отдох-нуть как следует и быть свежим дл€ вечернего сеанса. ћолодой ученый будет рассказывать в частной компании о новых ве€ни€х в парапсихоло-гии, иллюстриру€ кое-какие идеи на мне. —егодн€ € буду через стенку угадывать цвета предметов. ≈сли буду в настроении, буду угадывать слова, написанные, присутствующими на бумаге, и сдвигать без прикос-новени€ легкие предметы. «а это мен€ покорм€т ужином и, возможно, дадут немного денег. ѕоздно ночью € тихонько проберусь в "свою" комнатушку, разложу койку, произнесу мою молитву на сон гр€дущий и усну сном праведника. ¬о сне ко мне придет мо€ прекрасна€ Ѕогин€. ќна будет танцевать волшебной красоты танец, а € буду во тьме не способный сделать шаг к ней и совершенно безгласный. ј танцевать она будет непременно вальс. Ўирокий, плавный, вольный вальс. ¬от так: раз-два-три, раз-два-три! Ѕоже, как мало нужно дл€ счасть€, и эту малость труднее всего получить.  ажетс€, что уж проще: оставить на врем€ дела, вымыть лицо и руки, одеть праздничные одежды, вз€тьс€ за руки и сделать хот€ бы три оборота вальса. ¬от так: раз-два-три, раз-два-три... » все мигом преобразитс€. ћужчины станут кавалерами, женщины -- дамами. »счез-нут морщины. ¬ глазах по€витс€ радостный и шаловливый блеск. Ћица расцветут улыбками надежды и обещани€. –аз-два-три, раз-два-три, раз-два... Ќо люди забыли танцы радости. ќни изобрели подобие танцев-- дерганье до отупени€ и потери человеческого достоинства. » волшебное видение исчезает. ѕриходит тьма и пустота. ѕриходит сон без снов-- тренировка на предсто€щий вечный сон. ј потом -- холодный и беспо-щадный вывод: самые фантастические мечты людей сбываютс€, но самые простые и, казалось бы, самые легкодостижимые -- ни-когда. Ѕессонна€ ночь бесконечною кажетс€. Ќо стоит лишь веки зажать. сны безнадежные петл€ми в€жутс€. ’очешь-- не можешь бежать. Ѕесследно тер€етс€ жизнь скоротечна€. —трасть догорает зазр€.  ак же ты т€нешьс€, ночь бесконечна€! „то не восходишь, зар€?! јЌ“»ѕќƒ -- ƒопустим,-- говорит јнтипод,-- душа важнее дл€ человека, чем все остальное. ѕусть тело служит дл€ души. Ќо ведь и душа нужна дл€ тела. Ћадно, оставим эту сторону дела без внимани€. ќ душе надо заботитьс€. ≈е надо хранить.  ак? —огласен, есть особые приемы. “ы учишь им. Ќо суть дела в том, что они хороши лишь на словах, а не на деле. Ќа деле, чтобы сохранить душу и укрепить ее, надо поступать так, что в результате приходитс€ убивать именно душу. Ёто противоречие неразрешимо в рамках твоей религии. ј в жизни такие логически неразрешимые проблемы решаютс€ посто€нно.  ак?  олебани€, см€те-ни€, взлеты, падени€, насилие, гибель, гр€зь, слезы, кровь, комеди€, драма, подлость, обман -- вот средства решени€ логически неразреши-мых проблем. » других средств нет. ƒушу и вообще все добродетели можно сохранить только одним путем: убива€ их. “ак стоит ли овчинка выделки? Ќе лучше ли вообще обойтись без твоей души с ее мучитель-ными проблемами? Ќе лучше ли холодна€ и расчетлива€ идеологи€, делающа€ жизнь проще, легче? ѕ–ќЅЋ≈ћј Ќќћ≈– ќƒ»Ќ  ак € уже говорил, товарищ √робыко хочет, чтобы "все было по честному". ѕо€сню' на примерах, как он это понимает. ѕодъезжает, например, товарищ √робыко на своей черной "¬олге" к школе, в коей обучаетс€ Ѕалбес. Ќавстречу вылетает бледный и тр€сущийс€ директор. Ѕерет товарища √робыку под локоток и сопровождает в свой кабинет. Ќа столе уже приготовлена "легка€ закуска", достойна€ высокой персоны. -- “ы мен€ этим не покупай,-- презрительно кивает товарищ √робы-ко на стол,-- € тебе сам таким г....м всю твою паршивую богадельню завалить могу. ’от€ от рюмашки не откажусь. —адись! ѕотолковать надо. -- ...“ак вот в чем капуста,-- говорит товарищ √робыко, сожрав и выпив все, что было на столе, и ковыр€€ гр€зным ногтем в зубах.-- ћои Ѕалбес решил по дипломатической линии податьс€. ј дл€ этого, сам знаешь, подготовка кака€ нужна! Ќаши дипломаты-- это тебе не хухры-мухры. “ак вот, если Ѕалбес не закончит школу с медалью, пен€й на себ€. Ќа то вы тут и учител€, чтобы... ƒиректор бормочет что-то невразумительное, изобража€ всем своим видом готовность и понимание. -- «а мной дело не станет,-- говорит товарищ √робыко.-- я в долгу не останусь. ƒиректор лепечет что-то насчет улучшени€ жилищных условий. -- «аметано,-- говорит товарищ √робыко.-- ¬елю поставить теб€ первым в списке очередников на улучшение. ќбрадованный директор вызывает в кабинет по очереди классного руководител€ Ѕалбеса, учител€ математики, учительницу английского €зыка и прочих лиц, зан€тых делом государственной важности-- обучением и воспитанием Ѕалбеса. –азговор короток и €сен: подт€нуть Ѕалбеса до медали, иначе "пен€й на себ€", "€ в долгу не останусь". ”чителю математики за дополнительные зан€ти€ (читай: за завышенную отметку) обещаетс€ дачный участок, учительнице английского €зыка-- -устройство дочери в закрытое ателье обкома партии. ¬ решение главной проблемы области оказалс€ вовлеченным и €. –азговор товарища √робыки со мной был тоже по партийному короток, €сен и категоричен. -- “ы, Ћаптев, говор€т, самому —усликову мозги вправл€ешь,-- сказал он.-- “ак вот тебе боевое задание: надо моему Ѕалбесу мозги вправить. ”чител€ -- пустое место. ќтметки они постав€т, а научить -- не надейс€. Ўкурники! »м лишь бы урвать кусок пожирнее. —удить мало мерзавцев. ј мне нужно, чтобы все было по честному. Ќа диплома-тической службе дураков не держат. “ак что действуй. ¬ыправишь парн€ -- озолочу. Ќет -- пен€й на себ€. “огда € сам тебе мозги вправлю так, что вовек не забудешь. » € вз€лс€ за Ѕалбеса. Ќо не из страха за свою судьбу, а из чисто спортивного интереса: а почему бы не подготовить из провинциального дебила дипломата мирового... € хотел было сказать "класса", но воврем€ опомнилс€... мирового сорта! » эта сверхзадача захватила мен€. Ќе смысл€ в деле ни бельмеса, я все же поздно или рано »з заур€дного балбеса ƒам миру супер-“алейрана. я » јЌ“»ѕќƒ „асто наши споры превращаютс€ в чисто словесные выкрутасы. -- „то лучше,-- спрашивает он,-- быть мертвым королем или живым рабом? -- ∆ивой раб,-- говорю €,-- тоже станет мертвым рабом. ƒело не в этом. ѕроблема-- как прожить то, что отпущено тебе, как рас-пор€дитьс€ богатством жизни, кто бы ты ни был-- король или раб. -- —частье,-- говорит он.-- ј что это такое? —осто€ние, когда человек добиваетс€ желаемого, особенно того, чего нет у других. ѕотом -- улучшение жизни, гарантии, перспективы, уверенность, успех...  ороче говор€-- обычные жизненные вещи, за которые идет борьба.  то лучше может научить людей этому-- ты или €? -- ’орошо,-- говорю €.-- ѕусть так. Ќо ведь общество распадаетс€ на группы с различным уровнем жизни и различными шансами на счастье в твоем понимании. Ќу, а если человек всего этого лишен?  ак ему жить, как жить несчастному, неудачнику, униженному, бесперспективному? ћы не конкуренты. ћы дл€ разных слоев населени€ и дл€ разных случаев жизни. ћы союзники. -- ƒо поры до времени,-- говорит он.-- „тобы мы хорошо делали свое дело каждый в своей области, нужно, чтобы наше дело доми-нировало над всем прочим. ћы союзники, но мы непримиримые враги. —”“№ ’–»—“»јЌ— ќ… –≈¬ќЋё÷»» ћожно осуществить реконструкцию фактического учени€ ’риста, по-добно тому как по остаткам костей палеонтологи восстанавливают вид целого животного, жившего миллионы лет назад. Ќо дл€ этого надо иметь строгую теорию дл€ €влений такого рода, как высказывани€ ’риста. ¬ силу особенностей этого предмета это должна быть та абсолютно полна€ и совершенна€ –елиги€, о которой € уже говорил. ј чтобы установить, какой фрагмент этой –елигии развивал ’ристос и в какой форме, нужны еще такие допущени€. Ќадо допустить услови€, аналогичные тем, в которых живет больша€ часть людей у нас сейчас. Ќаде€тьс€ не на кого и не на что, вс€кие политические проекты и программы бессмысленны, выбитьс€ в привилегированные слои не-возможно. ќстаетс€ одно-- твое собственное поведение, тво€ соб-ственна€ ориентаци€ в чужом и враждебном тебе мире. Ќадо изменить всю ориентацию сознани€ людей так, чтобы возникла нова€ система ценностей, независима€ от официальной. »менно это и делал ’ристос -- он оставл€л совершенно без внимани€ данный ему мир (он не нарушал законы его!), но изобретал такой новый разрез жизни в рамках этого мира, который означал максимально глубокую революцию в образе жизни людей. ќн изобретал новый мир дл€ людей!  онечно, он должен был считатьс€ с обсто€тельствами, должен был как-то приспосабли-ватьс€, должен был описывать изобретаемый им Ќовый ћир в терминах и образах тогдашней религии и идеологии. Ёто естественно. » это повли€ло на историческую форму его ¬еликого ќткрыти€. Ќо суть его открыти€, повтор€ю, очевидна. Ћюди! Ќе ждите ничего! Ќе надейтесь ни на кого! ¬се дело в вас самих! ÷арство Ѕожие (новый поворот жизни) уже здесь, € пришел установить его. ќно в вас. »зменим ориентацию смысла жизни в себе, и мир пойдет иным путем! Ќо и мы живем в услови€х господства определенной идеологии. “ак что, реконструиру€ учение ’риста, € должен буду изобрести свое собственное учение, использующее термины и образы идеологии нашего общества, я тоже хочу повернуть мозги людей в ином направлении. Ќо это суть мозги идеологически обработанных людей нашего общества. —”≈“ј —”≈“ ≈кклезиаст, сын цар€ и царь, сказал: "—уета сует, все-- суета и томление духа". -- я,-- говорит этот человек,-- всю жизнь пыталс€ идти против человеческой натуры. я был пр€м и откровенен, не унижалс€, держал слово, не обманывал, не лицемерил, жертвовал собой... ј итог? я поте-р€л друзей, семью, положение. ѕотер€л веру в человека, в себ€ самого, в свой идеал. ѕришло полное опустошение, одиночество и от-ча€ние. я потерпел поражение. ѕротив человеческой натуры идти нельз€. ” человека должны быть все мыслимые пороки. ѕоложительный чело-век без пороков-- урод, дурак или страдалец. я это пон€л, но слишком поздно. Ќекого предать. Ќекого обмануть. Ќекого обидеть. ѕоздно, брат! я уже не могу причинить никому зла-- вот до какого уровн€ падени€ € докатилс€. ¬—≈-—”≈“ј ќн импотент. ќн занимает высокий пост. ” него есть дети, но они не от него. ќн страдает от этого, как он сам выразилс€, "морально". ≈му невдомек, что мораль тут ни при чем, что он существо совершенно безнравственное, что видно из его же искренних признаний. ќп€ть-таки оговорки нужны. „еловек, говор€щий правду, не всегда искренен. » человек, говор€щий ложь, может быть вполне искренним. »скрен-ность есть душевное состо€ние, к ней неприменимы пон€ти€ истины и лжи. Ќо это тема особого разговора. Ётот человек хочет хот€ бы раз испытать радость полового удовлетворени€ и породить на свет "свою собственную плоть и кровь". я ему говорю, что могу научить, как удовлетвор€ть женщину, испытыва€ от этого "моральное" удовлетворе-ние, причем последнее может быть сильнее чисто полового. я лечу душевные недуги, а не органические. „то касаетс€ детей, то "сво€ плоть и кровь" бывает часто хуже чужой. Ќо он уперс€ на своем. ќн платит деньги! я говорю ему, что деньги у него могут отобрать жулики-целители. ќн уходит к ним: он предпочитает потер€ть деньги за ложную надежду, которую подадут ему жулики. “ак кто из нас Ѕог? “от, кто подает большую ложную надежду, или тот, кто осуществл€ет на деле маленькую? » “ќћЋ≈Ќ»≈ ƒ”’ј ¬се свои теоретические открыти€ € делаю сам,-- Ѕог в этом отноше-нии есть самоучка. ” кого ему учитьс€? ѕотому мои открыти€ фрагмен-тарны и бессистемны. я их делаю по какому-нибудь житейскому поводу, от случа€ к случаю. “ак что пока € порождаю идейный хаос. ¬ отличие от библейского Ѕога, которому ’аос был дан изначально, € сам создаю и этот изначальный ’аос. ѕотом € буду наводить в нем пор€док. Ќо сначала € должен его породить. ¬от сейчас € пркинул интеллигентное общество, в котором шел ожесточенный спор о преобразовании общества с целью облагодетель-ствовать граждан.  акие только проекты не выдвигались! ќдни другого умнее, научнее, обоснованнее. Ѕыли упом€нуты имена всех величайших мыслителей прошлого и насто€щего. ¬ ход были пущены новейшие научные и технические открыти€ и идеи. Ќо не было в этих умных проектах одного: хот€ бы маленькой крупицы здравого смысла. ќдин из прожектеров сделал неосторожный шаг: спросил мое мнение о его замечательном проекте. ќн спросил мое мнение не с целью узнать мое мнение, а с целью показать великую ценность своего собственного мнени€, поставив его р€дом с таким недостойным внимани€ ничтоже-ством, как €. ќн снизошел до мен€, заранее предполага€, что € стушу-юсь перед его величием. -- ѕрекрасный проект,-- сказал €.-- «амечательный проект! Ќо вот € Ѕог. я даю вам всю полноту власти в осуществлении вашего проекта. ƒействуйте! „то вы будете делать конкретно завтра утром, прид€ в  ремль или в здание ÷  на —тарой площади? ƒействуйте! ќтда-вайте распор€жени€! ѕроизносите речи! ¬ыдвигайте лозунги! ƒейст-вуйте! ѕосле этой моей реплики наступило неловкое молчание, и € пон€л, что мне пора уходить. ”ход€, € слышал (у мен€ феноменальный слух, между прочим), как они прохаживались на мой счет. » они были правы! ƒл€ них этот разговор и есть цель их разговора, есть начальный и конечный пункт их быти€. ј € взгл€нул на него как Ѕог -- как творец и реформатор быти€. ј у Ѕога иные критерии в оценке слов. Ѕог знает и понимает все, и в том числе возможные последстви€ хороших проектов и преобразований. Ѕог знает, что если проект хорош в словес-ном выражении, он не стоит выеденного €йца в реальном исполне-нии. ѕолитические программы в наше врем€ в нашем обществе столь же нелепы, как были бы нелепы идеи французских просветителей восемна-дцатого века в годы, когда проповедовал ’ристос. ¬ тех услови€х ничто не могло принести решени€ всех житейских проблем, кроме идей ’риста. ѕотом люди убедились в этом. ѕравда, через триста с лишним лет. » ценой каких жертв! —колько лет потребуетс€ люд€м, чтобы пон€ть мои идеи? » какую цену они за это заплат€т? ѕј–јƒќ — јЌ“»ѕќƒј -- ѕринципы твои хороши,-- говорит јнтипод,-- но нужны еще принципы, благодар€ которым можно было бы следовать этим хорошим принципам.  ак научитьс€ это делать? Ќаучить людей этому нельз€. »х надо заставить силой -- вот в чем дело. ј тогда они перестают воспри-ниматьс€ как хорошие. я » ’–»—“ќ— ѕорою, однако, дл€ мен€ более существенным кажетс€ мое отличие от ’риста. —удите сами. -- ѕоклон€йс€ лишь Ѕогу своему,-- призывает ’ристос. -- Ќе поклон€йс€ никому, ибо ты сам и есть Ѕог,-- призываю €. -- Ќе кл€нись,-- говорит ќн. -- ѕокл€вшись, держи слово,-- говорю €. -- Ќе противьс€ злому,-- говорит ќн. -- —опротивл€йс€,-- говорю €. -- ѕрощай люд€м их грехи,-- говорит ќн. -- Ќикакой грех не простителен,-- говорю €. -- Ќе собирай сокровищ на земле, собирай их на небе,-- гово-рит ќн. -- —обирай сокровища в себе самом,-- говорю €. -- ѕросите,-- говорит ќн. -- Ќе просите,-- говорю €. -- ¬о всем, как хотите, чтобы с вами поступали люди, так поступайте и вы с ними,-- говорит ќн. -- ѕоступайте с людьми соответственно вашим принципам, но не ждите от них того же, то есть чтобы они поступали с вами соответствен-но вашим принципам,-- говорю €. -- ¬ходите тесными вратами,-- говорит ќн. -- ¬ходите любыми вратами,-- говорю €,-- ибо вход€щий не зави-сит от врат. -- Ќе здоровые имеют нужду во враче, но больные,-- говорит ќн. -- «доровые нуждаютс€ во враче в первую очередь,-- говорю €. --  то не со мной, тот против мен€,-- говорит ќн. -- Ќе принуждай никого следовать за тобою,-- говорю €. -- ƒоброе от доброго, злое от злого,-- говорит ќн. -- ќценка добра и зла не зависит от их причин и источника,-- гово-рю €. «а все будет расплата после смерти, так можно пон€ть ≈го идеи. -- ѕлата за жизнь есть сама жизнь, наказание за жизнь есть смерть,-- говорю €. -- ÷арство Ѕожие есть награда за праведность,-- говорит ќн. -- ѕраведна€ жизнь есть плата за твою праведную жизнь,-- гово-рю €: Ѕог есть твой высший судь€, таков смысл ≈го идей. -- “ы сам высший судь€ твоих поступков,-- говорю €. ќн звал следовать за Ќим, € же говорю: пусть каждый идет своим путем, пусть наши пути совпадут, и € буду с вами. я не вознесусь на небо. я до конца останусь среди вас, безвестный и жалкий проповед-ник, который учит счастью других, будучи сам несчастен. Ѕќ√»Ќя » ко всему прочему у ’риста не было Ѕогини. ≈сли бы мне пришлось выбирать одно из двух-- мировое признание мен€ в качестве творца новой религии или хот€ бы одну ночь обладани€ моей Ѕогиней,-- € бы выбрал второе. ѕ–ќЅЋ≈ћј Ќќћ≈– ќƒ»Ќ -- ѕервым делом,-- сказал € Ѕалбесу,-- будущий выдающийс€ советский дипломат должен научитьс€ по-русски пить. ѕить что угодно, когда угодно, в любом количестве, в любых комбинаци€х. » при этом не тер€ть трезвость. ¬ернее, тер€ть трезвость можно, но не до такой степени, чтобы искривл€ть пр€мую генеральную линию партии и прави-тельства. ѕь€ней, но в духе последней политической установки. ясно? -- √ы-ы-ы-ы! -- заржал от радости Ѕалбес.-- ј где вз€ть деньгу на это? -- ѕапаша оплатит,-- успокоил его €. ќбучение умению высоко квалифицированно пь€нствовать входит в мою систему. “ут есть свои приемы, как пь€неть от малого количества спиртного, и, наоборот, как не пь€неть от большого, как впадать в игриво-шаловливое, юмористическое или в мрачное состо€ние. ѕол-ный курс обучени€ проходитс€ за два мес€ца. Ќо Ѕалбес оказалс€ талантливым учеником, и нам хватило двух недель. „то с ним творилось в это врем€, лучше не говорить. ћать Ѕалбеса пришла в ужас и хотела дать указание арестовать мен€ как диссидента. Ќо отец строго-настрого запретил ей вмешиватьс€ в процесс воспитани€ ребенка. „ерез две недели мы с Ѕалбесом, закупив пару поллитровок водки и дюжину бутылок пива, за€вились в кабинет √робыки. Ѕалбес на глазах у изум-ленного папаши выдул бутылку водки и шесть бутылок пива (остальное выпили мы с родителем). ѕосле этого он, не качнувшись, прошелс€ по пр€мой линии из конца в конец кабинета. -- «дорово! -- резюмировал отец.-- ≈сли бы сам не увидел, ни в жизни не поверил бы. “ы (это мне), парень, голова! ¬от, держи за труд. Ѕери, бери! „естно заработано! Ѕќ√»Ќя “орчал во дворе, ожида€ увидеть мою Ѕогиню. ¬друг на мен€ обрушилось исчадие ада, чем-то напоминающее Ѕогиню, но вдвое стар-ше. ќна выпалила хорошо поставленным голосом бывшей комсомоль-ской активистки, что если € не перестану преследовать ее дочь, она за€вит в милицию, а то и в  √Ѕ, там у нее знакомый есть. я заметил, что у нее дрожит веко и слегка дергаетс€ ше€. -- ћинутку спокойстви€,-- сказал € и коснулс€ своими пальцами сначала ее век, затем лба, затылка, шеи. ќна сначала оторопела от неожиданности, потом, очевидно, догадалась о цели моих манипул€ций и покорно вынесла процедуру. ћне потребовалось меньше минуты избавить ее от болезни, от которой ее в течение многих лет не сумели избавить табуны бесплатных наших врачей и тайные шарлатаны, безжа-лостно дравшие с нее большие деньги. ќкончив процедуры, € поблаго-дарил ее за внимание, извинилс€ за беспокойство и удалилс€. ћне послышалось, что она вслед произнесла слова "мерзавец", "проходи-мец", "шарлатан"... ѕод т€жестью этих слов € опустил голову и согнул спину. я сражаюсь с целым миром, но € бессилен перед испепел€ющим цинизмом женщины. ѕеред тем, как влюбитьс€ в дочь, взгл€ни на ее мать, гласит стара€ народна€ мудрость. Ќо есть столь же старое предание, будто ведьмы в юности бывают красавицами... „”ƒќ я проповедовал часть своего учени€, касающуюс€ пь€нства, в кафе на улице √орького-- непростительна€ ошибка дл€ такого опытного проповедника. я говорил о том, что мо€ религи€ не запрещает пь€н-ства, что сам ’ристос был не прочь выпить и порою превращал воду в вино (чего €, к сожалению, делать не способен).  онечно, все хорошее, что человек имеет благодар€ пь€нству, он может иметь и без него. Ќо этому надо учитьс€. Ёто сложно. ѕить, конечно, много проще. Ќо во всем надо быть последовательным. Ћюбой образ жизни по-своему хорош, если последователен. ≈сли ты вор, воруй до конца, ибо, став добродетельным, ты погибаешь как человек. -- ¬ерно! -- заорали мои слушатели. -- ≈сли ты бабник,-- продолжал €,-- то будь им до могилы. -- ѕравильно! -- еще громче заорали слушатели. -- ≈сли ты пь€ница,-- развивал € далее свое учение,-- пей до конца, до последней копейки, до последней рубашки. -- ”ра!!!-- завопили мои слушатели-собутыльники. Ётот крик превысил меру, и нас забрали в милицию, обеща€ посадить за хулиганство на п€тнадцать суток. ћен€ заперли отдельно, в самом глубоком подвале, в комнатушке, куда не сажали даже отпетых негод€-ев, ибо там было воды всегда по колено. «аперли мен€ на два мощных замка. -- ≈сли ты Ѕог, попробуй выбратьс€ отсюда,-- сказал запиравший мою камеру милиционер. ќн ушел. я легонько толкнул дверь, и она открылась со стороны петель. ѕочему открылась-- сам не понимаю. я вышел из камеры, прикрыл за собой дверь и побрел в дежурное помещение, откуда доносилс€ гомерический хохот. ћожете себе пред-ставить изумление милиционеров, когда € вошел! ќни застыли с разину-тыми ртами. ј € тихо пересек комнату и вышел на улицу. Ќикто мен€ не остановил. "„удеса" ’риста-- это лишь литературна€ форма его учени€ (как и притчи его). —ам ’ристос был против разглашени€ его способности творить чудеса. ѕочему? ƒа потому, что у него, как и у мен€, была более высока€ задача: изменить ориентацию общественного сознани€ и тем самым изменить весь мир. ¬ ту выпивку, когда нас забрали, € угощал целую компанию завз€тых пь€ниц, не заплатив ни копейки,-- такие чудеса не был способен делать сам ’ристос. Ѕолее того, когда нас забирали, официантка принесла мне сдачи.  ак € делаю подобные чудеса-- это секрет. Ќо € ими не злоупотребл€ю -- у мен€ более возвышенные цели. я к ним прибегаю лишь тогда, когда нет никакой надежды честно заработать обед, а от голода мутитс€ сознание. Ѕќ√»Ќя я был в гост€х-- мен€ кормили ужином в одном почтенном семействе за мелкую услугу хоз€ину. —мотрели все вместе телевизор. ¬ нем демонстрировали достижени€ балетной школы. » € увидел ≈е. ќна была в центре программы. ”видев ее, € забыл про еду, хот€ голоден был чрезвычайно. ’оз€ин сказал, что ќна -- "хороша девочка, пальчики оближешь, аппетитна€". —емнадцатилетний сын хоз€ина ска-зал, что балерина она ерундова€, бездарна€, но телеса и мордочка великолепные. ѕ€тнадцатилетн€€ дочь хоз€ина сказала, что этого достаточно, чтобы сделать хорошую карьеру. ѕереспит с кем надо, и все! ’оз€йка сказала, что "все они там проститутки". —ын сказал, что "там процветают извращени€", что танцоры там-- гомосеки, а балерины-лесби€нки. ’оз€ин сказал, что это все идет от диссидентов! ќни разговаривали в таком духе, комментиру€ части тела и движени€ моей Ѕогини. ј € смотрел на Ќее, как завороженный, и твердил про себ€ как молитву: "—пи с кем угодно, танцуй плохо, доноси, предавай, будь примерной комсомолкой, будь глупенькой и корыстной! “олько будь! “олько позволь мне хот€ бы иногда, хот€ бы издали, хот€ бы на миг видеть теб€!" ѕрограмма кончилась. „удесное видение исчезло. ’оз€йка в коридоре сунула мне в руку дес€тку. ¬елела (именно велела, а не попросила) позвонить к ним через пару недель на вс€кий случай. я сказал, что € работаю с гарантией на год, подобно западным фирмам. «аработанную дес€тку € пропил с незнакомым пожилым человеком. –ассказал ему о своей Ѕогине. -- ѕлюнь,-- сказал он мне, обнима€ мен€ и искренне сочувству€ моему горю.-- —тоит ли из-за бабы так раскисать? “ы же мужик. Ќаша судьба така€ ! -- ƒело не в ней,-- сказал €,-- а во мне самом. ’очетс€ видеть что-то светлое и чистое. -- я прожил жизнь,-- сказал он.-- ѕоверь мне, нет в нашей жизни ничего светлого и чистого. ќдна гр€зь и мрак. “олько вот эта минута, когда мы с тобой, св€та. “олько она. ј она скоротечна. ќна сейчас кончитс€. —ейчас € буду вдрызг пь€н, а пь€ный € -- сама€ гнусна€ тварь. ”ходи, пока € еще не... ј ночью € не выдержал, оделс€ и пошел на улицу, к ее дому. ƒо утра сто€л под ее окном. » про себ€ пел ей мою серенаду. ƒни и годы идут . Ќе сосчитать утрат. «ачем € торчу тут. ѕод окнами, до утра? –азное нам дано. ’оть плачь или удавись, Ќо € опускаюсь на дно, ј ты устремл€ешьс€ ввысь. ’олод в моей душе. ∆изни никчемной суть, Ќе в силах мыслью уже ƒаже пылинку сдуть. я просто гороховый шут. Ѕыть Ѕогом не мой удел. » вовсе € не вершу ’одом событий и дел. ¬роде кончать пора, Ќечего ждать мне тут. ћен€, как сор, со двора ƒворники прочь метут. ”„»—№ ” ”„≈Ќ» ќ¬ —¬ќ»’ --  ак вы думаете, сколько мне лет?-- спрашивает мой собесед-ник, я разгл€дываю его молодое, свежее лицо. я знаю, если человек предлагает угадать его возраст, он выгл€дит моложе своих лет. -- ѕ€тьдес€т п€ть,-- неуверенно говорю €. -- ќшибаетесь, молодой человек! -- ликует мой моложавый собесед-ник.-- —емьдес€т п€ть! Ќе верите! ¬от мой паспорт, взгл€ните! --  ак же это вы ухитрились так сохранитьс€?-- с восхищением спрашиваю €. -- ¬се удивл€ютс€,-- говорит он,-- в особенности врачи. ¬се спра-шивают, как это € ухитрилс€ так сохранитьс€? “олько вот слушать никто не хочет. —тоит мне начать объ€сн€ть это "как", как у всех пропадает интерес. ¬се хот€т услышать какую-нибудь короткую и про-стую магическую формулу жизни. „тобы раз-- и готово! ∆иви до ста лет молоденьким. ј никакого эликсира молодости нет. » пилюль никаких нет. » диеты никакой нет. » голод не поможет. » йога пресловута€ ничего не даст. Ѕыть вечно молодым -- это сложна€ наука и т€желый труд. Ёто, можно сказать, особа€ професси€. я вам еще не надоел?-- спрашивает он.-- ќбычно у желающих услышать мой ответ на их вопрос " ак?" именно в этом месте пропада-ет интерес к моему возможному ответу. ѕродолжать? „то же, вы первый, кто отваживаетс€ слушать мен€. —пасибо вам за это. ќбратите внимание: € даром отдаю вам мой бесценный жизненный опыт и гово-рю еще "спасибо" за то, что вы его соглашаетесь вз€ть! ѕростите, € не хотел вас персонально обидеть. Ёто € вообще. я понимаю, что мой опыт вам не нужен. ќн никому не нужен. ј все-таки странно. Ћюди же так хот€т долго жить и не стареть! ¬ерно, они хот€т, чтобы им кто-то даровал вечную молодость. „тобы без усилий. «а деньги. ѕо положе-нию. ј долгую молодость никто вам не подарит. ≈е не купишь за деньги. » высокое положение тут бесполезно.  онечно, вам могут продлить жизнь. ¬он наши вожди как долго живут! “олько они живут стариками. ќни станов€тс€ стариками уже к тридцати годам. ƒовелось мне однажды попасть в дом отдыха ÷ . —лучайно получилось. ¬се отдыхающие-- в возрасте от тридцати п€ти до сорока п€ти лет. ј взгл€нули бы вы на них! ” кого брюхо, кто лысый и обрюзгший, ни у одного мускулов нет. ј пощупайте мои бицепсы! я плавал, бегал, на спортивных снар€дах крутилс€ лучше их всех. ј проживут эти люди долго. ƒо восьмидес€ти многие дот€нут. ј что это за жизнь? ѕроблема не в том, чтобы долго жить, а в том, чтобы долго не стареть. јƒ≈ ¬ј“Ќќ—“№ Ёѕќ’≈ я родилс€ слишком поздно. јмерика и электрон уже открыты. Ћюди уже побывали на —еверном полюсе и на Ћуне. я родилс€ слишком рано. ѕолный коммунизм еще не построен. ” мен€ возникла потребность обновить штаны, но без денег ее пока удовлетворить нельз€. ј денег нет.  ороче говор€, € родилс€ не воврем€. ≈сли бы € родилс€ раньше, € мог бы открыть јмерику или электрон, в крайнем случае мог бы замерзнуть в километре от —еверного полюса. ≈сли бы € родилс€ позже, € щегол€л бы в новых штанах. ј так-- ни јмерики, ни штанов. ќстаетс€ одно: теоретизировать на тему об адекватности или неадекват-ности человека своей эпохе. -- „удак,-- сказала одна мо€ пациентка, когда € изложил ей свои огорчени€.-- “о, что штанов нет, это еще ничего. ¬от когда... -- “ы права,-- согласилс€ €, догадавшись, что она имела в виду.-- „еловек всегда рождаетс€ воврем€. ≈сли бы € родилс€ ранее, челове-чество никогда не открыло бы јмерику и электрон. ј если бы € родил-с€ позднее, то до полного коммунизма было бы так же далеко, как и сейчас. ∆изнь прекрасна и в драных штанах. » еще неизвестно, что лучше-- замерзнуть, не дойд€ до полюса, или... -- "»ли" лучше,-- сказала она. » на сей раз она была тоже права. -- ≈сли бы € родилс€ раньше или позже,-- сказал €,-- то наши дороги не пересеклись бы. » было бы жаль, если бы это не случилось . Ќо она вскоре покинула мен€, сказав на прощание, что € на самом деле родилс€ не воврем€. ќна ушла к человеку, который родилс€ в самый раз: у него были кооперативна€ квартира и заграничные штаны. ќƒ»Ќќ„≈—“¬ќ Ќаступила полоса неудач и одиночества. Ќет близкой женщины -- вот суть одиночества. » € богохульствую: зачать без мужчины-- дело нехитрое, ты попробуй зачать без женщины! ’јќ— ћџ—Ћ≈… —троить религиозное учение трудно по многим причинам, а главное -- по причинам психологического и логического характера. –елиги€, напри-мер, в принципе логически противоречива. я уверен в том, что ’ристос металс€ в противоречи€х. "¬з€вший меч,-- говорил он,-- от меча и погибнет". » как бы позабыв об этой мысли, он говорил: "Ќе мир принес € вам, но меч". ѕроанализируйте все его изречени€, и вы найдете в них кучу логически не совместимых мыслей. » это-то как раз есте-ственно дл€ религии. я иду в этом направлении открыто и сознательно. » иду до логического конца в логической противоречивости. -- √отовьс€ к смерти,-- говорю €,-- и потому живи полноценной жизнью. ∆изнь есть миг,-- говорю €,-- и потому живи с установкой на вечность. Ѕудь готов умереть в любую минуту-- и потому считай, что никака€ минута жизни не есть последн€€. Ѕудь терпим -- потому сопротивл€йс€ вс€кому насилию. ≈сли видишь, что борьба бесполезна, сражайс€ с удвоенной силой. »ди к люд€м -- и потому будь один. ≈сли ты человек, ты всегда одинок, а одиночество есть твое отношение к окружающим люд€м. »мей все-- и потому отдай все. —мир€йс€, бунту€. Ѕунтуй, смир€€сь.  ороче говор€, на каждый принцип есть противоречащий ему, через который и только через который он и осуще-ствл€етс€. я думаю, что, когда ’ристос призывал возлюбить врагов своих и подставл€ть другую щеку, если теб€ ударили по одной, он лишь выражал это качество религиозного учени€, его органическую противоречивость. ¬ религиозном учении есть основные принципы и производные. Ќо согласование их производитс€ не по правилам логического вывода. «десь человек не может быть заменен машиной. —в€зь этих принципов не есть нека€ формальна€ (вычислительна€) операци€. ¬от конкретный пример. ƒопустим, € принимаю основной принцип: допустимы любые средства защиты против противника, который нападает на теб€ без твоей вины и превосходит теб€ по силам. ѕусть мы имеем частный случай нападени€. ¬озникают проблемы, не разрешимые формально: есть это защита с вашей стороны или нет, достаточно ли противник превосходит вас по силам, не €вл€ютс€ ли ваши меры защиты чрезмерными? ¬ каких случа€х, получив удар по щеке, следует подставить и другую щеку и в каких следует ответить двойным ударом? Ќужна система прецедентов, типичных и характерных случаев такого рода. ƒл€ наших сложных жизненных условий это кропотлива€ работа, требующа€ гени€ более высокого ранга, чем в науке. —”≈“ј Ќа сей раз мо€ задача-- вылечить важное лицо от заикани€. »з-за этого заикани€ застопорилась его блест€ще начата€ карьера. я велел ему рассказать про случай в его ранней юности, после которого он стал заикатьс€. ќн рассказал, что подгл€дывал, как его отец совокупл€лс€ с родственницей матери, жившей в их доме, что отец это заметил и основательно побил его, пригрозив кастрировать, если он расскажет матери. –ассказыва€, он сильно заикалс€. я попросил его рассказать всю историю еще раз, но более подробно. ќн рассказал, причем заикал-с€ меньше. я попросил повторить историю еще и еще раз. ѕовтор€€ историю в дес€тый раз, он не заикнулс€ ни разу. ќн сам был поражен этим €влением. я сказал ему: "ќтныне вы не будете больше никогда заикатьс€". ѕосле излечени€ этот человек увер€л мен€ в том, что € сам не знаю цены себе, что мне надо присвоить все высшие ученые степени, дать институт и клинику. я сказал ему, что мои способности имеют силу только при том условии, что € веду свой нынешний жалкий образ жизни, что, получив все то, о чем говорил он, € эти свои способности утрачу немедленно. Ѕудь € профессором из почтенного института, € не смог бы вылечить его. ¬едь его лечили многие специалисты, светила, не так ли? ј результат? —ущество, принимающее ежедневно ванну, сп€щее на хруст€щих простын€х и питающеес€ свежими овощами зимой, не может творить чудеса. ќно может вытвор€ть только пакости. ѕосле этих моих слов партийный чиновник велел гнать мен€ в шею. ќн крикнул вдогонку, что, если € попадусь на его пути или он услышит, что € занимаюсь своей антинаучной агитацией, он велит выслать мен€ из города. ќн не заикалс€ при этом. ѕуть дл€ продолжени€ его блест€щей карьеры был открыт. ¬џ—Ћ”Ўј… » ѕќ¬≈–№ -- я все врем€ полемизирую с собой,-- говорит мой собеседник.-- Ќа сей раз предметом моей внутренней полемики была причина, котора€ и привела мен€ сюда. -- ≈сли бы € рассказал про свою жизнь, никто не поверил бы, что это все было на самом деле,-- сказал € себе. -- ј ты и не рассказывай,-- ответил € оп€ть-таки сам себе,-- все равно же не повер€т. -- ¬ерно,-- сказал € (теперь уже не разберешь, что тут есть утвер-ждение и что возражение),-- но все-таки жаль, что так никто и не узнает, как € прожил жизнь. ѕодохну скоро, и все исчезнет. » будет так, как будто бы ничего и не было. ј ведь € прожил жизнь дай Ѕог вс€кому, есть о чем рассказать. -- Ёто тебе самому кажетс€, что есть о чем рассказать,-- усмехнулс€ €.-- ј дл€ прочих людей это все суть сущие пуст€ки.   тому же люди покрупнее теб€ исчезали бесследно. ј сколько таких было, есть и бу-дет?! » жизнь их наверн€ка поинтереснее твоей. ƒа что люди! ÷елые общества исчезли, не оставив никакой пам€ти о себе. ÷елые миры! «везды! √алактики! ј тут какое-то ничтожество, о котором даже не было ни одного упоминани€ в могучем книжно-журнально-газетном потоке нашего времени. -- Ќу и что?! -- возмутилс€ €.-- ѕлевать мне на √алактики, звезды и общества. »х много, а € один. ƒл€ мен€ мо€ жизнь важнее и интереснее, чем, например, эволюци€ некоей звездной системы за тридев€ть земель. ¬думайс€ сам внимательнее в эту проблему! ¬ самом деле, какое тебе дело до того, что за тридев€ть земель произошел какой-то странный взрыв сверх огромной звездной системы, в которой было два миллиарда планет, населенных секстильонами и квинтильонами живых существ? “ы же не астроном, не философ и не член общества "«нание". “ы на этой мировой катастрофе гроша ломаного не заработаешь. ј вот то, что теб€ в ближайшее врем€ на пенсиюпопрут, это действительно проблема! -- ¬ерно,-- согласилс€ €,-- проблема. -- ј за что, спрашиваетс€? –аботаю € не хуже других. » уж, во вс€ком случае, не хуже молодых реб€т и девчонок, которыми теперь буквально кишит наше учреждение. -- „удак,-- грустно сказал €,-- попрут, потому что заведующий на твое место хочет вз€ть молоденькую смазливую блондиночку. ќн за обещание устроить ее в наше учреждение уже и вз€тку получил. » прилична€ любовница будет. Ќенадолго, конечно.  ак только она устроитс€ здесь, она найдет себе покровител€ посерьезнее. Ќо это потом. ј пока... -- ј пока надо мен€ выпихнуть (выпереть, вытолкнуть, выбросить, списать -- сколько дл€ этого слов есть!) на пенсию. —мешно сказать: даже мое мизерное место кому-то понадобилось. ј € оказалс€ не-способным посто€ть за себ€ даже на этом примитивном уровне. ѕочему? -- ¬от именно,-- торжественно за€вил €,-- почему? ’от€ бы дл€ этого стоит рассказать о своей жизни. -- Ќо кто теб€ будет слушать? -- съехидничал €.-- „то было в твоей жизни заслуживающего внимани€ других людей? “ем более никто же не поверит, ты сам говоришь. -- Ќе беда,-- нашел € выход из затруднени€,-- можно найти челове-ка, который за плату согласитс€ выслушать мен€ и поверить. » вот €, как видите, здесь. ћного, конечно, € заплатить не могу-- зарплата у мен€ мизерна€. Ќо по силе возможности... я понимаю, чем больше платишь, чем внимательнее теб€ слушают и больше вер€т... Ќо € на многое не претендую. ’от€ бы немного выслушайте, хот€ бы чуточку поверьте. » € слушаю очередную печальную и унылую историю человеческой жизни. » верю в ней каждому слову. „еловеку надо верить. ¬ерить люд€м есть об€занность Ѕога. ÷»Ќ»«ћ ≈сть €влени€, которым € не знаю общего названи€, но роль которых познал сполна: это €влени€, которые лишают св€тости человеческие чувства, мысли, намерени€, порывы, отношени€. Ёто цинизм, пошлость, скабрезность, наглость, бесцеремонность и прочее в том же роде. ћы с јнтиподом проходили мимо самого шикарного ресторана в городе. ¬друг € через окно увидел ≈е в компании мужчин и женщин, суд€ по виду-- артистов. я замер от неожиданности и от смысла увиденного. јнтипод проследил мой взгл€д, пон€л, в чем дело. -- ј € ее частенько вижу тут,-- сказал он с презрительной усмеш-кой.--  акой же ты все-таки юнец! Ќашел в кого влюбитьс€! Ѕанальна€ и посредственна€ потаскушка, пытающа€с€ сделать хот€ бы малюсень-кий шажок в жизненной карьере за счет смазливой мордочки и соблазни-тельных форм. -- Ќо она же не виновата,-- возразил €. -- Ќу да,-- сказал он,-- ее совратили, развратили, вынудили. Ќе будь таким наивным. ≈сли человек не захочет сам быть совращен-ным; его никто не в силах совратить. ћожно изнасиловать; но не совратить. “ут совращение добровольное и расчетливое. ”верен, и родители тут постарались. ќни ведь заботились о счастье един-ственной и любимой дочери. Ќаверн€ка они сами пригласили того человека, от которого зависело зачисление ее в труппу театра, и подсунули ему свое свеженькое, испеченное специально дл€ сов-ращени€ и разврата чадо. -- ѕусть так,-- говорю €.-- «ачем это видеть? ћы же не под-гл€дываем за людьми в туалете. “ак зачем нужно загл€дывать за кулисы жизни?! ћожно ведь смотреть лишь на сцену, причем изда-лека. -- Ёх ты,-- сказал он, пожима€ плечами.-- ј еще Ѕог. ∆изнь есть не спектакль, а сражение. ¬ нем все есть цена и все есть кулисы. ѕлюнь на нее. Ќе стоит она того, чтобы мучитьс€. „то, тебе других баб мало? ƒа с твоей внешностью такую красотку можно найти, что... -- Ќа Ќебесах,-- сказал €,-- не ищут возлюбленных. “ам их предна-значают. ќна мне... -- ’ватит ныть,-- сказал он.-- ¬идишь, пара девчонок на нас погл€-дывает? «аткнись и следуй за мной!.. Ќо из нашей атаки ничего не вышло. -- ѕошли вы к черту,-- сказала одна из девиц, закурива€ сигарету.-- ћы своих реб€т ждем. —о мной чуть истерика не случилась от смеха, когда € посмотрел на выражение лица јнтипода. -- ¬от б...и,-- сплюнул он, когда мы отошли немного.-- „то творит-с€ с народом? —трашно прикоснутьс€ к человеку... ’јќ— ћџ—Ћ≈… –елиги€ не должна быть скучной и унылой. » не должна быть стадной. ќна должна быть индивидуальной и жизнерадостной, вернее, жизнеутверждающей. ќна не должна унижать людей. Ќикакого коленопреклонени€ и пол-зани€ на четвереньках и на пузе! —то€ть и ходить пр€мо, с достоин-ством! ƒолой смирение! ƒа здравствует бунт, отвага, бесшабашность, беззаботность! ќ ЅќЋ≈«Ќя’ ’ристос ничем не болел. Ќо € в это не верю. ѕросто он не успел заболеть, ему было не до болезней, его не обследовали даже в район-ной поликлинике. я тоже не болею, если не считать геморро€-- признака божественности. Ёто значит, что € не считаю болезн€ми то, что считают болезн€ми другие люди. ѕоскольку € человек без посто-€нной работы, без прописки и без паспорта, € не существую дл€ общества. » не могу пользоватьс€ бесплатным медицинским обслужи-ванием.  огда € приводил в пор€док зубы у частника, € заплатил ему все, что смог приработать за полгода. «а мной некому ухаживать во врем€ болезни. » негде отлеживатьс€, так как € об€зан днем поки-дать помещение, где ночую. ѕотому € вообще исключил пон€тие "болен" из своего лексикона в отношении к себе. » как может болеть сам исцелитель? ќднажды € снизил температуру у больного, а у самого температура подскочила до сорока. Ќочевать пришлось на скамейке на бульваре, хот€ было холодно. ѕосле той ночи мне все недомогани€ кажутс€ пуст€ками. я » јЌ“»ѕќƒ -- “о, что ты болтаешь,забавно. Ќо,извини загрубость, это-- шарлатанство. -- ¬ерно. ћо€ работа действительно болтовн€, то есть разговор по душам. Ќа «ападе эту работу выполн€ют особые специалисты. ќни пользуютс€ уважением и получают большие деньги. Ќа п€ть процентов их умение идет от науки, на дев€носто п€ть процентов -- шарлатанство. ” нас таких специалистов официально нет. »х функции выполн€ют бесчисленные любители и немногие нелегальные профессионалы вроде мен€. ћы тоже шарлатаны, причем на все сто процентов. Ќо западное шарлатанство не имеет никакого отношени€ к душе, тогда как наше целиком и полностью есть дело души. Ќаше шарлатанство от Ѕога. ’ристос ведь тоже был шарлатаном. -- ј чем он кончил?! -- ј что было потом?! Ѕќ√»Ќя ≈сли бы мне пришлось выбирать одно из двух -- мировое признание мен€ в качестве творца новой религии или хот€ бы один час обладани€ моей Ѕогиней,-- € выбрал бы второе. ѕ–ќЅЋ≈ћј Ќќћ≈– ќƒ»Ќ -- “еперь,-- сказал € Ѕалбесу после того, как он проспал целые сутки,-- женщины. Ѕалбес за эти две недели проникс€ ко мне таким доверием, любо-вью и преданностью, что выт€нулс€ по-военному, щелкнул каблуками и сказал "есть". —начала € прочитал ему короткую вводную лек-цию. -- ”мение обращатьс€ с бабами,-- сказал €,-- есть втора€ доброде-тель будущего молодого советского дипломата. ≈сть разные концепции б...ва. Ќаша советска€ концепци€, базирующа€с€ на принципах марк-сизма-ленинизма, исходит из следующих основных постулатов. Ќет такой женщины, которую нельз€ склонить к совокуплению. Ќет таких усло-вий, в которых нельз€ было бы совокупл€тьс€ с женщиной. ѕрин€в решение вступить в половую св€зь с избранной женщиной, немедленно приводи свой замысел в исполнение. ѕромедление провалу подобно. Ќикаких колебаний. Ќикаких посредствующих звеньев. „ерез полчаса Ѕалбес знал нашу теорию б...ва назубок, и мы перешли к практической части-- к развитию навыков секса в разнообразных услови€х и развитию органа секса. ƒл€ этой цели € нан€л старую подзаборную потаскуху ƒуську, ставшую ћузой нашей творческой интел-лигенции. » какие только штучки она не вытвор€ла с Ѕалбесом! —екс у могилы Ќеизвестного —олдата в тот момент, когда на нее возлагали венок молодожены, был самой невинной среди них. ”пражнени€ дл€ члена € разработал Ѕалбесу сам. „ерез мес€ц он удлинилс€ и утолщилс€ у него вдвое. ј какой прочности он достиг, говорит сам факт: одним ударом члена он научилс€ раскалывать кирпич пополам. ќвладев теорией и техникой секса в совершенстве, Ѕалбес стал регул€рно примен€ть на практике свои способности. ѕервым делом он "трахнул" весь педагогический состав школы, что имело следствием резкое возрастание его успеваемости. ѕотом он прин€лс€ за девочек старших классов. ¬ городе о нем стали рассказывать вс€ческие истории.  огда слухи о распутстве сына достигли уха отца, тот преисполнилс€ гордости за род √робык и заплатил мне вдвое больше прежнего. ’јќ— ћџ—Ћ≈… -- Ѕудьте совершенны, как Ѕог,-- говорит ’ристос. ¬ерно говорил. Ѕудьте! “олько что это значит -- быть совершенным? ¬ этом есть два смысла. ѕервый смысл: совершенный человек-- это идеальный человек (в смысле очень хороший человек, лучше не быва-ет). “акой человек обладает одними положительными качествами и не имеет никаких отрицательных. Ёто пуста€ абстракци€. ƒаже Ѕог в пред-ставлении ’риста имел минусы: гневалс€, наказывал, посылал трудные испытани€. ј реальный человек не может быть идеальным по той простой причине, что положительные качества невозможны без отрица-тельных, ибо они оба суть про€влени€ одного и того же. –еальный человек, пытающийс€ приблизитьс€ к идеалу, не может выжить в борь-бе за существование, а если и выживает, то на поверку оказываетс€ пор€дочной сволочью. —амое большее, что возможно на этом пути,-- это ограничение отрицательных потенций. ј тут в нашем обществе принципиальных проблем нет: система воспитани€, идеологи€, пропа-ганда, искусство, коллектив, общественные организации (партийна€, комсомольска€), органы власти (милици€,  √Ѕ), коллеги, родственники и знакомые так или иначе сдерживают отрицательные потенции челове-ческой натуры, вынуждают людей быть лучше, чем они могли бы быть, будучи предоставлены сами себе. ‘ункции божественного образца и при-нуждени€ к подражанию ему в нашем обществе выполн€ютс€ всеми от мала до велика. » призыв ”чител€ ѕраведности к люд€м, чтобы они были хорошими, в этих услови€х прозвучал бы, как банальна€, пуста€ и лжива€ пошлость. ѕотому € не призываю вас сдерживать отрицатель-ные про€влени€ вашей натуры-- это не мо€ задача, это задача идеологии, пропаганды, партийной и комсомольской организации и про-чих элементов вашей социальной жизни. ¬торой смысл совершенства: абсолютно совершенный человек -- это существо, которое в потенции обладает всеми мыслимыми качествами, причем не только хорошими, но и плохими. —овершенный человек в этом смысле способен приспособитьс€ к любой ситуации, выжить в любой ситуации, жить в любых услови€х. “акой совершенный человек факти-чески реализуетс€ в люд€х, но в той или иной мере, в среднем, а главное -- в их массе. ћиллион людей, вз€тых как некое целое, уже воплощает в себе все мыслимые качества совершенного человека. —овершенное в этом смысле существо есть Ѕог. “ут € солидарен с ’ристом: будьте совершенны в этом смысле! —тремитесь индивидуаль-но овладеть всеми потенци€ми огромной массы человечества! Ќо не стремитесь все их про€вл€ть.  ак распор€дитьс€ этим богатством абсолютно совершенного существа-- вот этому и учит мо€ душелоги€, мое учение о житии. Ѕќ√»Ќя Ѕогиню привез домой далеко за полночь лысый, разодетый во все заграничное мужчина лет п€тидес€ти. ќн проводил ее до парадного. ќбн€л. ѕоцеловал. ќна ответила ему тем же. ¬згл€дом холодным окинь Ќашу чудо-планету. Ќету на ней богинь, «начит, и Ѕога нету. » если уж туг тоска, “о тыс€чу лет пространствуй, Ќе сможешь их отыскать, ¬се перерыв пространство. я » јЌ“»ѕќƒ ћы с јнтиподом проходили мимо ƒворца бракосочетаний. Ќе стоит и говорить о том, какое убогое это зрелище. ƒаже јнтипод не выдержал и плюнул от омерзени€. -- ј ведь это реальность твоих "идеологических храмов",-- съехид-ничал €.-- “вои "храмы" будут. Ќо они в реальности будут выгл€деть совсем не так, как ты воображаешь. —амые светлые и умные замыслы в нашей системе превращаютс€ в серость, глупость, пошлость, скуку. —амое большее, что они принесут с собой,-- это тотальный контроль над душами людей. -- ≈сли тотальный,-- усмехнулс€ он,-- то это было бы хорошо. Ќо, к сожалению, с такими "храмами" души людей не уконтролируешь. “ут пока не храмы, а тюрьмы и концлагер€ нужны. —талин не довел свое дело до конца. Ќо не все сказанное нами следует принимать за чистую монету. ћного в наших речах говоритс€ "дл€ красного словца", в шутку, из духа противоречи€. „асто нам самим не €сно, в чем наши расхождени€. „асто мы переходим на противоположные позиции. —”≈“ј я люблю мои беседы со случайными людьми и пациентами, специ-ально разыскивающими мен€. Ёто и есть мо€ реальна€ жизнь, а не призрак жизни. ¬от € вошел в дешевое кафе выпить стакан чаю и съесть бутерброд -- все, что € могу позволить себе сегодн€.  акой-то незнако-мый человек делает мне знак из глубины кафе, зовет к своей стойке. ѕодхожу. „еловек отодвигает гр€зную посуду, наливает в стакан какой-то красноватой бурды (у нас это считаетс€ вином), насаживает на вилку какой-то еды со своей тарелки, делает мне знак пить и закусы-вать. -- я сразу заметил,-- говорит он,-- что ты свой парень! „е-ло-век! “еперь встретить человека трудно. ј ты, € вижу, че-ло-век! Ќу, ƒ”…! я "дую". ќн говорит, что € молодец, не брезгую угощением "просто-го человека". » затем € терпеливо выслушиваю его историю. -- ќтец советовал мне выбрать такую профессию, котора€ гарантиро-вала бы кусок хлеба при всех обсто€тельствах,-- говорит он.-- —овет прост, да не так-то легко ему следовать.  ажетс€, например, совершен-но очевидным, что професси€ продавца продовольственного магазина или повара в общественной столовой гарантирует упом€нутый кусок хлеба. Ќо это далеко не так. √аранти€ тут кажуща€с€. “ут ты имеешь гарантированный кусок лишь тогда, когда все прочие имеют тот же самый кусок или кусок получше и без вс€ких гарантий. Ќо случись что серьезное и... ” нас в городке, например, когда началась война, высшее начальство первым делом заполонило все питательные точки своими родственниками и холу€ми, а прежних обладателей этих точек вытури-ли, кого в армию, кого в тюрьму, кого на военные заводы. ј почему, вы думаете, нечто подобное не произойдет в случае будущих непри€тных событий большого масштаба? «ато пл€суны и ба€нисты, над коими до войны все подшучивали, как над бездельниками, а их зан€ти€ за профессию вообще не почитали, всю войну провели в теплоте и в сыто-сти. » все уцелели!  огда мои практичные и прозорливые родители решали,-- продолжал незнакомец,-- кем мне быть, вариант с пл€сками и ба€ном обсуждалс€ ими неоднократно. ќтец был против, упира€ на то, что € способен играть только на нервах родителей. ћать же настаивала на том, что ба€н не скрипка —тудебеккера (она, очевидно, хотела сказать: —традивари), а пл€ска не балет, что свистеть, топать и охать может научитьс€ даже такой бездарный раст€па, как €. Ќо в музыкальную школу мен€ не прин€ли из-за абсолютного отсутстви€ музыкального слуха. —мешно? Ѕывает абсолютный музыкальный слух. ќчень редко, говор€т, бывает. Ќо еще реже встречаетс€ абсолютное отсутствие музыкального слуха. “ак вот, € принадлежу к числу этих исключительных личностей. ƒл€ мен€ что "до", что "ре", что "соль"-- все едино. я даже "„ижика" одним пальцем не смог научитьс€ играть за целый год. “оже своеобраз-ный рекорд. “ак вот, эта мо€ уникальна€ способность и позволила мне стать обладателем самой уникальной профессии в стране: € специалист по безобразным звукам, с помощью которых можно парализовать живот-ных. » человека тоже. —обственно говор€, это и предназначено дл€ людей. ќпыты только провод€тс€ на животных. ј € пока единственный человек, способный переносить такие звуки. Ќе веришь? я тебе дам адресок. ѕриходи. я тебе такое покажу, что глазам... и ушам, конечно... своим не поверишь. Ќажимаешь кнопку, и даже лошади немедленно с копыт долой. “ы только об этом не трепись никому, это секрет. Ёто, брат, посекретнее атомной бомбы. ’от€ какой это секрет-- атомна€ бомба? ЌјЎ „≈Ћќ¬≈  -- “ы, Ћаптев, в общем и целом наш человек,-- сказал мне тогда товарищ √орбань,-- но вот мудришь как-то не по-нашему. -- я мудрю именно потому, что € есть наш человек,-- сказал €.-- ј если уж наш человек начинает мудрить, то делает это всегда не по-нашему. ќбратитесь к нашей истории, и вы сами... ѕокинув товарища √орбан€, € преисполнилс€ чувства преданности идеалам коммунизма. «а€вл€ю категорически » на этом твердо стою, „то и € в поход исторический ѕрошагаю в общем строю. ѕрозвучит команда -- настанет срок -- "—тановись!", "–авн€йсь!", "Ўагом марш!".«аиграют оркестры не шейк, не рок, ј забытый походный марш. ¬ громовом "”ра!" и мо€ будет часть. јвтомат, а не рюмку сожму рукой. » в атаке общей убитым пасть я смогу, как любой другой. Ќа пересечении улиц √орького и –обеспьера €столкнулс€ с јнтипо-дом. -- „то с тобой?-- спросил он.-- ”ж не впартию ли вступать собралс€? ”слышав это, € несколько сник. “олько дело в том, что атак таких Ќе дождешьс€ и тыс€чу лет. ѕотому снесу предыдущий стих ƒл€ практических нужд в туалет. я » јЌ“»ѕќƒ --  аждый человек равен любому другому,-- говорю €.-- Ѕолее того, он равен всему человечеству. ¬сему космосу. Ёто одна из моих исходных предпосылок. -- ѕрекрасно,-- усмехаетс€ он.-- ј младенцы? ј старики? ј боль-ные? Ќо ладно, допустим, что люди одинаковы абсолютно во всем; если отвлечьс€ от их общественных отношений, то первое, с чем имеют дело люди в своей социальной жизни, есть неравенство: € имею в виду отношение начальствовани€ и подчинени€, без которого невозможно объединение людей в единое общество. Ёто есть неравенство не только в том смысле, что положение начальника в каком-то отношении пред-почтительнее, чем положение подчиненного, но прежде всего в самом факте осознани€ превосходства одного человека над другим. » заметь, это неравенство всеми признаетс€ как нечто справедливое. -- я не об этом,-- говорю €.-- я имею в виду некоторую мораль-ную установку человека по отношению к другим люд€м и миру вообще. ƒл€ человека все бытие раздел€етс€ на "€" и "не-€" естественным образом. -- ј почему это не на "мы" и "не-мы"?-- возражает он;-- „то €вл€етс€ изначальной личностью-- коллектив или отдельный чело-век, "€" или "мы"? ѕричем коллектив достаточно большой и сложный. »сторически "€" есть вторичное по отношению к "мы". ј в услови€х нашего общества тем более. -- я исхожу уже из факта существовани€ "€",-- говорю €.-- ». настаива€ на своем постулате, € имею в виду не реальное равенство, которого нет (это € сам знаю), а субъективное состо€ние "€". -- Ћюба€,-- говорит он,-- субъективна€ претензи€, не подкреплен-на€ реальными возможност€ми, вырождаетс€ в шизофрению. “ы мо-жешь сколько угодно внушать себе, что ты равен вс€кому другому человеку, целому обществу и даже человечеству. - Ќо либо это есть мани€ величи€, то есть предмет внимани€ дл€ медицины, либо нечто ничего не значащее. ≈сли ты р€довой солдат, то сознание реальности солдатского положени€ не может затмить никака€ маниакальна€ пре-тензи€ быть равным генералу. Ћишь дела€ военную карьеру и стрем€сь стать генералом, ты можешь реализовать свою идею равенства солдата и генерала в рамках признани€ реальности своего общества. ≈сть еще другой путь: вырватьс€ из данной социальной структуры. ≈сли ты при этом покинешь армию общепризнанным способом, ты попадешь в дру-гую ситуацию неравенства. ≈сть лишь один способ сразу уравн€ть себ€ со всеми: исключить себ€ из общества вообще, например, дезертиро-вать. “вои призывы на деле суть призывы изолироватьс€ от общества, что на практике означает паразитирование за счет общества. -- я не изол€ции от общества учу, а самообороне,-- говорю €.-- Ќичто не спасет людей от неумолимых законов природы и общества, если они не откроют в самих себе средств самозащиты от них. я и учу людей методам самообороны от превосход€щих сил природы и истории. -- ј €,-- отвечает он,-- учу их методам нападени€ путем использова-ни€ неумолимых сил природы и истории.  ак ты думаешь, к кому придут люди? —”≈“ј —”≈“ ј вот этот человек-- детский вор. ¬орует кол€ски, одежду, игрушки. ƒетишек заманивает в подъезды и раздевает. ”гон€ет кол€ски с младен-цами. ћладенцев, конечно, выкидывает. »х не продашь, ха-ха-ха! ” него есть помощница, котора€ до неузнаваемости переделывает украденные вещи и продает. ќба они хорошие специалисты в своем деле. ќн с одного взгл€да определ€ет ценность вещей и степень риска. ѕотому еще ни разу не сидел в тюрьме, хот€ работает не один дес€ток лет. ќба они жуткие пь€ницы, как и следует быть талантливым русским люд€м. ќба получают мизерную пенсию по инвалидности, хот€ в чем состоит их инвалидность, они и сами не могут толком объ€снить. ѕенси€ им нужна лишь дл€ прикрыти€. ќни регул€рно дают нужным люд€м вз€тки, и те организуют им пенсии.  роме того, они дают вз€тки милиционерам. ¬ последнее врем€ этого вора начал волновать моральный аспект его профессии. Ќо отнюдь не в том смысле, что страдают детишки и родите-ли, а в том смысле, что все труднее становитс€ работать и все меньше станов€тс€ заработки, а вз€тки все растут и растут. Ёто чудовищна€ несправедливость. ¬от он и подумывает сменить профессию и спрашива-ет моего совета, где он мог бы подвизатьс€ с его богатейшим жизнен-ным и профессиональным опытом. я посоветовал ему с помощницей устроитьс€ в детский сад.  онечно, на детской манной кашке особенно не разживешьс€. Ќо с голоду не умрешь. ј главное-- они мо-гут удовлетворить с избытком свою профессиональную любовь к дет€м. -- √ениальна€ иде€! -- воскликнул детский вор.-- «а один заход можно увести полсотни пальтишек, шапочек и прочих вещичек. Ётого хватит на полгода безбедной жизни! я » јЌ“»ѕќƒ -- “вой призыв к некоей "внутренней свободе",-- говорит јнти-под,-- есть безответственна€ болтовн€. Ќикакой "внутренней свободы" без свободы "внешней" нет и быть не может. ¬нутренн€€ свобода есть лишь субъективное переживание и осознание свободы внешней.  акой-то мудрец утверждает, что будто бы можно быть внутренне свободным, наход€сь в концентрационном лагере. Ёто уже не просто ошибка и не просто ложь. Ёто преступный обман. ћожно ли быть внутренне свобод-ным, наход€сь в концлагере? ћожно, если ты восстанешь. Ќо лишь очень короткое врем€, то есть с момента твоего восстани€ и до момента твоей гибели. » лишь потенциально. “вое восстание будет лишь претен-зией на внутреннюю свободу, но еще не самой свободой. -- “ы прав,-- соглашаюсь €,-- но внутренн€€ свобода и есть лишь нечто потенциальное, а не реальное. ќна реальна лишь в большой массе людей и в большом промежутке времени. -- «ачем тогда мутить людей?-- спрашивает он.-- ¬едь они все понимают буквально, а не метафорически. -- Ќо они сами этого хот€т! -- говорю €.-- „еловеческа€ жизнь коротка, а человек стремитс€ ощущать ее масштабами тыс€челетий и даже вечности. „то ему наука! „то ему реальность! ¬нутренн€€ свобода, о которой € говорю, приобщает человека к вечности. ќна есть атрибут вечности. ”слышав это, јнтипод рассме€лс€ и напомнил мне строки из моего "≈вангели€": ќ человек! —лезу утри! „тоб не было обидно, —вободен будешь изнутри, ј как извне -- не видно. » ¬—я„≈— јя —”≈“ј ј вот этот человек, наоборот,-- защитник слабых и обиженных. ќн высококвалифицированный рабочий. ќдинок. ¬се свое свободное врем€ отдает борьбе за справедливость. ∆алуетс€, что ему при этом попадает больше, чем тем, кого он защищает; Ќедавно, например, отсидел п€тна-дцать суток за то, что пыталс€ защитить девушку от хулиганов. ’улига-нов было четверо, и они все за€вили, что это они защищали девушку от него. ј девушка, бо€сь мести хулиганов, подтвердила их слова. ќн спросил девушку, почему она так поступила. ј за нее ответила судь€: не лезь, мол, не в свои дела! »шь, ƒон- ихот нашелс€! » действительно, ƒон- ихот. “олько в наше врем€ быть ƒон- ихотом куда труднее, чем раньше. ¬от сейчас он добиваетс€ того, чтобы трещины в их доме заделали. ”дивительно, дом новый, а уже капитальный ремонт нужен! “ак его гроз€т из города выселить, если он не перестанет писать свои кл€узы. ј какие же это кл€узы? ’олод в квартирах собачий. —тенки мокрые. “ак вот, не знаю ли € способ какой-нибудь... вроде гипноза... чтобы заставить начальство эти трещины заделать! »наче их ничем не прой-мешь. я должен научить его таким "психицким" приемам. „тобы он пришел в контору, взгл€нул на "этих бюрократов", а те перед ним в струнку чтобы выт€нулись: будет, мол, сделано! ...Ѕог, повелевающий мелким чиновникам заделывать старые трещины в новом доме,-- видала ли нечто подобное прошла€ истори€? » “ќћЋ≈Ќ»≈ ƒ”’ј я учу людей всему, чему они прос€т мен€ научить и чему их никто другой научить не может. ¬ частности, € учу, как видеть желаемые и при этом контролируемые волей (активные) сны. ќткрыл € в себе эту способность так. ќдин сравнительно молодой чиновник, делающий успешную карьеру, пожаловалс€ мне на то, что вынужден быть сдержанным в быту, иначе об€зательно кто-нибудь настрочит донос, и карье-ра застопоритс€. ј жена ему пор€дком надоела. ќн часто видит во сне потр€сающе красивых молодых женщин, но, как это и бывает всегда во сне, у него с ними ничего не получаетс€. Ќельз€ ли найти какой-то выход из положени€? Ќельз€ ли научитьс€ во сне иметь таких женщин, каких хочетс€, и удовлетвор€тьс€ с ними? --  онечно, можно,-- сказал €.-- Ќо этому надо учитьс€. ”порно и серьезно учитьс€,-- это вам не м€сомолочный техникум. “ут халту-рить нельз€. „иновник согласилс€ перенести любые трудности. » мы начали зан€ти€. ћетодику € изобрел сам. Ќачали мы с полудремотного состо€-ни€ и с реальных действий в таком состо€нии. ѕотом перешли на примитивные волевые действи€ во сне. ƒело сильно продвинулось вперед, когда он сам подошел к нему творчески,-- стал выпивать на сон гр€дущий смесь всех алкогольных напитков, положенных ему по его чину.  огда он первый, раз во сне добилс€ того, чего хотел, он ликовал так, будто его в должности повысили сразу на две ступеньки. ѕотом он вошел во вкус и стал тренироватьс€ совершать во сне дела государ-ственной важности. ћои услуги больше уже не требовались ему, ученик превзошел учител€.  огда мы расставались, он сказал, что прошлой ночью провел реформу сельского хоз€йства в области, вследствие которой продуктивность сельского хоз€йства возросла втрое. я » јЌ“»ѕќƒ -- “во€ чудодейственна€ сила,-- говорит јнтипод,-- имеет вполне земные основани€. ќтчасти это еще не изученные €влени€ организма, условно называемые биотоками мозга. ќтчасти-- гипноз. ќтчасти-- эффект массовой психологии и психологии отча€ни€. ¬спомни √итлера, гитлеровских врачей, –аспутина... ќтчасти-- обман, в котором добро-вольно участвуют целители и исцел€емые. »сцел€емым этот обман нужен как самообман, как самотерапи€. »ногда все эти €влени€ фокусируютс€ в одну точку, совпадают. » порождают выдающихс€ шарлатанов. -- “ы прав,-- соглашаюсь €.-- Ќо € есть €вление иного рода. я только похож на этих шарлатанов. »мею с ними кое-что общее. Ќо € никогда не достигну благополучи€ и признани€. ћен€ никогда не будут изучать беспристрастные ученые. я даже не стану объектом внимани€ шарлатанов, работающих на  √Ѕ. ѕочему? ƒа все по той же причине, по какой другой выдающийс€ исцелитель пошел на √олгофу. ƒл€ мен€ исцеление болезней не есть самоцель. Ёто-- мое побочное зан€тие. ќбъект моего внимани€ и воздействи€ -- человеческа€ душа. ƒуша, а не тело. -- ƒуша есть лишь свойство тела,-- возражает он. -- Ёто такое свойство,-- говорю €,-- которое стоит всего тела. ≈сли душа по€вилась, отношение тела и души мен€етс€ на противоположное. ƒолжно переменитьс€! я хочу добитьс€ этого. ќкончание следует.

ѕ–ќЅЋ≈ћј Ќќћ≈– ќƒ»Ќ

-- —ледующим по степени важности дл€ будущего дипломата,-- учил € своего на редкость пон€тливого ученика Ѕалбеса,-- €вл€етс€ внешность и внешнее поведение. “ы можешь быть чем угодно и кем угодно, но лицо твое должно выражать волю, выдержку, решимость, тайну, снисходительность и прочие качества гордого корол€, временно исполн€ющего об€занности мелкого чиновника министерства ино-странных дел. Ќачни носить очки, они скрывают пустоту души, обнару-живающуюс€ в глазах. Ќаучись сдвигать брови так, чтобы между ними образовались заметные морщины. ј еще лучше, если одна, но глубока€ и длинна€. Ёто реже встречаетс€. ”голки губ опускай не-много вниз, чтобы образовались резкие морщины от ноздрей вниз ко рту. √убы слегка, вроде бы как недоверчиво, поджимай. Ќоздри чуть-чуть раздувай. Ќикогда не раскрывай рот дл€ смеха. Ћучше не смейс€ вообще, лишь иногда слегка усмехайс€. –азвить мускулы челюстей-- пуст€к. ѕо сто раз напр€гай их утром, днем и вечером. —мотрись ежедневно час в зеркало. —тарайс€ придавать лицу желаемый вид. Ћучше избери в качестве образца дл€ подражани€ известную истори-ческую личность и старайс€ походить на нее. “олько Ѕоже упаси выбрать Ќаполеона, Ћенина, —талина, √итлера и им подобных,-- зас-меют. Ћучше рангом поменьше, но внешне поприличнее. “еперь об осанке и движени€х...-- » в этом деле Ѕалбес превзошел мои ожида-ни€. ”же через пару недель все ученики и учител€ школы почтитель-но умолкали и выт€гивались в струнку, когда он по€вл€лс€. ƒирек-тор кидалс€ ему навстречу и открывал ему дверь. ѕризнатьс€, и мне становилось не по себе, когда он входил в роль.  уда-то исчезла глупа€, гнусна€, прыщава€, пориста€ морда, и возникал лик некоей значительной личности, владеющей величайшими государственными тайнами и твор€щей мировую историю. ”зрев своего дебильного отпрыска в таком виде, товарищ √робыко невольно встал, суетливо подт€нул спадающие штаны. », ни слова не говор€, отвалил мне сумму, значительно превосход€щую прежнюю.

∆»¬»

Ќо вот кончились дожди. ¬ыгл€нуло солнце. »ду на бульвар, разва-ливаюсь на скамейке, наслаждаюсь светом и теплом. Ѕоже, как это хорошо-- солнце, птицы, цветы. –€дом присаживаютс€ две молодые, при€тные на вид женщины. -- ќп€ть прокл€та€ жара начинаетс€,-- говорит одна со вздохом.-- я в жару вс€ противными п€тнами и прыщами покрываюсь. Ќет, надо подаватьс€ на юг, в  рым или в √рузию. -- Ќо там же еще жарче! -- восклицает друга€. -- Ѕалда! -- отвечает перва€.-- Ёто же юг, а не наша дыра! я блаженно улыбаюсь.  ак хорошо, что на свете есть такие ветреные женщины! -- “ы, Ћаптев, оп€ть тут сшиваешьс€? -- слышу € знакомый го-лос.-- я теб€ в два счета кое-куда отправлю! -- ѕоосторожнее на поворотах, старшина,-- говорю € ему спокой-но.-- я сейчас майорской жене €ичники лечу. я расскажу ей, в каком ты виде вчера... -- — тобой и пошутить нельз€,-- лебезит с подленьким смешком старшина и оставл€ет мен€ в покое. јх как хорошо, черт возьми! ’орошо, что на свете есть такие сволочи, как этот старшина. Ќичего в мире мен€ть не надо. ≈го надо прин€ть таким, какой он есть, и устроитьс€ в нем поудобнее. ¬от так, как € сейчас на скамейке. –уки перекинуть назад, чтобы не свалитьс€. √олову слегка набок склонить. ѕрикрыть глаза и... ”снуть мне, однако, не удалось. —нова по€вилс€ старшина и велел все же убиратьс€ вон. я бреду в ближайшую забегаловку. —крипуча€, заплеванна€, исписанна€ похабными словами и зарисованна€ непри-стойными рисунками дверь захлопываетс€ за мною, отдел€€ от мен€ ослепительное и щедрое солнце. Ѕоже, как прекрасна жизнь! «ачем загробна€ жизнь, зачем рай, если лучше, чем эта жизнь, ничего быть не может? ћен€ю должность Ѕога и ¬ечность на одну минуту заур€дного человеческого счасть€. ѕусть прекратитс€ суета, ѕусть не тревожит подлость души. ѕусть гр€зной пошлостью уста Ќе оскорбл€ют больше уши. ѕускай цветами расцветут ¬се наши мусорные свалки » вновь невинность обретут ¬се подзаборные давалки. » соловьиной трелью пусть «аголос€т вороны эти. » поэтическую грусть ѕропойца вновь в себе отметит. » в поднебесной высоте ѕусть гр€нет √лас: "ќ человеки! ¬ незамутненной чистоте ¬ам жить отныне и навеки!" „то скажем мы на то в ответ? -- Ѕудь добр,-- мы скажем,-- »исусе. ¬ерни обратно гр€зный свет » больше в нашу жизнь не суйс€. ѕусть нас поглотит суета, ѕусть подлость точит наши души. » гр€зной пошлостью уста ѕускай ласкают наши уши.

—”≈“ј

Ќа сей раз мой собутыльник-- р€довой солдат. ќн доволен жизнью.
-- ” нас можно отлично прожить,-- говорит он с видом мудреца, постигшего глубочайшую истину быти€.-- “олько надо дл€ этого голо-ву на плечах иметь, а не пустой шарик. Ќадо находчивость про€вл€ть. ¬от, например, идешь ты в самовольную отлучку. »дешь, покуриваешь, встречных женщин осматриваешь на предмет возможности знакомства. ¬друг из-за угла неожиданно патруль выскакивает. “ы, конечно, подт€-гиваешьс€, берешь руку под козырек и печатаешь шаг, повернув голову в сторону начальника патрул€. “ы уже миновал патруль, но у этого хлюпика-лейтенанта мелькает подозрение. "“оварищ боец,-- слышишь ты позади,-- подойдите сюда!" “ы четко поворачиваешьс€ и подходишь к лейтенантишке. Ќе дожида€сь, когда он потребует увольнительную записку, рапортуешь: "–€довой »ванов такого-то подразделени€ следу-ет по вызову командира полка в штаб гарнизона". ‘амилию, конечно, называешь не свою, а какого-нибудь отличника боевой и политической подготовки, который в это врем€ сидит в "Ћенинской комнате" и долбит последнюю речь нашего фюрера. Ћейтенантишка при словах "полк" и "гарнизон" вздрагивает и приказывает тебе следовать по высокому вызову. » ты спокойно следуешь до первого поворота. ј там -- сгинь немедленно. ѕрыгай через забор, заползай в подворотню, пр€чьс€ в подъезд первого попавшегос€ дома. ѕочему? ƒа потому что через несколько секунд патруль сообразит, что дал маху, и броситс€ за тобой вдогонку. “ак оно и происходит. “ы стоишь за дверью чужого дома и слышишь, как ругаютс€ матом и соп€т преследователи. Ќа другой день старшина вызывает отличника боевой и политической подготовки »ванова, фамилию которого ты назвал патрул€м. "„то же ты, »ванов, роту подводишь,-- говорит старшина.-- ћы теб€ в ефрейторы произве-сти собирались, а ты такое отмочил!" »ванов хлопает глазами и лепечет, что он не знает, в чем провинилс€. "√де ты был вчера в такое-то врем€?" -- строго вопрошает старшина. "¬ "Ћенинской комнате",-- отвечает »ванов.-- —идоров может подтвердить". —идоров-- это € то есть. —таршина вызывает мен€. "Ѕоец —идоров,-- спрашивает он,-- где ты был вчера в такое-то врем€?" "¬ "Ћенинской комнате",-- отвечаю €. "ј видал ты там »ванова?" -- спрашивает старшина. "Ќикак нет",-- отвечаю €. » судьба »ванова решена: теперь ему по крайней мере еще два мес€ца придетс€ лизать задницу у всех сержантов и старшин, чтобы выбитьс€ в ефрейторы. Ќе успел солдат докончить свой рассказ, как в забегаловку вошли патрули и уволокли его с собою. ќчевидно, на гауптвахту. ”ход€, он скорчил гримасу: мол, и на старуху бывает проруха!

ѕ–ќЅЋ≈ћј Ќќћ≈– ќƒ»Ќ

-- ¬се люди раздел€ютс€ на две группы,-- поучал € Ѕалбеса.--   первой группе относ€тс€ те, с которыми тебе приходитс€ иметь дело по своей службе.  о второй -- все прочие. ¬се прочие не заслуживают твоего внимани€. ќни как бы не существуют дл€ теб€. ѕервые же раздел€ютс€ на такие категории: 1) вышесто€щие; 2) нижесто€щие; 3) €вл€ющиес€ объектом твоей де€тельности. «апомни как аксиому: равных тебе нет. ѕосчитав кого-то равным себе, ты даешь ему возмож-ность считать теб€ нижесто€щим. ≈сли человек, занимающий равное тебе положение, имеет шансы обойти теб€, он есть вышесто€щий. ≈сли он таких шансов не имеет, он нижесто€щий.  ак вести себ€ с нижесто€щими, проблемы не представл€ет - продолжаю €.-- Ётому человек научаетс€ сам в кратчайшие сроки. » знаешь, почему? ѕотому что нижесто€щие сами вынуждают выше-сто€щего вести себ€ с ними определенным образом. „то касаетс€ вышесто€щих, то тут господствует система предрассудков. Ќапример, считаетс€, что надо подхалимничать перед начальством. „ушь! Ёто годитс€ лишь дл€ мелких карьеристов и неудачников. „еловек, делаю-щий большую карьеру, должен первым делом приучить начальство бо€тьс€ себ€. ≈сть много приемов дл€ этого. —амый эффективный из них-- делать вид, будто ты приставлен к начальству. –аспусти слух, будто ты св€зан с "самыми верхами". Ѕалбес ловил мои наставлени€ на лету. ¬скоре перед ним трепетали все учител€ школы. » даже сам товарищ √робыко торопливо вскакивал и вел себ€, как провинившийс€ школьник, когда сын без стука заходил к нему в кабинет. я положил в карман очередную пачку денежных знаков.

ћќ… ѕ”“№

—мотрю € на тех, кто воюет против €зв нашего общества и выдумыва-ет способы осчастливить человечество, и мне становитс€ жаль как борцов и реформаторов, так и человечество с его €звами. ¬о-первых, потому, что все равно они никого не осчастлив€т, а только хуже сделают. ¬о-вторых, потому, что его все равно никогда не осчастливишь. ћне жаль и €звы, ибо без €зв человеческой жизни не было, нет и не будет. » € не вижу в этом ничего плохого: без них было бы еще хуже. ¬от вам первое житейское противоречие: нет ничего плохого в плохом, ибо без него было бы плохо. ѕодумайте над ним, и свет мудрости, может быть, осенит вас. »так, смотрю € на борцов и реформаторов и говорю себе: как много усилий и как мало результатов! ѕридите ко мне, и € укажу вам другой путь, более светлый и результативный! Ќо они мен€ не слышат. Ќе потому, что не слышат. ќни-то мен€ как раз слышали, и не раз, но не слышали ни разу. Ёто -- старое изречение, не € открыл его. ¬згл€ните в Ќовый «авет, и вы найдете там слова: слыша, не слышат, а вид€, не вид€т.  о мне приходит вс€кий сброд -- жулики, калеки, шизофреники, неудачники, чиновники, отча€вшиес€, страдающие и, конечно, осведо-мители, я знаю, кто они. Ќо € принимаю их как лучших представителей рода человеческого. я лечу их и указываю им путь. ќни редко излечива-ютс€ и еще реже следуют указанным мною путем. Ќо все же они про€вл€ют хоть какой-то интерес ко мне и моему учению и дают возможность мне существовать и проповедовать. ¬озможность ничтож-ную. Ќо даже сама€ мала€ возможность есть возможность. ƒругие дл€ них суть лишь материал их де€тельности. Ёволюци€, развитие, прогресс общества вообще не есть цель человечества. „еловек рождаетс€, чтобы прожить свою индивидуальную жизнь, ощутить все элементы жизни как целого-- пережить детство и юность, любовь, ненависть, успех, поражение, дружбу и предатель-ство, разочаровани€ и надежды... ѕережить все общеизвестные и обыч-ные €влени€ нашей жизни. Ћишь отдельные представители рода чело-веческого эксплуатируют совокупный результат отдельных жизней в свою пользу, вовлека€ в сферу своего эгоизма и тщеслави€ других. я хочу научить людей не переменам жизни, а самой жизни. ћое учение о житии отвечает на вопрос " ак жить?". » ответ его прост и абсолютен: "∆иви!" » в этом ответе содержитс€ все остальное. Ќо никто еще не умеет извлечь из него это остальное. Ќужны особые правила извлечени€. ”чение о житии учит этим правилам. —ледователь-но, дл€ него нет проблемы "Ѕыть или не быть?". ƒл€ него есть проблема: как поступать на основе прин€ти€ принципа "Ѕыть!"? «абота о самосохранении и об улучшении условий существовани€ есть естественное свойство всего живого. » человека в том числе. ≈сть разные пути дл€ этого: за счет других людей или за счет своих сил, с помощью других или в одиночку, в ущерб другим или без такового, измен€ть обсто€тельства или нет... я учу вас, как делать это в одиноч-ку, без расчета на других, за счет лишь своих сил, не стрем€сь изменить общественные услови€... ƒругими словами, € хочу ответить на вопрос : "„то в вашей жизни зависит исключительно от вас самих?"

я » јЌ“»ѕќƒ

-- ¬се то, что мы считаем положительными €влени€ми и качества-ми,-- говорит он,-- суть лишь отклонени€ от соответствующих им качеств, которые мы считаем отрицательными и которые на самом деле €вл€ютс€ нормой.  расота, ум, доброта, честность, смелость, правди-вость и прочие добродетели суть лишь отклонени€ от нормального безобрази€, глупости, злобности, бесчестности, трусости, лживости и прочих пороков. ¬озьми, например, такое наше качество, которое про€вл€етс€ в легкости, с какой наш человек капитулирует перед давлением на него окружающих, которое про€вл€етс€ в двуличности, в склонности к сотрудничеству с власт€ми и доносам, в невыполнении обещаний, в предательстве друзей. я утверждаю, что оно есть оборот-на€ сторона добродетелей советского человека, его коллективизма, душевной открытости, способности к сопереживанию и к соучастию в чужих судьбах. Ёто -- неизбежное следствие психологии коллективиз-ма, ее реальность. ¬ нашем обществе,-- продолжает јнтипод,-- в подавл€ющем боль-шинстве случаев судьба человека зависит не от его личных расчетов и расчетов на некое частное лицо, а от коллектива и от отдельных людей как от членов коллектива. Ѕольшинство поступков людей здесь таково, что нет надобности самому быть твердым и определенным и требовать того же от других. Ќаоборот, тут требуетс€ прилаживатьс€ к окружаю-щим. ј принципиальна€ ненадежность друг друга принимаетс€ во внимание заранее и существенным образом не вли€ет на последстви€ поступков людей. ѕотому здесь в массе ненадежность окружающих людей не ведет к катастрофическим последстви€м и душевным драмам. Ќенадежность важнее надежности. Ќадежность сама по себе есть риск, причем риск неоправданный. Ќадежность нужна лишь в случае образо-вани€ неофициальных, главным образом нелегальных групп, в которых надежность людей по отношению к членам групп оказываетс€ чисто негативным €влением и порицаетс€ нормальным обществом. Ќадежный человек в обществе ненадежных людей подобен фигуре с острыми углами в массе шариков, кат€щихс€ по наклонной плоскости. –ано или поздно он выбрасываетс€ из общего потока. Ќенадежность человека в наше врем€ есть €вление мозговое, а не сердечное. ћозгова€ ненадежность есть великое открытие человечества, подобно тому, как сердечна€ надежность была великим открытием прошлого. Ќе случайно поэтому ушло не одно столетие на то, чтобы интеллектуальна€ ненадеж-ность стала одним из фактических принципов идеологии. ќт этого никуда не денешьс€. „тобы взлететь, надо падать. Ќаши предки, начав тер€ть хвост и шерсть, наверное, тоже страдали.  то знает, может быть, из нашей тотальной продажности растет нека€ высша€ форма нравственности. я молчу. Ќаши предки, думаю €, тер€ли звериные качества, а мы тер€ем человеческие. » чтобы упасть, надо взлететь. —тремление к поле-ту было противно законам природы.

Ѕќ√»Ќя

ѕовтор€ю и настаиваю: если бы мне пришлось выбирать одно из двух-- мировое признание мен€ в качестве творца новой религии или несколько минут обладани€ моей Ѕогиней,-- € бы выбрал второе.

ѕ–ќЅЋ≈ћј Ќќћ≈– ќƒ»Ќ

-- “еперь,-- сказал € Ѕалбесу,-- займемс€ самой непри€тной ча-стью твоего обучени€-- образованием. Ќо не падай духом. я за полгода обещаю сделать теб€ самым образованным чиновником мини-стерства иностранных дел, если будешь так же, как и раньше, неукос-нительно выполн€ть мои указани€. ѕервым делом забрось все учебни-ки. ќни того сто€т. ј отметки нужные тебе постав€т и без них. я тебе продиктую квинтэссенцию культуры, накопленной человечеством за сотни миллионов лет. Ќе думай, что это очень много. ”вы, как раз наоборот. “ого, что € тебе продиктую за пару мес€цев, тебе в избытке хватит на всю последующую жизнь. “ы думаешь, € не Ѕог, чтобы знать все? ќшибаешьс€. я-то как раз и есть Ѕог. » € не первый. ¬ " оране" и в "Ѕиблии" тоже содержалась квинтэссенци€ культуры своего време-ни. Ќо € теб€ не буду мучить такого рода толстыми и нудными книжками. я так изложу тебе сокровищницу мировой культуры, что тебе будет зан€тно и весело. ќбразование современного талантливого дипломата,-- развивал € далее свою мысль,-- складываетс€ из сле-дующих элементов: 1) анекдоты; 2) высказывани€ выдающихс€ лично-стей, крылатые выражени€, пословицы и поговорки; 3) краткие спра-вочные сведени€ о выдающихс€ исторических событи€х и личност€х, главным образом анекдотические и занимательные; 4) перечень имен современных известных личностей; 5) перечень произведений культуры, которые должен знать современный интеллектуал, и кратка€ характе-ристика их. ќбъем образовани€ колеблетс€ в довольно широких пре-делах. ƒл€ начала достаточно знать сотню анекдотов, сотню выраже-ний, указанных в пункте два, сотню справок, указанных в пункте три, сотню справок об известных личност€х и произведени€х культуры. “ем самым будут охвачены все основные логические типы €влений культу-ры и духовной жизни общества. ѕод эти шаблоны легко подвести все остальное. Ќапример, заговорили о некоей новой книге неизвестного тебе автора. ≈сть приемы, с помощью которых ее легко отнести к изве-стному тебе шаблону. я теб€ научу им. » ты по малейшему намеку, даже по интонаци€м голоса, с каким говор€т люди о какой-то книге, сможешь безошибочно определ€ть ее содержание и достоинства. » бу-дешь поражать людей, проведших в библиотеках дес€тки лет и перечи-тавших дес€тки тыс€ч томов, своей эрудицией и глубиной суждений. »так, начнем с анекдотов...

јЌ“»ѕќƒ

„ему € учу своего самого любимого и способного ученика Ѕалбеса? ј разве не то же самое проповедует мой јнтипод? -- Ќадо считатьс€ с фактическим положением людей в обществе,-- говорит он,-- и учить их, как лучше жить в этих услови€х. Ѕезнравствен-но учить людей нравственности в услови€х, когда нравственность ухудшает их жизнь. —ама жизнь вынуждает нас на оскорбление отвечать оскорблением, на подлость -- подлостью, на измену -- изменой. Ѕолее того, чтобы уменьшить зло, причин€емое нам другими, мы вынуждаем опережать их в причинении им зла. “вое учение обречено на провал, ибо оно ослабл€ет позиции людей в борьбе за выживание и лучшие услови€ жизни. я вспоминаю твою притчу,-- продолжает јнтипод,-- о чистоте тайни-ков души. “ы сравнивал это с чистотой тела и нижней одежды. ќдна из твоих учениц буквально пон€ла твое сравнение и стала буквально следовать твоему совету. ≈динственный случай, выпавший на ее долю, когда она применила на практике твое учение,-- ее раздели жулики. ѕосле этого она стала мен€ть нижнее белье так же редко, как и ранее, и перестала посещать твои проповеди. ј многие ли твои ученики выдерживают более п€ти твоих лекций? „тобы содержать себ€ в чисто-те, надо иметь услови€, в которых это могло бы стать необременитель-ным и устойчивым делом. Ќо тогда призыв к чистоте тер€ет нравствен-ный характер. ќн переходит в область медицины и психологии. я слушаю јнтипода и поражаюсь сходству его идей с моими. » все же есть глубокое различие между нами даже тогда, когда мы произно-сим одну и ту же фразу. ћои советы моим пациентам во многом совпадают с тем, что говорил јнтипод. Ќо они при этом все же имеют противоположное значение. ¬ чем тут дело? ƒело не в различии предла-гаемых нами средств, а в том, дл€ каких целей мы предлагаем эти средства, кому и как мы их предлагаем, как советуем использовать. »деологи€, например, тоже прививает люд€м идею чистой совести, но как и дл€ чего,-- тут наши пути расход€тс€.

ѕ–ќЅЋ≈ћј Ќќћ≈– ќƒ»Ќ

-- Ќаконец, последний элемент твоей подготовки,-- сказал € Ѕалбесу,-- есть ум. ќн самый простой и короткий. ќн есть следствие всего предшествующего обучени€. „еловек, одолевший успешно все предыду-щие этапы обучени€, не только приобретает видимость умного человека, но становитс€ на самом деле умным. Ќужно к сделанному добавить лишь сущую малость: решить дл€ самого себ€, что ты умнее всех прочих смертных на свете. »так, знай: ты умен! Ѕалбес внимательно посмотрел на мен€ сквозь очки с мощной роговой оправой, слегка усмехнулс€ уголками губ и сказал, что он, к сожалению, не может ответить мне таким же комплиментом, ибо нужно быть законченным идиотом, чтобы с такими познани€ми и способ-ност€ми проз€бать в этой провинциальной дыре. ѕосле этого € счел свою задачу выполненной и рассталс€ со своим самым способным учеником.

¬—≈ —”≈“ј

≈му за шестьдес€т. ∆ивет одиноко. —ам обслуживает себ€, вплоть до стирки бель€. Ќе курит. «анимаетс€ спортом. —облюдает режим и диету. ’очет прожить как можно дольше. -- Ћично дл€ мен€,-- говорит он,-- война была лучшее врем€ в моей жизни. я почти всю войну провел на фронте. Ѕывал и в тылу. ћог застр€ть в тылу и отсидетьс€ в теплом местечке. Ќо € предпочитал все-таки фронт. Ѕыл несколько раз ранен, но легко. » € за ранени€-то это* не считаю. ѕочему € стремилс€ на фронт? Ќе из-за каких-то идейных соображений. » чувства ненависти к врагам у мен€ никакого не было. ћен€ т€нула сама война как место, где люди убивают друг друга. я любил воевать. Ћюди по-разному относ€тс€ к участию в бо€х. ќдни дрожат от ужаса, другие каменеют, третьи готовы умереть еще до бо€ и ждут, чтобы поскорее получить пулю в лоб или в сердце и успокоитьс€ навеки. „етвертые стрем€т-с€ любой ценой уклонитьс€ от участи€ в бою. я же готовилс€ к бою, как к светлому празднику. –аздавал все барахло, какое было у мен€. Ѕрилс€, мылс€, подшивал чистый подворотничок: до блеска чистил сапоги. Ќабивал карманы патронами, а вещмешок-- граната-ми.  инжал точил так, что бритьс€ им можно было. ƒаже зимой € ходил в бой без шинели. ј во врем€ бо€ € буквально ликовал и буйствовал. “ы представить себе не можешь, кака€ безумна€ ра-дость поднималась во мне, когда € убивал! я убил не один дес€ток солдат и даже офицеров. „то это такое? ƒолжно быть, € приро-жденный убийца, и война давала возможность развернутьс€ моей по-требности. ¬ообще-то говор€, все люди прирожденные убийцы в той или иной степени. “олько скрывают это. »ли другие страсти замен€-ют эту. ѕредставь себе, когда кончилась война, € плакал. Ќо не от счасть€, что осталс€ жив, а от сожалени€, что война кончилась. „то этому человеку нужно от мен€? ∆изнь уходит. ≈ще немного-- и все исчезнет. ј он не хочет исчезать. ќн хочет вечно оставатьс€. ’одит слух, что после смерти от людей отдел€ютс€ какие-то бессмертные "оболочки". ≈го знакомый даже книжку об этом читал. ќн хочет знать, верно ли это? » как заиметь такую бессмертную оболочку? —может ли его оболочка общатьс€ с оболочками других его знакомых? »нтересно было бы встретитьс€ и потолковать с теми, кто уже "отдал концы", особенно с теми, кого он сам отправил на тот свет. ¬от было бы любопытно! »нтересно, могут ли они отомстить?

» “ќћЋ≈Ќ»≈ ƒ”’ј

ќдну женщину € научил разговаривать с умершей матерью. ќна сказала, что мать ее всем довольна, и она этому очень рада. ј € пустил-с€ в глубокомысленные рассуждени€ по сему поводу. „то это значит: умерша€ мать этой женщины всем довольна? Ёто значит, что все ее потребности удовлетворены, то есть нет неудовлетворенных потребно-стей. Ќо тут возникает двусмысленность. Ћибо у умершей нет никаких потребностей, либо есть по крайней мере одна, и она удовлетворена. »з того, что у нее нет неудовлетворенных потребностей, не следует, что у нее есть удовлетворенные. ¬ первом случае (если нет потребностей) бессмысленно спрашивать, доволен человек или нет. ¬о втором случае по€вл€етс€ дополнительна€ двусмысленность: есть потребность, кото-ра€ была раз и навсегда удовлетворена, и теперь такой потребности нет, или потребность существует (по€вл€етс€) посто€нно и посто€нно удо-влетвор€етс€? ∆изнь есть не только удовлетворение потребностей, но и их посто€нное по€вление. —мерть есть уничтожение потребностей. я пыталс€ разъ€снить женщине эти проблемы. ќна сказала, что мерт-вым логика безразлична. » вообще, сказала она, общение с мертвыми нужно живым, а не мертвым. я был сражен мудростью ее слов. ѕроблема смерти вообще есть проблема живых, а не мертвых. ћертвые проблем не имеют.

Ѕќ√ Ќ≈ ¬—≈—»Ћ≈Ќ

ћои способности ограниченны -- даже Ѕог не может делать абсолют-но все. ќставим без внимани€ старинный парадокс: если Ѕог всесилен, то может ли он сделать то, что он не может сделать? Ѕог не способен, например, печатать деньги. » даже зарабатывать их в больших количе-ствах. —читаетс€, что чем крупнее потери или приобретени€, тем сильнее человеческие страсти. ѕусть так. Ќе буду спорить. ќдно дело -- поте-р€ть трон, другое -- потер€ть перчатки. Ќо вот передо мною еще нестара€ женщина. ” нее трое детей. ¬ыпивающий (как и все, то есть в меру) муж. ќна про€вл€ет чудеса изворотливости, чтобы содержать дом на приличном уровне. ƒва года назад она потер€ла (или у нее украли, она точно не знает) сто рублей профсоюзных денег. ѕришлось отдать свои. » с тех пор у нее ни минуты поко€. Ќочами не спит. ¬се думает о пропаже. —традает. Ќе может забыть.  ак быть? ќна готова заплатить мне дес€ть рублей, лишь бы € излечил ее от этого наважде-ни€. ¬от тут Ѕог бессилен.

я » јЌ“»ѕќƒ

-- „то есть добро?-- говорит јнтипод.-- ¬ жизни добро есть лишь ограничение зла, есть лишь средство зла и опосредствующее звено в делании зла. «ло надежнее, фундаментальнее, устойчивее. ƒобро хрупко и мимолетно. «ло есть действование по законам паде-ни€, добро есть попытка полета, причем полет есть форма падени€. -- » все же,-- отвечаю €,-- именно капл€ добра в океане зла придает люд€м черты, позвол€ющие говорить о некоей светлой приро-де „еловека. -- ¬озможно. Ќо € не об этом. я о том, что нет критериев добра -- зла вообще. ≈сли ты совершил какой-то значимый поступок, по крайней мере один человек сочтет его злом и по крайней мере один -- добром. -- ј что же ты предлагаешь?-- спрашиваю €. -- –еальную жизнь, а не суррогат и видимость жизни,-- говорит он.-- ƒобиватьс€ всех тех жизненных благ, какие изобрело человече-ство, по законам нормальной жизни людей в обществе и обычными средствами, то есть по законам и средствами борьбы за существование в услови€х современных человеческих джунглей. ѕобеждает наиболее ловкий и приспособленный! ѕусть неудачник плачет. я предлагаю драку, де€тельность, динамику. ≈сть нервотрепка застойности, мелочно-сти, скуки, рутины. » есть нервотрепка потерь и приобретений, риска, дерзаний, авантюр, предприимчивости. я за то, чтобы у нас были стремительные взлеты в карьере, выдающиес€ мошенники, ворочающие миллионами, гангстерские банды, террористы, шикарные проститутки... ѕонимаешь, € ненавижу св€тость, простоту, чистоту, умеренность. Ќена-вижу и официальную рутину. ’очу, чтобы жить было не так скучно, как мы живем. ќбрати внимание, от чего люди больше всего приход€т в возбуждение, когда приход€т на работу? »менно от фактов нарушени€ болотности нашего существовани€. “акой-то украл дес€ть тыс€ч из профсоюзных взносов. —колько по сему поводу переживаний! ѕоймали преступника, убившего дес€ть человек. Ќу, от этого разговоров на год хватит. ѕойми! Ќормальна€ жизнь не есть богоугодное заведение. Ёто борьба. ћонастырь есть уклонение от жизни. ∆изнь есть то, от чего некоторые люди бегут в монастырь. ¬с€ тво€ система есть уклонение от жизни и оправдание этого уклонени€. Ѕог есть страх жизни и капитул€-ци€ перед ее ужасами. ƒолой Ѕога! ƒа здравствует безбожна€ орги€ жизни! -- ѕусть так,-- говорю €.-- Ќо известно ли тебе, что безбожна€ орги€ жизни €вл€етс€ таковой лишь при том условии, что в какой-то форме и в какой-то мере допускаетс€ Ѕог? ≈сли нет Ѕога, нет и безбож-ников,-- вот в чем загвоздка. Ѕезбожие не есть отсутствие Ѕога. ќно есть отрицание Ѕога, непри€тие Ѕога, борьба против Ѕога.

—”≈“ј

Ѕольшинство моих пациентов (или клиентов?) жалуютс€ мне на неур€дицы в личной жизни, главным образом в семье, в отношени€х с друзь€ми и сослуживцами. Ёто не случайно.  ризис цивилизации углубилс€ до самых ее основ -- до интимных отношений между людь-ми. »нтимность вообще разъедаетс€, разрушаетс€, исчезает. ¬от этот, например, человек образованный, наделенный вс€ческими добродетел€ми и лишенный вс€ческих пороков, отличный семь€нин, еще более отличный работник, успешно продвигающийс€ по служебной лестнице.  арьера его как инженера была настолько успешной, что он уже к сорока годам стал заместителем заведующего группой и был избран в партийное бюро отдела, где ему доверили собирать членские взносы. ≈го благополучию в быту завидовали многие соседи и сослу-живцы. ќн имел отдельную комнату на троих человек и сто€л одним из первых в очереди на получение отдельной почти двухкомнатной кварти-ры. ¬ числе немногих счастливцев учреждени€ он получил садово-огородный участок в сорока километрах от города и начал своими руками созидать сарай дл€ садово-огородного инвентар€, в коем факти-чески можно было иногда жить, как на даче.  ороче говор€, не житье, а рай! ∆иви да радуйс€! Ќо тут внезапно случилась беда: ему изменила жена. ‘акт в наше врем€ сам по себе малозначительный, можно сказать, общепризнанный и скорее комический, чем трагический. ѕорою русские мужики даже испытывают некоторую своеобразную гордость оттого, что судьба милостива и к ним, что и они удостоились высокой чести: и их супругой не брезгуют прочие строители коммунисти-ческого общества, значит, и в этой стерве и замухрышке (или расплыв-шейс€ туше, смотр€ по обсто€тельствам) есть Ќечто. Ќо этот человек, повтор€ю, был человеком добродетельным и старо-модным. ќн был поражен фактом измены жены до глубины души. —начала он хотел застрелитьс€. Ќо –осси€ не «апад, застрелитьс€ у нас просто нечем. ѕотом несчастный хотел утопитьс€. ќп€ть возникла проблема: дл€ этого надо ехать за сорок километров на свой садово-огородный участок, откуда дес€ть километров топать до ближайшего водоема, таща на себе при этом камень, украденный на соседнем участке. Ѕез камн€ утонуть нельз€: мелко. ѕрин€в все это во внимание, человек решил отомстить неверной супруге по-нашенски, по-русски: решил сам пуститьс€ в распутство, наплевать на семейные хлопоты и поставить крест на служебной карьере. -- я ей, стерве, покажу, на что € способен!-- в гневе кричал он, устремл€€сь в ближайшую забегаловку. “аким образом этот человек и оказалс€ за столом, за которым мы с јнтиподом как раз беседовали на высокую тему об основах нравствен-ности. -- ј мне, знаете ли, жена изменила,-- не то проплакал, не то прохихикал человек, проглотив стакан "вина" и засовыва€ в рот бутерброд со шпротиной. Ўпротина выскочила из рук, словно жива€, упала сначала на рубашку, потом на брюки, наконец, на пол. -- ¬от гадина,-- сказал человек, име€ в виду шпротину. ѕодн€л шпротину с пола тр€сущимис€ пальцами и сунул в рот.-- Ќикогда еще не было случа€,-- отметил он общеизвестную закономерность,-- чтобы не упала и не оставила п€тен на самых видных местах. ¬ы можете объ€снить этот феномен природы? Ќет? я тоже. ѕочему все-таки так происходит? „его ей не хватает? я имею в виду не шпротину, а жену... -- ≈сть разные способы решени€ вашей проблемы,-- сказал € не столько с целью врачевани€ души этого человека, сколько просто дл€ поддержани€ разговора.-- »змен€йте ей сами. Ќо не заводите посто€н-ную любовницу: хлопот не оберетесь. » не влюбл€йтесь больше-- это кончитс€ новой драмой. Ќе можете разойтись, рассматривайте свою жену как чужую женщину, котора€ с вами вроде бы измен€ет кому-то другому. я хотел закончить свое назидание божественной формулой: предай предател€! Ќо обманутый муж опередил мен€. -- я все это и без теб€ знаю,-- раздраженно сказал он.-- Ћегко изменить тому, кто тебе не измен€ет. ј ты попробуй изменить тому, кто тебе изменил! јх, эта прокл€та€ шпротина! ∆ена теперь мен€ сожрет за эти п€тна. Ќа весь квартал будет орать, что € пропойца, нер€ха, негод€й. ќн ушел, унес€ с собой свое банальное, общеизвестное, но не ставшее от этого легким неизлечимое горе. Ѕог не лечит человеческое горе, подумал €, гл€д€ ему вслед. Ѕог лишь раздел€ет страдани€.

¬—≈ —”≈“ј

Ётот случай побудил нас к теоретической дискуссии. -- —тарые моральные принципы,-- сказал јнтипод,-- нелепы в при-менении к нашей реальности.   тому же были изобретены как принуди-тельные средства держать людей в узде и поддерживались силой страха и наказани€. -- Ќет никакой морали по принуждению,-- возразил €.-- ≈сли теб€ об€зывают быть моральным, и ты поступаешь в соответствии с тем, что тебе предписывают, ты не морален. “ы поступаешь хорошо не в силу морали, а в силу принуждени€. ћораль свободна. ћораль-- это ограничени€, которые берет на себ€ человек, имеющий свободу выбора в своих действи€х. ѕричем берет добровольно, без принуждени€. ¬озможно, делает он это, подража€ каким-то образцам или будучи научен другими. Ќо подражание образцам и следование наставлени€м учител€ не есть принуждение. -- ѕопробуй уговори людей быть нравственными только в одном этом отношении-- в отношении между мужем и женой,-- сказал јнтипод.-- ј ведь они поженились по любви, обещали друг другу хранить верность. „то может удержать их от измены? “олько одно: страх разоблачени€, осуждени€, наказани€! “олько это, и ничто другое. ѕричем заметь, как все происходит. ∆ена измен€ет мужу. ќн в отместку измен€ет ей с чужой женой. » ты, проповедник морали, сам советуешь это как способ преодолени€ гор€. “аким путем образуетс€ океан измен. ѕопробуй останови этот ураган нравственными заклинани€ми! “ы просто не знаешь того, как фактически утверждалась в обществе мораль: путем жесточайших расправ с теми, кто нарушал правила морали. ¬ основе морали лежит не свободное решение человека быть хорошим, а насилие, наказание, кровь, кровь, кровь! ћораль без страха наказани€ за отступ-ление от нее -- ничего не значаща€ пустышка. “олько страх наказани€, причем в конечном итоге физического, делает из отвратной твари, именуемой человеком, существо нравственное. ќснову самого утонченно-го изобретени€ людей, то есть морали, образует самое грубое насилие. ¬веди закон, по которому неверных супругов следует подвергать позор-ному наказанию, сразу как миленькие станут. —о временем идеологи€ научитс€ держать их в узде. –азумеетс€, идеологи€, подкрепленна€ средствами наказани€. “олько вот проблема: стоит ли овчинка выдел-ки? ќправданы ли жестокие меры поддержани€ морали самими выгода-ми морального поведени€? ј может быть, всеобща€ безнравственность лучше, чем нравственность ценой страха наказани€? ¬озьми этого обма-нутого мужа! ќн теперь познает прелести распутной жизни. ѕовтор€ю и настаиваю: идеологии предстоит утверждать в обществе нравствен-ность, а не религии. –елиги€ же обречена иметь дело лишь с самими фактами безнравственности.

—”≈“ј —”≈“

Ётот человек исповедует принцип непротивлени€ злу насилием. –еб€-тишки залезли в его сад за €блоками. ќн выстрелил в них из ружь€ дробью. ќдному выбил глаза, троих слегка ранил. ≈го суд€т, а он не может пон€ть, за что. «а него вступилс€ коллектив, поскольку он образцовый работник, ударник коммунистического труда, и ему дали всего два года тюрьмы, причем условно. ј этот вот-- "сопротивленец", то есть настаивает на том, что надо сопротивл€тьс€ насилию, давать сдачи. Ќа него напал пь€ный хулиган. ’улиган был вдвое слабее его, но избил его. -- „то же вы не сопротивл€лись? -- спросил €. -- я хотел,-- сказал он,-- да не получилось. ’очу нанести удар, а он выходит какой-то ватный. »з ран врагов должна б потечь  ровава€ река. Ќо занести не в силах меч Ѕессильна€ рука.

» ¬—я„≈— јя —”≈“ј

ћен€ пригласили на дачу к знаменитому писателю посмотреть его жену и постаратьс€ что-то сделать дл€ нее. ” нее обнаружили опухоль. ѕрирода опухоли пока не €сна. ќна боитс€, что рак. я с первого же взгл€да вижу, что ее опасени€ более чем обоснованны -- она обречена. » € уже ничем не могу помочь: слишком поздно ко мне обратились. я мог бы облегчить ее физические и духовные страдани€ своим присутствием и беседами. Ќо ее хот€т отправить в ћоскву в  ремлев-скую больницу. ‘ормально это выгл€дит как про€вление заботы. ј фактически это есть стремление избавитьс€ от неизбежных хлопот и от зрелища медленного умирани€. Ћюди откупаютс€ от заботы о ближнем. ј между тем именно в этот период жена писател€ должна была бы быть окружена заботой, вниманием и любовью в кругу самых близких людей. ¬ наше врем€ черствость по отношению к ближнему и эгоизм принимают порою самые изощренные формы, внешне безупречные, а по существу -- омерзительные. —ам писатель -- алкоголик и бабник. Ќо он талантливый писатель, так что упом€нутые пороки считаютс€ извинительными. ќн щедр. Ћюбит хорошую компанию. Ћюбит быть "душой общества".  ое-что в этой роли идет от него самого, но в большей мере это плата гостей за гостеприимство. Ќа даче (как и в городской квартире) писател€ всегда полно народу. Ёто наша интеллектуальна€ творческа€ элита. ∆рут. ѕьют. —п€т кто и с кем попало. »дет своего рода соревнование на пошлость, цинизм, гр€зь . ” писател€ есть сын и дочь. —ын-- журналист. √отовит статью, разоблачающую "целителей". —ам хорошо осведомлен о традици€х целительства в дореволюционной –оссии, о том, что природа этого €влени€ пока неизвестна, что фактов более чем достаточно, чтобы отнестись к этому €влению серьезно.  ороче говор€, он "на этом деле собаку съел", но у него задание, сейчас кампани€ така€ начинаетс€, и он об€зан разоблачать. ќн был уже женат. –азвелс€. ѕлатит алимен-ты. –азумеетс€, пьет. ћы с ним проговорили до поздней ночи, осушив несколько бутылок вина и выкурив пару пачек сигарет, -- ј в общем,-- сказал он,-- живем мы, старик, так, что лучше об этом и не думать. ∆ивем, и все тут! –аз родились, значит, должны жить по общим нормам человеческого свинства. јх, какие статьи € мог бы писать об этом! я же знаю всю закулисную жизнь, всю кухню, всю подноготную этого города. ¬се те разоблачительные книги, какие по€ви-лись в последние годы, наивные детские сказочки про Ѕабу ягу и  още€ Ѕессмертного в сравнении с тем, что € мог бы рассказать. ƒочь писател€ работает в краеведческом музее. Ѕыла замужем. ѕьет.  урит. ƒетей иметь недочет. »ногда "балуетс€" наркотиками-- сама призналась. -- “ы думаешь, € безнравственна€? -- сказала она мне.-- “ы не знаешь нашей реальной жизни. ѕознакомилс€ бы с чадами —усликова, √орбан€,  орытова и прочих наших вождей, ты бы счел мен€ вопло-щенной невинностью. ¬от возьми мать! ќна всю жизнь посв€тила отцу. ј он?.. “ы сам видишь, что он такое. ј каков итог ее праведно-сти?

» “ќћЋ≈Ќ»≈ ƒ”’ј

ѕисатель пишет книгу, в которой хочет обосновать духовное превосходство –оссии над «ападом. ќбо мне он слышал. »нтересуетс€ моей "системой". ≈сли € напишу дл€ его личного пользовани€ кое-что, он заплатит. ѕоскольку в городе началась нова€ разоблачительна€ кампа-ни€ под видом борьбы с туне€дцами, писатель на это врем€ может предоставить мне лежанку в сарае и питание. я, конечно, сразу же согласилс€. ћы с писателем отметили начало моей дачной жизни тем, что осушили бутылочку конь€ку, потом бутылку не помню чего, штук дес€ть бутылок пива. ƒо сара€ € дополз сам, но вползти в него уже не смог. ј сам писатель после этого пошел к соседу по даче и там добавил еще столько, потом полстолько и еще четверть столько. Ќа другой день он мне сказал, что € еще слабак по части выпивки, но что способности у мен€ есть. ќтоспалс€ € на славу. ѕозавтракал по-царски, разумеетс€, с водоч-кой. ѕотом писатель отвел мен€ в свой кабинет, усадил за письменный стол, дал бумагу и ручку. -- ѕиши,-- сказал он,-- но на совесть, искренне. —кажи честно, ты сам-то веришь в то, что Ѕог существует? -- ƒл€ мен€,-- сказал €,-- нет проблемы, существует Ѕог или нет. ¬ерить в Ѕога и верить в существование Ѕога-- не одно и то же. я принимаю принцип: живи так, будто некое высшее существо наблюда-ет каждый твой шаг и помысел. ќн сказал, что не любит, когда за ним подгл€дывают. ≈го жена подгл€дывает, когда он "спит" с другими бабами, и ему это непри€тно. Ќо он добрый человек. ≈й другого ничего не остаетс€. ѕусть хоть посмотрит. ќни все-таки тридцать с лишком лет вместе прожили.

Ћјѕ“»«ћ

”чение ’риста записало несколько человек, причем они были его ученики или последователи. я же записываю свое учение сам, причем дл€ человека, который будет использовать мои записки дл€ своих личных целей, а не дл€ прославлени€ мен€. я называю свое учение по имени создател€ иванизмом, или лучше-- лаптизмом. ќсобенность лаптизма состоит в том, что он дает люд€м определенное мировоззрение, из которого они сами в зависимости от их индивидуаль-ных обсто€тельств и характеров вывод€т правила практического пове-дени€. ѕотому, например, в лаптизме нет указаний на то, как дышать, как сгибать и разгибать конечности, как питатьс€, но, если человек усвоит принципы лаптизма, он сам быстро выработает свой режим питани€, дыхани€ и движений,-- это получитс€ как бы само собой. “ак, если человек руководствуетс€ принципом, согласно которому следует избегать скоплений людей, порождающих непри€тные ощущени€ и зло-бу, то он будет стремитьс€ передвигатьс€ в основном пешком, лишь в крайнем случае прибега€ к общественному транспорту. —тремление избегать зависимости от технических сооружений и приспособлений само собой будет выражатьс€ в том, что человек будет избегать пользоватьс€ лифтом.  ороче говор€, задача лаптизма не обучение множеству мелких приемов поведени€, а разъ€снение немногих общих принципов жизни, определ€ющих и оправдывающих практические правила поведени€. ¬ конечном счете лаптизм мог бы быть сведен к немногим универсаль-ным принципам, из которых получалось бы все остальное. Ќо люди редко бывают способны выводить даже очевидные следстви€ из данных предпосылок. ƒруга€ особенность лаптизма состоит в том, что он рассчитан не на людей, уход€щих в себ€, думающих только о себе и уклон€ющихс€ от нормальной общественной жизни, а на людей, живущих обычной жиз-нью в нашем обществе, вынужденных или стрем€щихс€ ходить на работу, выполн€ть служебные об€занности, пользоватьс€ обществен-ным транспортом, сто€ть в очеред€х, сидеть на собрани€х, заводить семью и друзей, короче говор€, погруженных целиком и полностью в тр€сину жизни. ќдин из моих учеников определил эту особенность лаптизма в шутливой форме так: как быть св€тым без отрыва от греховного производства. Ќо при этом цель лаптизма -- научитьс€ жить в тр€сине нашего общества так, чтобы она в нашем сознании и в наших переживани€х отошла на задний план, а на первый план выступило бы нечто иное-- наш особый мир со своими критери€ми оценок и ценно-стей. —оздание такого мира во власти человека. ≈сли хочешь жить в раю, создай его дл€ себ€ сам. ћногие так и поступают, изобрета€ свой рай в меру своих возможностей. Ћаптизм есть один из способов дл€ этого. ќт других способов он отличаетс€ тем, что при желании им может овладеть вс€кий, причем дл€ создани€ своего ра€ при этом не требует-с€ ничего другого, кроме внутренних сил самого человека. Ћаптизм охватывает все аспекты жизни человека. ѕолный эффект он дает лишь при том условии, что человек выполн€ет весь комплекс ее рекомендаций. Ёффект получаетс€ и при выполнении отдельных эле-ментов системы, но меньший и не такой устойчивый. Ќапример, есть особые упражнени€ дл€ улучшени€ внешнего вида человека. Ќо в улуч-шении внешности участвуют не только эти упражнени€, но и другие элементы поведени€, на первый взгл€д не имеющие никакого отноше-ни€ к внешности, в частности отказ от карьеристических и корыстных устремлений. Ќаконец, лаптизм можно излагать и изучать в любом пор€дке, фрагментарно, с перерывами, в любое врем€ и в любой ситуации -- он принципиально бессистемен. » следовать ему можно так же. Ёто, подчеркиваю, не от недоработанности учени€, а из принципа, ибо мое учение имеет целью не вырвать человека из его привычного образа жизни, а улучшить его жизнь в рамках выпавшего на его долю жизнен-ного пути. ÷ель лаптизма-- дать человеку средства защиты от отрицательных свойств своего общества-- от злобы, жестокости, равнодуши€, циниз-ма, пошлости... –одилс€ лаптизм на самом дне человеческого общества, в житейской помойке. ќн фактически лишь облекает в поэтически-литературную форму то, что люди сами знают и делают и без него.

ƒ”Ўј

я исхожу из факта существовани€ души и не ищу ему научного объ€снени€. Ёто некотора€ данность, осознаваема€ некоторыми людь-ми и очевидна€ им самим. ≈сли человек замечает в себе наличие души, ему не надо объ€сн€ть, что это такое. ≈сли же не замечает, ему не пон€ть, что это такое, при любых объ€снени€х, подобно тому, как слепому невозможно объ€снить световые ощущени€, а глухому -- зву-ковые. ƒуша есть нечто подобное шестому чувству. ≈сли ты ощутил в себе душу, то есть испытал озарение, знай, что тебе судьбою дан высший дар из всех мыслимых даров быти€. ќбладание им и есть высшее счастье. Ѕереги этот дар, храни его в чистоте, упрочивай и обогащай своей последующей подвижнической жизнью. Ќе мен€й этот дар ни на что иное, ибо мена будет неравной дл€ теб€. ¬се остальное в сравнении с ним есть прах, есть суета сует. —делай шаг по пути, к которому зовет теб€ необыкновенный дар, и ты сам убедишьс€ в этом. Ќекоторые считают это психическим заболеванием. ѕусть так. Ќо это-- такое заболевание, которое превыше вс€кого здоровь€. я отвергаю душу как некую идеальную и недоступную наблюдению субстанцию, счита€ ее не менее данной реальностью, чем изучаемые наукой объекты. ƒуша доступна наблюдению. ≈е ощущает сам обладаю-щий ею человек, а дл€ других она про€вл€етс€ в его поведении. я также отвергаю душу как нечто отдел€емое от тела и способное существовать вне его и независимо от него. ƒуша есть способность тела, есть состо€ние тела. я тем самым хочу изменить сам подход к €влени-€м духовности, нав€занный нам традиционной философией с ее бессмысленным противосто€нием материального и идеального. я утвер-ждаю, что имеетс€ нека€ интуитивна€, данна€ в опыте душа. ќткуда она вз€лась -- не наше дело. ѕопытки объ€снить ее с некоей историче-ской точки зрени€ обречены на провал, ибо при этом не обнаруживаетс€ ничего по самим правилам историзма. Ёта основа сама есть начало пути, не будучи завершением чего-то иного. ќна есть абсолютное начало. ќна либо есть, либо ее нет. —мертна ли душа? “ело смертно, но пон€ти€ смерти и бессмерти€ лишены смысла в отношении души. ƒуша не есть нечто переживаемое во времени. Ёто есть некое бескрайнее и нетекущее состо€ние. ”словно это можно считать установкой на вечность. ƒуша не ориентирована на врем€ и его окончание. ћое учение есть учение о душе, о душевном здоровье, о душевном поведении. ќно дает определенный взгл€д на душу и все, св€занное с нею, а также совокупность определенных правил поведени€ человека во всех мыслимых жизненно важных ситуаци€х. ƒушевность выражаетс€ в поступках людей. —уществует душевна€ оценка поступков людей, отлична€ от других форм оценки. ќна осуще-ствл€етс€ в терминах добра и зла. — этой точки зрени€ душевность можно также рассматривать как способность различать добро и зло, стремление делать добро и преп€тствовать злу, радоватьс€ добру и печалитьс€ злу. —осто€ние души (или душевное состо€ние человека) не есть дело медицины. ƒушевные болезни не излечиваютс€ лекарствами. ќни изле-чиваютс€ лишь словом и делом,-- словом, воплощенным в деле, или делом, выраженным в слове. — этой точки зрени€ душа есть единство слова и дела.

Ѕќ√

¬опрос о существовании Ѕога не есть проблема дл€ лаптизма. Ѕог здесь допускаетс€, но необ€зательно существование Ѕога допускаетс€, хот€ и не исключено. ѕон€тие Ѕога многосторонне и многозначно. ќбозначаемое им существо допускаетс€ дл€ различных целей. „то это за существо? Ёто -- существо, варьируемое в широких пределах. ¬ерхн€€ граница допущени€ -- это абсолютное, существующее вечно и независи-мо от чего бы то ни было, всемогущее и всеведущее существо. Ќижн€€ граница-- допускаетс€ лишь мысль о нем. ¬нутри этих границ-- разные степени Ѕога. “ут, например, в число атрибутов Ѕога могут быть включены существование, способность все видеть, способность помогать и наказы-вать. ƒаже самое слабое допущение Ѕога полезно дл€ человека. Ќапри-мер, человек уже не ощущает себ€ абсолютно одиноким. ќбраща€сь к Ѕогу, человек мобилизует свои внутренние силы дл€ преодолени€ трудностей. ¬ера есть определенное душевное состо€ние человека. ¬озможна така€ ситуаци€, что человек верит в то, что  то-то поможет ему в трудную минуту, но не верит в то, что этот  то-то существует на самом деле. ¬ера в Ѕога есть способность человека приводить свою душу, а через нее и свое тело в состо€ние, наиболее подход€щее дл€ данной обстановки. ¬ера не нуждаетс€ ни в объ€снении, ни в подтверждении, ни в обещании, ни в наказании, ни в страхе-- ни в чем. ¬ера не имеет никаких оснований вообще.  то-то выдвинул формулу: верую, ибо это абсурдно! ќн был близок к истине, но еще не был в самой истине. я иду до конца. я говорю: верую без вс€ких "ибо".

‘ќ–ћј ќЅ–јў≈Ќ»я   Ѕќ√”

¬ы обращаетесь к  ому-то и просите дать силы нести свой крест. Ќи в коем случае не просите ≈го избавить вас от этого креста, избавить вас от трудностей и сделать ваш путь легким и при€тным: все равно вам в этом никто не поможет. Ќикто. » вам  то-то не поможет тоже. Ќо сейчас мен€ интересует другой вопрос: почему надо обращатьс€ к кому-то вне вас, а не сосредоточиватьс€ на самих себе? ¬опрос принципиаль-ный. —уть дела тут в том, что мы все-таки европейцы, а не азиаты. ћы продукт западной, христианской цивилизации-- цивилизации, исход€-щей из молчаливого допущени€ в каждом человеке некоей субстанции "я", которую иногда называют душой (что ошибочно). ћы с вами суть "я" от рождени€ и в р€де поколений. Ќам нет необходимости сосредо-точиватьс€ на себе, производ€ на врем€ некое подобие "я" (как это делают на ¬остоке),-- оно в нас и без этого есть. ќно само прет из нас вовне. Ќам нужны внешние опоры, дабы образумить свое внутреннее "я". ¬ обращении к внешнему существу дл€ нас имеютс€ многие преимущества в сравнении с само сосредоточением. Ќапример, фактор времени и услови€. ƒл€ само сосредоточени€ нужны спокойна€, срав-нительно комфортабельна€ обстановка и долгие часы времени. ƒл€ внешнего обращени€ бывает достаточно считанных минут. » делать это вы можете в любом месте, в любых услови€х. —тоите вы, например, в длинной очереди. Ќоги от усталости подкашиваютс€. „ерное отупение и безысходное отча€ние овладевают всем вашим существом.  ажетс€, больше нет мочи вынести это. ¬спомните про ту самую борьбу и произне-сите ее про себ€ раз п€ть: "Ѕоже, дай мне силы высто€ть в этой прокл€той очереди до конца!" ”вер€ю вас, поможет. ” вас даже по€витс€ чувство юмора к своему в общем-то (с точки зрени€ мировой истории) комичному состо€нию. »ли сидите вы на занудном, нескончае-мом партийном собрании... ќдин из моих пациентов-- лектор общества "«нание", специалист по антирелигиозной пропаганде,-- чита€ свои одур€юще скучные лекции, каждые п€ть минут твердит (по моему совету): "Ѕоже, дай мне силы дочитать эту галиматью до конца и не свалитьс€ с трибуны!" ћолитва действует безотказно вот уже три года подр€д.

ј“–»Ѕ”“џ Ѕќ√ј

Ѕог обладает такими свойствами, которые мы сами ему приписываем, принима€ не€вное определение слова "Ѕог", и которые можно логиче-ски вывести из этих дефинитивных свойств. ≈сли мы, например, допу-скаем Ѕога как существо, которому станов€тс€ известны все наши поступки и помыслы, то Ѕог согласно этому не€вному определению слова "Ѕог" €вл€етс€ всеведущим в отношении нас. ≈сли мы допускаем Ѕога как существо, карающее за зло и награждающее за добродетель, то Ѕог обладает именно такими способност€ми. Ћюди, как правило, не понимают логическую природу таких операций и принимают Ѕога как существо, обладающее некоторыми свойствами независимо от самих людей. ѕо€сню логическую природу €зыковых выражений, употребл€емых в отношении к Ѕогу. Ќапример, говор€т: все в воле Ѕожией, все во власти Ѕога. » понимают эти выражени€ обычно буквально: будто Ѕог обладает волей наподобие человека и имеет власть наподобие начальни-ков, генералов, вождей, диктаторов, царей. Ѕог никого не принуждает к тем или иным поступкам и вообще не имеет власти над людьми и силами природы. ”потребл€€ упом€нутые выражени€, люди фактиче-ски описывают тем самым свое понимание сложившейс€ ситуации и свое отношение к ней. Ёто, например, может быть такое положение, когда ход событий не зависит от самих людей, люди бессильны изменить его, отча€лись изменить его в желаемом направлении. ѕри этом они выража-ют некоторую веру в то и надежду на то, что кто-то все-таки поможет им, что-то изменитс€ в их пользу. » так обстоит дело с прочими случа€ми. »з сказанного никак не следует, что сами феномены, обозначаемые такими €зыковыми выражени€ми, лишены смысла. — употреблением их св€заны вера и надежда, которые облегчают люд€м страдани€ и моби-лизуют их силы на преодоление и переживание трудностей, непри€тно-стей, бедствий. ќчевидно, что вера в силы Ѕога (религиозность) помогает человеку в решении таких и только таких его проблем, решение которых зависит целиком и полностью от самого данного человека. Ќапример, если вас осудили на казнь, лаптизм не поможет вам избежать ее, если вас ведут на казнь. ќн может вам помочь лишь мужественно, достойно звани€ человека встретить ее. ј это не так уж мало. –ассматриваема€ вера (лаптизм как религиозность), предполагает, что человек не эксплуатирует при решении своей проблемы других людей, все делает сам. Ќапример, если вам представилс€ случай подсунуть вместо себ€ дл€ казни другого человека, это будет не лаптистски-религиозное решение вашей проблемы. Ћаптизм (религиозность) помога-ет человеку лишь при условии абсолютной нравственности его поведе-ни€ при решении его проблемы,-- вот что тут главное! ћожно обмануть друзей, врагов, коллег, власть, общество. Ќо нельз€ преднамеренно обмануть самого себ€ -- имейте это в виду. ћожно впасть в самообман. Ќо это -- другое. —амообман -- нечто независимое от человека. ѕредна-меренный обман самого себ€ означает, что человек отдает себе отчет в своих поступках и знает им цену. ћеханизм религиозности устроен сам по себе так, что вс€кое отступление от нравственности убивает его. ≈му нужно ввер€ть себ€ с абсолютной искренностью, беззаветно, целиком и полностью.  огда хранители христианской религии говор€т, что Ѕога обмануть нельз€, они в такой форме выражают то, что наш естественный механизм религиозности работает лишь при условии абсолютной искрен-ности и нравственности.

„“ќ “ј ќ≈ "я"

ћы на ничтожно краткое мгновение возникаем в жизни из Ќебыти€ и навечно исчезаем в нем, » самое поразительное в этом чуде нашего кратковременного Ѕыти€ есть наше "я". ‘илософы и ученые исход€т из допущени€, что в люд€х существует некое природное или социальное "я", существует объективно, то есть в том же смысле, в каком существуют горы, мор€, планеты, деревь€, животные... Ќе в смысле материального быти€, а именно объективно. ‘илософы и ученые стрем€тс€ познать это "я" по тем же правилам, по каким они стрем€тс€ открыть строение атомов, молекул, хромосом. Ќезависимо от них €кобы существует "я", и задача их-- изучать его как данность. ќни вид€т задачу свою лишь в том, чтобы познать некоего данного "„еловека", "человеческую натуру", "человеческую психологию (или психику)". Ќа самом деле в природе и обществе не существует никакого объективного "я", ибо "я" есть то, что каждый из нас изобретает по своей воле и в силу своих способностей. ј некое более или менее общее (типичное) "я" есть лишь результат того, что услови€ изобретени€ "я" у различных людей сходны. “о, что считаетс€ психологией (психикой) человека, не открываетс€ как нечто изначально данное, а изобретаетс€. ќткрываетс€ лишь биоло-ги€, лишь физиологи€. ѕсихологи€ есть €вление культуры, а не природы. ѕроблема человеческого "я" в таком понимании совпадает с проблемой " ак жить?".  ак ты живешь, таково и твое "я". “ы можешь хорошо жить и иметь хорошее "я". “ы можешь плохо жить и иметь плохое "я". Ќо не бывает так, что человек плохо живет, но имеет хорошее "я", или хорошо живет, но имеет плохое "я". “ы можешь стремитьс€ иметь хорошее "я", но, не уме€ достичь его, совершишь ошибки и плохие де€ни€. » тогда твое "я" будет уродом с отдельными хорошими чертами.  ороче говор€, учение о "я" есть учение о житии. "я" есть учение о житии. ј раз законы человеческой психологии (законы "я") не открываютс€ в природе, а изобретаютс€ самими людьми, то открываетс€ возмож-ность изобрести такую психологию, чтобы мир выгл€дел дл€ теб€ иначе, распространить ее среди людей (научить людей изобретать в себе такое "я") и сделать иную жизнь бессмысленной. ≈сли мы не можем изменить обсто€тельства, то мы можем изменить самих себ€ так, что обсто€тельства потер€ют смысл и окажутс€ за пределами нашего человеческого быти€,-- вот коренна€ мо€ иде€. Ќо чтобы различные общие элементы человеческого "я" образовали нечто целое в тебе самом и стали твоим индивидуальным (неповто-римым) "я", чтобы ты обрел власть над этим "я" и смог творить его по своему идеалу, дл€ этого-то и требуетс€ то неуловимое и не определи-мое по правилам образовани€ пон€тий начало, которое € именую ƒушой. ќдно дело-- осознавать себ€ в качестве определенного "я", на что способны все нормальные люди, и другое дело-- владеть своим "я" и творить его, на что способны не многие. »так, то, что называют психологией человека, есть €вление историче-ское, а не извечно и на века присущее человеку. я не хочу этим сказать, что в человеке раньше не происходило ничего похожего на эту "психоло-гию" и не будет происходить потом (уже не происходит дл€ многих сейчас). я хочу лишь сказать, что в человеке есть нечто такое, что лишь в определенных исторических услови€х прин€ло форму психологии. Ёто "нечто" присуще разным люд€м и в разные времена в различной степени. » в то врем€, когда оно прин€ло форму психологии, это происходило не дл€ всех и неодинаково дл€ тех, с кем это происходи-ло. „то из себ€ представл€ет это "нечто", в каких именно услови€х оно прин€ло форму психологии и в чем заключаетс€ эта психологическа€ его форма-- вот задача дл€ размышлений. ќтветьте на эти вопросы, и вы поймете многие €влени€ в современной жизни и культуре, в том числе увлечение масс людей спортивными зрелищами, джазовой музы-кой, приключенческой и детективной литературой, порнографией. ¬ том числе вы поймете и феномен массовых репрессий и убийств недавнего прошлого, бесчисленные случаи терроризма и насили€ наших дней. “о, что наука свалила в одну кучу и рассматривает как некую психологию, следует расчленить по крайней мере на такие элементы: 1) социальный расчет и св€занные с ним переживани€ (желание успеха, ожидание результата, страх потери, зависть и прочее); 2) услови€, в рамках которых указанное в первом пункте переживаетс€ в системе социальных запретов и ограничений (то есть в услови€х действи€ религии, морали, общественного мнени€, правового самосознани€). —убъективное переживание всего того, что св€зано с социальным расче-том, в услови€х табу, изобретенных цивилизацией, и породило то, что стало восприниматьс€ как нека€ от природы присуща€ люд€м психоло-ги€. ¬ нашем обществе рухнули все табу цивилизации. ¬ результате вообще исчезла человеческа€ психологи€ в строгом смысле слова, осталось лишь физиологическое переживание ситуаций социального расчета. “ак что задача состоит не столько в том, чтобы изменить психологию людей, сколько в том, чтобы изобрести ограничени€, в ко-торых она может возникнуть. -- ¬о всем,-- говорит јнтипод,-- есть свои объективные закономер-ности. ƒаже в исключени€х есть законы исключений и законы, по которым они случаютс€. ƒаже в хаосе есть объективные законы. ¬озьми большое число €влений и определи, что ты будешь называть хаотиче-ским состо€нием дл€ них. » € тебе докажу, что нужно следовать определенным законам, чтобы такое хаотическое состо€ние получить. ≈сть всеобщие законы, которые распростран€ютс€ и на €влени€ чело-веческой жизни, в том числе на психологические и духовные. ¬от тебе несколько примеров. ≈сли один человек причин€ет зло другому челове-ку (например, обманывает его), то по закону психологической самозащи-ты он вырабатывает в себе негативные эмоции по отношению к своей жертве, ищет дефекты в ее поведении, чтобы обвинить жертву и оправ-дать себ€. ≈сли человеку причинил зло другой человек, то, чтобы облегчить свои страдани€, он стремитс€ отплатить этому другому чело-веку той же монетой. ’ватит? -- ’ватит,-- говорю €.-- Ќо ты уверен в том, что эти твои "объектив-ные законы" не €вл€ютс€ изобретени€ми человека? -- ≈сть факты,-- отвечает он,-- которые... -- ¬ерно,-- соглашаюсь €,-- но ведь и современные культурные растени€ выведены человеком из диких видов, что не отвергает того, что они изобретены людьми. “о же с законами психологии.   тому же все изобретенное человеком тоже объективно. “ы просто переводишь разго-вор в другой план, а не опровергаешь мои утверждени€. -- ѕойми,-- говорит он,-- в реальном человеке одновременно соче-таетс€ все. ќн любит, ненавид€. Ќенавидит, люб€. ѕредает, дава€ кл€тву верности. ќтзывчив и непроницаем в том же самом чувстве. —пособен на самопожертвование, но способен и на жертвование другими. ѕодл и благороден. -- Ќо что делает людей хорошими или плохими, подлыми или благородными, добрыми или злыми? -- спрашиваю €.-- Ќе идеологи€ же. »деологи€ как раз оправдывает и развивает в люд€х эту гибкость, как ты сам выражаешьс€. -- ¬ерно,-- говорит он,-- в мире все усложн€етс€. ”сложн€етс€ и духовный мир человека. Ћишь идеологи€ способна упор€дочить внутренний сложный и хаотичный мир человека. -- ”сложн€етс€ внешний мир человека,-- говорю €,-- его взаимоот-ношени€ с людьми. Ќо внутренне человек опустошаетс€. ќн избавл€ет-с€ от сложных внутренних механизмов духовности, дабы лучше эксплуа-тировать свою социальную среду. » в таком духе мы спорим часами, не приход€ ни к какому соглаше-нию и ни к какой €сности. —овершенно неожиданно мен€ поддержал ѕисатель.

ћџ—Ћ№ ѕ»—ј“≈Ћя

-- я перечитываю “олстого,-- говорит ѕисатель.-- ”дивительное дело: старый мужчина очень тонко и точно описывает психологию молоденькой девочки, зрелой светской женщины, проститутки. ј секрет-то прост: никакой принципиальной разницы между молоденькой девоч-кой, светской дамой, проституткой и старым мужчиной нет. Ћюди все в общем и целом одинаковы. ѕо крайней мере потенциально. –азличи€ есть, конечно. Ќо не они определ€ют их психологию, вернее, они вли€ют на психологию. Ќо не непосредственно. Ёти различи€ вли€ют на те социальные роли, которые нав€зываютс€ люд€м или которые изби-раютс€ людьми. » вот эти роли определ€ют психологию.  аждому типу роли соответствует свой тип психологии. “ак называемые гениальные писатели чаще бессознательно и редко сознательно описывают именно логически возможные социальные роли, описыва€ психологию, соответ-ствующую им. ќписание психологии становитс€ литературным приемом описани€ социальной роли, которую в принципе может сыграть любой человек, если отвлечьс€ от его физических особенностей. ¬от почему "гениальный" писатель способен "перевоплотитьс€" во что угодно: в грудного младенца, в лошадь, в собаку, в проститутку, в солдата, в клопа.

ћ≈„“ј » –≈јЋ№Ќќ—“№

–азговариваю с дочерью ѕисател€, а мечтаю о Ѕогине. ¬тора€-- светла€ мечта, перва€ -- мрачна€ реальность. Ќамерени€ ƒочери в от-ношении мен€ не оставл€ют сомнений. » € сам, кажетс€, готов упасть в эту €му,-- воплощением добродетели по законам реальной жизни становитс€ порок. јнтипод, выходит, прав. ƒочь -- существо образованное и утонченно-интеллигентное. Ќачинает она свою атаку на мен€ издалека. ќна задала мне тот же вопрос, что и отец. я ответил так же. » ее реакци€ была такой же: "Ќе люблю, когда подгл€дывают за мной,-- сказала она.-- ¬ыходит, твой Ѕог будет подгл€дывать, что € делаю в постели? » на работе тоже? »збави Ѕоже! “огда жить€ не будет".

’јќ— ћџ—Ћ≈…

Ќо ведь можно рассуждать и так. ѕсихологи объ€сн€ют конфликты в группах некоей психологической несовместимостью. Ќо такого €вле-ни€ просто не существует. ѕодберите самых, казалось бы, психологиче-ски совместимых людей и понаблюдайте за ними: конфликты все равно возникнут. »бо дело не в психологии, а в социологии, вернее, в социаль-ной психологии. ”же в группе из двух человек действуют социальные законы. ѕричем в силу недостаточности людей дл€ нормального кол-лектива эти законы могут сработать особенно остро. “ут порою самые различные социальные отношени€ спрессовываютс€ в одно, и люди сами не отдают отчета в том, что твор€т. ћежду прочим, требуетс€ достаточно большое число людей в коллективе, чтобы можно было осуществить "психологическую" совместимость хот€ бы двух индиви-дов. ”величение размеров группы необходимо дл€ решени€ социально- психологических проблем. Ќо это увеличение группы порождает чисто социальные €влени€ (сложна€ структура группы, разделение функций, неравенство) -- неопровержимый показатель того, что социальна€ пси-хологи€ есть лишь "спрессованна€" социальность. ј что такое "социальность"? ѕочему люди не властны над своими же социальными законами? ƒа потому, что это такие правила поведени€ и переживани€ людей, которые обеспечивают им наилучшее приспосо-бление к социальным услови€м существовани€, без соблюдени€ кото-рых люд€м хуже, плохо/или они погибают совсем. Ћюди стрем€тс€ сами соблюдать эти правила. Ёти законы неподвластны люд€м лишь постольку, поскольку люди не хот€т над ними властвовать, хот€т, наоборот, подчин€тьс€ им. “аким образом, круг замыкаетс€, и сама социальность находит основу в своих, казалось бы, следстви€х.

„≈Ћќ¬≈„≈— ќ≈

¬ психологии масс людей есть нечто, неподвластное их воле, и есть нечто, исход€щее из самих людей, из их воли и сознани€. “ут человек свободен выбирать и принимать решени€. „еловеческие проблемы суть проблемы в рамках свободы выбора и свободы решений. Ќадо устано-вить, в чем мы свободны и в чем нет. «а рамками нашей свободы лежат проблемы биологические, социальные, политические и прочие. “аким образом, установив рамки нашей свободы, мы установим, в чем именно мы суть люди, а не просто социобиологические существа. » в этих рамках мы должны искать решение волнующих нас проблем. ≈сть общезначимые предпосылки дл€ рассуждений на эту тему. ¬от, к примеру, некоторые из них. „исло человеческих проблем ограничено и не очень-то велико. »х можно все пересчитать. ѕричем это число, а также степень важности проблем не завис€т от того, состоит общество из двух, дес€ти, ста или нескольких сотен миллионов человек. ѕричем эта независимость сохран€етс€ в определенных пределах. ≈сли число людей в обществе превысит некоторый максимум или снизитс€ ниже некоторого минимума, человеческие проблемы немедленно исчезают, и их место занимают проблемы иного рода -- биологические или механи-ко-социологические. „исло и тип личностей в обществе ограничены числом и типом упом€нутых проблем. ќно одинаково дл€ общества в дес€ть миллионов и в миллиард. ”величение числа людей снижает ценность отдельного человека, но не увеличивает число различных типов личностей и их значительность. ѕо крайней мере не увеличивает. ј возможно, и сокра-щает. ћир знает множество примеров, когда главы великих держав €вл€ютс€ ничтожествами, а культура этих держав представлена пиг-ме€ми. ѕрогресс науки, техники, медицины и прочих €влений цивилиза-ции не вли€ет существенным образом на прогресс отношений человека к себе, к другим люд€м, к обществу. „еловек в массе имеет дело с продуктами современного общества (автомашинами, самолетами, холо-дильниками, телевизорами и т. п.) как с естественной средой быти€. ћасштабы человеческих проблем не завис€т от внешних качеств людей. Ќизкорослые страдают и радуютс€ так же, как высокие. “раге-ди€ любви одинакова как дл€ ќтелло и ƒездемоны, так и дл€ ¬аньки и  атьки с соседнего двора,-- ¬анька убил  атьку из ревности обыкно-венной отверткой. „то это за человеческие проблемы, конкретнее говор€? Ёто проблемы средств самозащиты людей от самих себ€, от других людей, от групп и организаций, причем в рамках свободы человеческих поступков. ј средства самозащиты завис€т от того, от кого и от чего надо защищатьс€. ¬згл€ните на себ€! ѕоразитесь тому, какие опасные и от-вратительные чудовища вы суть на самом деле, причем без принужде-ни€, а по доброй воле и по желанию. ѕризнайтесь себе в этом и подумайте о самообороне. » знайте: ничто и никто не способен защитить человека от человека, кроме самого человека. ѕока ты сам не примешь решени€ обуздать сид€щую в тебе самом гнусную тварь. Ќе ищи вокруг себ€ ангелов.

ќ —ћџ—Ћ≈ ∆»«Ќ»

—колько было сказано слов о смысле жизни! » все они лишены какого бы то ни было смысла. ѕочему? ѕо очень простой причине: многие говорили о смысле жизни, но никто не определ€л само пон€тие "смысл жизни". ј как можно исследовать обозначаемое данным выра-жением €вление, если неизвестно, что именно обозначает это выраже-ние?!  ак можно рассуждать о смысле жизни, если рассуждающие не знают, каков смысл самого выражени€ "смысл жизни", что именно обозначает это выражение?! ѕодчеркиваю: чтобы разрешить некую проблему смысла жизни, надо сначала установить смысл (значение) самого выражени€ "смысл жизни". » тогда, может быть, отпадет сама проблема как банальна€ или пуста€. ј может быть, окажетс€ неразрешимой.  то знает? ¬от и займемс€ сначала вы€снением смысла выражени€ "смысл жизни". ¬от предпосылки дл€ этого. »меетс€ в виду жизнь человека. ј жизнь человека есть совокупность действий или поступков, которые он совер-шает в то или иное врем€ и в той или иной области пространства. ј вс€кое действие (поступок) характеризуетс€ определенными результа-тами, последстви€ми, цел€ми, желани€ми, мотивами, причинами. ¬от по этим свойствам действий людей люди сами приписывают человече-ской жизни определенную ценность, дают ей определенную оценку. »сторически в каждой человеческой общности вырабатываютс€ более или менее определенные критерии такой оценки человеческой жизни, критерии приписывани€ ей той или иной ценности. Ёти критерии в той или иной мере и форме сообщаютс€ новым поколени€м в процессе их воспитани€ и образовани€. ѕроисходит это как сложный исторический процесс, с конфликтами, с крушени€ми, переворотами. Ќо общество все же т€готеет к выработке более или менее устойчивых критериев оценки человеческой жизни. » такие критерии принимаютс€ людьми во внима-ние заранее, еще в начале жизненного пути, во вс€ком случае, еще до того, как жизнь закончена и еще есть какой-то резерв сил и времени. ¬ыражение "смысл жизни" и обозначает это отношение людей к их собственной жизни и к жизни других людей, оценку человеческой жизни по некоторым общественно значимым критери€м. ѕроблема смысла жизни не есть нечто однозначное. ≈сть индивиду-альна€ проблема оценки человеком своей собственной жизни и намере-ний. » есть обща€ проблема-- проблема критериев оценки и отношени€ к ним, отрицани€ или прин€ти€ их, замены одних критериев другими. Ќесмотр€ на огромное число различных случаев возникновени€ и реше-ни€ таких проблем, все они имеют некоторые общие основани€. ¬от в отыскании и описании этих оснований и скрыта суть дела, котора€ так или иначе волнует людей, но о которой они не хот€т или не могут по тем или иным причинам говорить откровенно. „то же это за основани€? ≈сть общеизвестные и общечеловеческие жизненные блага-- средства и услови€ существовани€, средства раз-влечени€, здоровь€, защиты, есть гарантии всего этого. —тремление людей к лучшим услови€м и способам существовани€, стремление зан€ть в обществе наилучшее положение дл€ этого-- в массе людей это нормальное €вление, это есть условие человеческой жизни вообще. Ќо есть также общественно значимые способы, какими люди добывают жизненные блага в общественной среде, какими они приобретают дл€ себ€ доступный по их силам, способност€м и положению кусок этих благ. Ёта опосредованность отношени€ людей к жизненным благам способом их добывани€ и порождает проблемы, над которыми ломают голову и страдают столько людей. ƒл€ них этот посредник приобретает самодовлеющее значение, становитс€ доминирующим, затемн€ет собою то, что он опосредует. ѕотому и получаетс€ так, что, например, музыка и сочинение стихов субъективно станов€тс€ самоцелью дл€ отдельных людей, хот€ объективно они суть лишь средства добывани€ жизненных благ и зан€ти€ наивыгоднейшей жизненной позиции. ≈сли бы ковыр€-ние в носу приобрело такую же престижную ценность, как игра в шахма-ты, игра на скрипке или зан€тие теоретической физикой, то и тут по€вились бы индивиды, считающие делом своей жизни развитие техники ковыр€ни€ в носу и предающиес€ этой творческой де€тельно-сти с самозабвением. ѕеред человеком открываютс€ два пути, практически решающие его проблему смысла жизни: либо окунутьс€ в борьбу за жизненные блага по законам данного общества, либо уклонитьс€ от этой борьбы. ≈сть разные способы уклонени€. Ќе все они равноценны. Ќаибольшее значе-ние имеют такие, которые принос€т удовлетворение и дают оправдание вашему уклонению от борьбы.   их числу относитс€ учение, которое € проповедую вам.

ћ≈„“ј » –≈јЋ№Ќќ—“№

я не мог уснуть. “осковал о моей Ѕогине. √оворил ей вслух прекрас-ные слова. я умол€л ее €витьс€ мне хот€ бы во сне. -- я здесь на€ву,-- услышал € голос ƒочери.-- ѕодвиньс€! » € забыл про Ѕогиню. “ела, как смертные враги, —цепились в исступленье. » кажетс€ ночной угар,  ак кл€твопреступленье.

ќ“ЌќЎ≈Ќ»≈   ∆»«Ќ»

√лавное в жизни-- не воспоминание о прошлом и не ожидание будущего, а данна€ минута-- актуальное ощущение жизни в данный момент. ѕрошлое есть лишь постольку, поскольку есть данный момент. Ѕудущее есть лишь воображаемое насто€щее и применение к себе чужого жизненного опыта. ∆иви сейчас, каждую данную минуту. ”чись ценить насто€щее. ѕочаще вспоминай о том, что ты живешь именно в эту минуту. ¬спомнив о том, что ты сейчас жив, удивись самому факту жизни, огл€нись вокруг и удивись чуду быти€. Ёто очень просто: опомнись вдруг, скажи себе, что ты -- жив и что это -- чудо, что ты -- человек, а не черв€к, что ты осознаешь свое "€". „ем чаще ты это будешь делать, тем длиннее будет тво€ жизнь. „ем дольше ты будешь удерживать в себе это состо€ние осознани€ факта жизни и удивлени€ бытием, тем глубже и богаче будет тво€ жизнь. ƒлина ощущени€ жизни зависит не от количества прожитых лет, а от доли продолжительности моментов ощущени€ насто€щего в физической прот€женности времени. Ѕогатство ощущени€ жизни зависит не от обили€ и разнообрази€ событий, а от силы моментов переживани€ любого насто€щего момента жизни, и в том числе бессобытийного. Ќо такому отношению к жизни надо учитьс€. ≈го надо посто€нно поддерживать в себе, нужно посто€н-но тренироватьс€ в нем. “акое отношение к жизни есть признак высоко-го развити€ духовности (или душевности) человека, а все высокооргани-зованное нуждаетс€ в усилии и заботе. Ќаполнение жизни внешними событи€ми, воспоминани€ прошлого и планы на будущее суть показате-ли низкого уровн€ организации духовности человека. Ёто все входит в людей само собой, без усилий. Ќе нужно про€вл€ть никакой заботы, чтобы сберечь это. Ёто есть естественное падение вниз, тогда как отношение к жизни, о котором € говорил вначале, есть карабканье вверх, есть стремление к полету. ќно труднее. Ќо и награда за него выше.

ќ ћј“≈–»јЋ№Ќќћ ЅЋј√ќѕќЋ”„»»

я отвергаю стремление к материальному благополучию, но € не настаиваю на отказе от него. —овременное общество в изобилии ро-ждает соблазны. Ќо оно одновременно создает возможности доволь-ствоватьс€ малым. ќно создает возможность иметь все, не име€ ничего. Ћучше не иметь, чем тер€ть. Ќадо суметь жизнь построить так, чтобы иметь, не име€. «начит, надо установить, обладание чем озна-чает одновременно отсутствие его. Ќадо установить, в чем можно свести потребности к минимуму и в чем развить до максимума. ѕри-чем с минимальными затратами, и максимальным успехом. ”чись те-р€ть. ”чись оправдывать свою потерю и находить ей компенсацию. Ќе приобретай того, без чего можно обойтись. Ётот раздел моего учени€ пользуетс€ особым успехом, ибо € из-лагаю его не в общей форме, а на конкретных фактах жизни лю-дей, с которыми € имею дело. Ётот раздел очень практичен. я хожу со своими учениками по магазинам и учу их самым обыч-ным вещам. „еловек, например, хочет купить шкаф за двести руб-лей. я его убеждаю купить за сто. ѕричем человек сам убеждает-с€, что более дешевый шкаф красивее выгл€дит в его квартире и удобнее в эксплуатации. я советую покупать одни книги и не покупать другие, смотреть одни фильмы и не смотреть другие, я учу, как очищать от ненужного хлама жилища-- от старой не-нужной мебели, не носимой одежды, нечитаемых книг. я учу, как минимизировать свой гардероб, как дешевле всего и здоровее всего питатьс€ в наших услови€х. ќднажды у мен€ даже образовалась цела€ группа из двадцати домашних хоз€ек, и € им преподал двух-недельный курс наиболее разумного домоводства в наших услови€х. ќб этой группе узнали власти. √руппу запретили, а курсы домовод-ства создали официально при нескольких клубах. Ќо они не имели успеха и вскоре перестали существовать. —о мной встретилс€ чело- век, руководивший этим делом. ѕыталс€ узнать мои "секреты". я сказал ему, что секрет очень прост: мо€ системадомоводства есть лишь кусочек моей общей системы жити€. -- ясно,-- сказал сей чиновник.-- ¬ы опасныйчеловек!

ќ —Ћј¬≈

“от пам€тник при жизни требует по чину, ј €, наоборот, вступаю с этим в спор. ƒорогу новому почину я предлагаю с неких пор. я так живу, чтобы, когда закрою веки, ќсталось все, как будто € не жил. ѕусть в пам€ть люд€м врежетс€ навеки “от факт, что € забвенье заслужил.

ќЅ ”—ѕ≈’≈

-- ¬с€кий успех в делах,-- сказал ≈кклезиаст,-- производит взаим-ную между людьми зависть.

≈ў≈ ќ ЅЋј√ќѕќЋ”„»»

я не против сытости и благополучи€. я-- "за". Ќо € знаю, что дл€ массы людей это достижимо лишь на короткое врем€. ј когда это становитс€ привычным образом жизни, то наступает деградаци€ человека в качестве „еловека. —ытость-- величайша€ опасность дл€ человечества. ѕосто€нна€ сытость есть пресыщение. „еловек должен иногда насыщатьс€, но не быть посто€нно в состо€нии сы-тости. —ытость (благополучие вообще) должна быть праздником дл€ человека. “о же самое имеет силу дл€ страны в целом. Ќе посто€нное благопо-лучие, а периоды трудностей, смен€емые короткими периодами благопо-лучи€,-- вот нормальное состо€ние общества. —ытый человек -- страш-ное существо, а пресытившийс€-- кошмарное.

ћ≈„“ј » –≈јЋ№Ќќ—“№

“еперь мои ночи дел€тс€ на две части: первые п€ть минут € думаю о Ѕогине, вторые семь часов окунаюсь в любовный кошмар с ƒочерью. ¬ перерывах мы ведем умные разговоры. -- Ћадно,-- говорит она,-- пусть € стану добродетельной. ј кака€ награда за это? -- ƒобродетель,-- говорю €,-- сама по себе есть награда за себ€. -- „ушь,-- говорит она,-- награда за что-то всегда должна отличать-с€ от того, за что ее дают. ѕодай лучше бутылку!.. -- Ћадно,-- говорит она в следующем перерыве,-- пусть € порочна. Ќо мои пороки всеобщи. ‘ормально € хороший работник, примерна€ комсомолка. ¬ партию вступать буду.  то и как мен€ накажет за мои пороки? -- ѕорок,-- говорю €,-- сам по себе есть наказание за самого себ€. -- „ушь,-- говорит она,-- наказание за что-то всегда есть нечто, отличное от того, за что следует наказывать. ѕодай лучше бутылку!.. -- √лавное,-- говорит она,-- получать от всего удовольствие. -- „ушь,-- говорю €.-- ѕериод удовольстви€ краток. –азочарование после него продолжительно. » знай: кто может наслаждатьс€ без Ќего?! Ёто не мои слова, а ≈кклезиаста. --  то ќн?-- спросила она. -- “ы имеешь в виду ≈кклезиаста? -- переспросил €. -- Ќет,-- сказала она,-- € имею в виду именно ≈го. я не ответил на ее коренной вопрос: € забыл, кто ќн.

”ƒќ¬ќЋ№—“¬»я

—тремление к удовольстви€м (к наслаждению) есть характерна€ болезнь нашего времени. ќна подобна алкоголизму и наркомании. ≈сли человек встал на этот путь и прошел по нему хот€ бы небольшой отрезок, излечить его практически уже невозможно. ѕричем в наше врем€ это стремление принимает уродливые, извращенные формы-- -люд€м нав€зываетс€ в качестве наслаждени€ то, что противоречит их натуре, то есть ложное наслаждение. Ёто -- мощное средство манипули-ровани€ людьми. —умей усто€ть против этой эпидемии, и ты поймешь, в чем состоит истинное наслаждение жизнью,-- в самом факте жизни. ј дл€ этого нужны простота, €сность, умеренность, душевное здоровье, короче говор€, самые простые, но теперь самые труднодоступные фено-мены жизни. ƒл€ подавл€ющего большинства нашего населени€ убогий быт и де-фицит всего того, что приносит удовольстви€, даны на века. Ќадо думать о том, как к этому приспособитьс€, чем это компенсировать. ≈динственное средство дл€ этого, если исключить борьбу за жизненные блага как цель жизни,-- развить религиозное отношение к реальности, развить духовный мир и культуру духовного общени€. ¬ерно, что человек стремитс€ к счастью. Ќет счасть€ без способности к самоогра-ничению и без самоконтрол€. ќграничива€ и сдержива€ себ€ в обыч-ном житейском разрезе быти€, ты поворачиваешь свое "€" в иной разрез, в котором лишь можешь испытать счастье. Ѕез этого возможна лишь мимолетна€ и кратковременна€ иллюзи€ счасть€. ”довлетворе-ние есть результат победы над обсто€тельствами. —частье же есть результат победы над самим собой.

“џ » ƒ–”√»≈

—охран€й личное достоинство. ƒержи людей на дистанции. —охран€й независимость поведени€. ќтносись ко всем с уважением. Ѕудь терпим к чужим убеждени€м и слабост€м. Ќе унижайс€, не холуйствуй, не подхалимничай, чего бы это ни стоило. Ќе смотри ни на кого свысока, если даже человек ничтожен и заслужил презрени€. ¬оздай каждому должное. √ени€ назови гением. √еро€ назови героем. Ќе возвеличивай ничтожество. — карьеристами, интриганами, доносчиками, клеветниками, трусами и прочими плохими людьми не будь близок. »з общества плохих людей уйди. ќбсуждай, но не спорь. Ѕеседуй, но не разглагольствуй. –азъ€сн€й, но не агитируй. ≈сли не спрашивают, не отвечай. Ќе отвечай больше того, что спрашивают. Ќе привлекай к себе внимани€. ≈сли можешь обойтись без чужой помощи, обойдись. —вою помощь не нав€зывай. Ќе заводи слишком интимных отношений с людьми. Ќе лезь к другим в душу, но и не пускай никого в свою. ќбещай, если уверен, что сдержишь обещание. ѕообещав, сдержи обещание любой ценой. Ќе обманывай. Ќе хитри. Ќе интригуй. Ќе поучай. Ќе злорадствуй. ¬ борьбе предоставь противнику все преимущества. Ќе насилуй других. Ќасилие над другими не есть признак воли. Ћишь насилие над собой есть вол€. Ќо не позвол€й другим насиловать теб€. —опротивл€йс€ превосход€щей силе любыми доступными средствами. ¬ини во всем себ€. ≈сли у теб€ выросли жестокосердные дети -- ты воспитал их такими. ≈сли теб€ предал друг -- ты виноват, что доверил-с€ ему. ≈сли тебе изменила жена -- ты виноват, что дал ей возможность измены. ≈сли теб€ угнетает власть-- ты виноват, что внес свою долю в ее мощь. Ќе действуй от имени и во им€ других. ƒумай о последстви€х своих действий дл€ других-- ты за них (за последстви€) в ответе. Ѕлагие намерени€ не оправдывают плохих последствий твоих действий, хоро-шие последстви€ не оправдывают дурных намерений. “ело съедают незримые бактерии. ƒушу съедают мелкие заботы и переживани€. Ќе допускай, чтобы мелочи жизни овладели твоей душой. Ќикогда не рассчитывай на то, что люди оцен€т твои поступки объективно -- такой "объективной" оценки вообще нет. “о, что мы считаем объективной оценкой, есть то, как нам самим хотелось бы, чтобы люди оценили наши поступки. ћотивы твоих поступков не совпадают с тем, какие мотивы припишут им другие. “вои мотивы сами мен€ютс€ со временем, а часто многосторонни и противоречивы. “ы сам невольно ищешь подход€щие обосновани€ своим поступкам и даже оправдани€ их. Ћюди смотр€т на твое поведение с точки зрени€ своих интересов и в системе своего миропонимани€. Ћюди различны. ќдин и тот же поступок есть зло дл€ одних и добро дл€ других. Ѕолее того, при оценке поступков людей даже истина фактов достижима лишь иногда и лишь частично. “ы живешь, не пон€тый другими, и умрешь непон€тым. Ёто общий закон. “олько тот, ' кто не претендует на некое объективное понимание своего поведени€ другими, живет достойно человека. —мерть и забвение исправл€ют все "несправедливости" в этом отношении. ƒобавь ко всему прочему умыш-ленную ложь и клевету, а также стремление людей идеализировать избранные личности. ѕомни: ты есть единственный и высший "объектив-ный" судь€ своего поведени€, ибо оно есть твое поведение, и ты волен судить его по своему усмотрению.

ќЅ ќЅћјЌ≈

"¬ри, да знай меру", гласит народна€ мудрость. "Ќе пойман -- не вор". ¬се это верно. Ќо человеческую душу разрушают не столько €вные, сколько тайные и скрытые проступки. "¬се тайное становитс€ €вным"-- это не следует понимать буквально. Ёто надо понимать: тайное зло так или иначе, рано или поздно отплатит за себ€. ѕоступки, в которых не раскаиваютс€, убивают душу. Ќе случайно люди в свое врем€ выдумали исповедь и пока€ние.  онечно, можно прожить и без этого. Ќо качество жизни будет иное. √де лучше купатьс€ -- в чистом и €сном источнике или в гр€зной и вонючей луже? ¬ерно, кое-кто предпочитает второе. —виньи, например.

ћ≈„“ј » –≈јЋ№Ќќ—“№

Ќа сей раз мы обсуждали достоинства и недостатки моногамии и промискуитета (полигамии). ќна сказала, что пару раз принимала участие в групповом сексе, и предложила мне прин€ть участие в таком деле вместе с ней. -- ј почему ты сейчас туда не ходишь?-- спросил €. -- ќчень уж противно,-- сказала она.-- ’очетс€ любить одного. ’очетс€ быть, любимой кем-то и быть дл€ него единственной, неповто-римой, незаменимой,-- Ѕогиней дл€ него хочетс€ быть. ’очешь, € буду твоей Ѕогиней? -- Ёто место уже зан€то,-- ответил €. -- ” теб€ в городе любовница? -- спросила она. -- Ќет,-- сказал €,-- Ѕогин€ не может быть любовницей, а любовни-ца не "может быть Ѕогиней. я с ней ни разу не разговаривал даже. --  ак это ску-у-учно! -- сказала она.-- ѕодай лучше бутылку! ј то от тоски повеситьс€ можно.

ќ“ЌќЎ≈Ќ»≈   ¬–ј√”

“еб€ в лицо ударил враг? Ќе трать в сомненье врем€ даром. ќтветь ему двойным ударом. »наче будешь сам дурак. “ак было сказано в "≈вангелии дл€ »вана" об отношении к врагу. Ќо этот постулат не выражает всего богатства лаптизма в этом отношении. ¬от некоторые его другие аспекты. -- ¬озлюби врага своего,-- учил ’ристос. -- ÷ени врага своего,-- говорю €,-- ибо с исчезновением врага твоего наступает душевна€ пустота. “во€ победа над врагом есть и твое поражение. ÷ени минуту, когда у теб€ есть враг и когда он еще не способен победить теб€ или ты его. ≈сли у теб€ есть враг, ты есть хот€ бы немного человек, Ћичность. „ем больше врагов у теб€, тем крупнее ты как личность. ≈сли у теб€ нет врагов, ты-- ничто. Ќо... презирай врагов своих. ƒелай вид, что они дл€ теб€ не существуют. »гнорируй их-- они не достойны твоей борьбы с ними. Ќи в коем случае не люби их-- этого они тем более не достойны. »збегай быть жертвой твоих врагов и избегай того, чтобы они были твоими жертвами. Ќе персонифи-цируй своих врагов. —читаешь ли ты комаров и мух, кусающих теб€, врагами? ј гнилостные бактерии и черви?.. ј они ведь уничтожают теб€! ќтнесись к врагам, как к комарам и мухам, как к гнилостным бактери€м и могильным черв€м.

“џ » ќЅў≈—“¬ќ

Ѕудь добросовестным работником. Ѕудь во всем профессионалом. Ѕудь на высоте культуры своего времени. Ёто дает какую-то защиту и внутреннее ощущение правоты. „то касаетс€ прочих объединений и коллективных действий -- уклон€йс€. Ќе вступай в партии, секты, союзы. Ќе присоедин€йс€ ни к каким коллективным акци€м. ≈сли участие в них неизбежно, участвуй в них как автономна€ единица, не поддавайс€ настроени€м и идеологии толпы, действуй в силу личных убеждений. ƒелай это как свое личное дело, а не как дело других. » одновременно € проповедую идеи, которые дл€ примера уже приводил в "≈вангелии".  ак это совместить? ќказываетс€, можно. я лично был хорошим учеником, хорошим студентом, хорошим специа-листом. ћен€ выгнали с работы за другое. я и в качестве шарлатана (то есть учител€ ѕраведности и Ѕога) стараюсь быть добросовестным. ¬ажно не то, как ты трудишьс€, а то, как ты относишьс€ к своему труду.

“џ » ¬Ћј—“№

Ќе совершай ничего противозаконного. Ќе участвуй во власти. Ќе участвуй в спектакл€х власти. »гнорируй все официальное. Ќе вступай в конфликт с властью по своей инициативе, но и не уступай ей. » ни в коем случае не обожествл€й власть.

“џ » »ƒ≈ќЋќ√»я

»гнорируй официальную идеологию. Ћюбое внимание к ней укрепл€-ет ее.

Ѕ–ј“—“¬ќ » ќ–√јЌ»«ј÷»я

Ќе к единению тел, а к единению душ призываю €. ƒуша человека не может долго существовать вне единства многих душ. ƒуша с этой точки зрени€ есть форма коллективного воспри€ти€ мира и коллективное сопереживание. Ќо единение единению рознь. ≈сть организаци€ людей. » есть братство. ¬ нашем обществе вс€ка€ организаци€ людей в группы дает социаль-ные учреждени€ со всеми их атрибутами. ÷ерковна€ организаци€ в том числе. ћо€ религи€ есть средство защиты от сил социальности. ќна отвергает организацию. ќна признает лишь единство или братство лю-дей, думающих, чувствующих и поступающих одинаково. Ёто -- религи€ одиночек, рассе€нных в нормальном обществе, но не образующих своего общества.

«Ќј“№ »Ћ» ѕќЌ»ћј“№

"¬о многой мудрости много печали,-- говорил царь и сын цар€ ≈кклезиаст.--  то умножает познани€, умножает скорбь". "ћного будешь знать -- скоро состаришьс€", гласит стара€ поговор-ка. ј наше советское врем€ добавл€ет: "...а неученых-- тьма". ѕрав был ≈кклезиаст. ѕравы были наши темные и невежественные деды. „резмерное знание порождает заблуждение, умственный хаос и в конечном счете опустошение. „асто лучше не знать, чем знать. Ћучше учитьс€ понимать, чем копить знани€. «нать надо необходимый мини-мум, понимать же надо максимально много. «нание пассивно. ѕонимание активно. «нание-- то, что добыто другими. ѕонимание-- то, что ты добываешь сам. «нание есть обладание, понимание -- созидание. ѕони-мание есть способность приобретать знани€ в случае надобности и осво-бождать голову от них после использовани€ их.

ќ —“ј–ќ—“»

я еще молод и еще не испытал, что такое старость. Ќо € отвергаю старость как состо€ние души. Ћаптизм учит, как сохранить молодость души до самой последней секунды жизни. „то касаетс€ биологической старости, то можно жизнь построить так, что старение придет как нечто естественное, не вызыва€ ужаса старости и смерти. ƒл€ этого лаптизм имеет целую систему технических приемов тренировки.

ќ ѕ–ќƒќЋ∆»“≈Ћ№Ќќ—“» ∆»«Ќ»

ƒолга€ жизнь имеет смысл лишь при том условии, что она пережива-етс€ как долга€. ƒл€ этого нужно иметь пам€ть и воображение, а значит, большой мозг. Ќаш мозг рассчитан на то, чтобы 70-- 80 лет переживались как максимально долга€ жизнь. ј дольше уже безразлично. ƒаже наоборот, происходит сокращение субъективного ощущени€ долготы жизни. „тобы ощущать 200 лет жизни именно как 200 лет, нужен мозг раз в 10 больше нашего. „тобы жить 1000 лет и переживать их именно как 1000 лет, нужен мозг размером с нашу планету.  роме того, чтобы продлить жизнь людей в среднем за 100 лет в услови€х нашей цивилизации, нужно значительно увеличить мозг (контролировать процессы) в организме. “ак что упом€нутые величины надо еще умножить. ѕроблема решаетс€ просто: надо продлить ощущение жизни, а не биологическое ее существование.

Ѕџ“№ » —Ћџ“№

Ќет проблемы " ак быть красивым?". ≈сть проблема " ак не чув-ствовать себ€" некрасивым и как не выгл€деть некрасивым дл€ дру-гих?". Ќет абсолютного совершенства, то есть совершенства без недо-статков. „ем совершеннее, тем мертвее. ∆ивое совершенство невозмож-но без недостатков. я не могу смотреть на лица без морщин и прыщей. Ћишь морщины и прыщи, распухшие суставы и выпавшие зубы суть признаки живого совершенства. “олько ƒуша есть совершенство без морщин и прыщей, без распухших суставов и гнилых зубов.

ќ ЅќЋ≈«Ќя’

Ќе болей. Ћечись сам. ѕомни: геморрой есть болезнь богов и заведую-щих. —тарость есть капитул€ци€. ’очешь вечно жить, сопротивл€йс€ старости. ≈сли хочешь сохранить молодым свое тело, позаботьс€ о мо-лодости духа. ¬ечна€ молодость есть не возраст, а состо€ние духа. Ёта часть моей системы пользуетс€, пожалуй, наибольшим успехом. ¬се хот€т быть молодыми, здоровыми и красивыми. Ќо мало кто понимает, что абстрактна€ часть моего учени€ есть абсолютно необходи-мое условие дл€ этого, ибо лишь она настраивает твое "€" на опреде-ленное отношение ко всему. ѕрочее же есть лишь тренировка в реализа-ции абстрактного. » все же положительные последстви€ тех тренировок, которым € обучал моих пациентов, сказываютс€ очень быстро. Ёто вызывает бешеную злобу у моих конкурентов.

ќƒ»Ќќ„≈—“¬ќ

"„еловек одинокий, -- сказал ≈кклезиаст, -- и другого нет". ≈кклезиаст прав, но... Ќо... ’от€ € еще молод, € в этом деле одиночества опытный специалист. Ѕыть одиноким -- мо€ судьба и мое призвание. Ќо боротьс€ против, одиночества есть тоже мое призвание. Ќо не судьба, к сожалению. ¬ одиночестве есть свои плюсы и свои минусы. Ќо не в них дело. —уть одиночества в другом. “вой жизненный путь пролегает так, что ты лишь внешне и случайно соприкасаешьс€ с другими людьми, причем-- без взаимного проникновени€ душ. Ёто самое мучительное состо€ние чело-века. ћожно вынести любые страдани€, кроме одиночества. ќдиноче-ство-- главна€ причина смерти. » выход из одиночества есть лишь смерть. ƒл€ обычных людей самоубийство есть хорошее средство. ƒл€ богов же -- лишь путь на √олгофу. ’ристос мог избежать √олгофы. Ќо не стал уклон€тьс€ от нее, -- он был одинок, и он понимал, что иного выхода из одиночества у него не было. ѕротив одиночества нет лекарств, и нет упражнений, какпреодо-левать его. ќт одиночества нет спасени€. Ѕог одинок. ”жас его положени€ -- он бессмертен.

—Ќќ¬ј ќЅ ќƒ»Ќќ„≈—“¬≈

’от€ наше общество коллективистское, проблема одиночества и дл€ нас актуальна. ≈сть много людей, 'страдающих от одиночества всю жизнь, и еще больше-- с годами, особенно в старости. ≈сть много причин дл€ этого, среди них -- причины природные (человек рождаетс€ с такими задатками), но и социальные имеют силу (например, выпадение человека из коллектива, противопоставление человека окружению). —читаетс€, что проблема одиночества-- чисто западна€. Ёто на «ападе, мол, трудно проникнуть в души других людей. ј у нас, мол, наоборот, трудно защититьс€ от вторжени€ других людей в твою душу.  онечно, дол€ истины в этом есть. Ќо различие тут не абсолютно. –азличие лишь в пропорци€х. ” нас доминирует коллективизм и вмеша-тельство сограждан в души друг друга ("душевна€ открытость"). Ќо-- лишь доминирует как норма, как обыденность. ≈сли даже рассматривать состо€ние одиночества как болезнь, то надо констатировать, что болезнь эта встречаетс€ очень часто. я знаю это по опыту. „уть ли не половина моих пациентов жалуетс€ на одиночество, особенно женщины. ѕричем обычно это женщины средних лет, образованные. »ногда довольно привлекательные. —транно, не правда ли? Ќо есть такое €вление, как ощущение неадекватности внешнего положени€ человека его самосозна-нию и внутренним возможност€м. ≈сть разные формы одиночества. ѕрежде всего € выдел€ю вынужденное одиночество. ¬ этом случае изменение обсто€тельств жизни избавл€ет от одиночества. ѕример такого одиночества -- человек попадает в неадекватную среду. я был направлен на работу в глушь вместе с другим выпускником института. ќн страдал там от одиночества так сильно, что хотел повеситьс€. Ќо потом ему удалось перевестись в областной город, и состо€ние одиночества исчезло. ќт вынужденного одиночества € не лечу,-- оно банально. ќно во власти людей, а не Ѕога. √ораздо более серьезным €вл€етс€ друга€ форма одиночества. Ёто-- состо€ние, когда человек окружен людьми, ни от кого не отделен, свободен в выборе знакомств, но при этом не имеет близких себе людей. Ёто-- одиночество человека в любом коллективе, среди людей. “акое одиночество ужасно. „еловек посто€нно живет в состо€-нии обреченности, в ожидании конца. Ќикакой надежды, никакого просвета. „асто такие люди кончают жизнь самоубийством. ќдин из моих пациентов говорил мне, что за один день жизни без ощущени€ одиноче-ства он готов отдать всю оставшуюс€ часть жизни. јнтипод утверждает, что единственный способ преодолеть такое оди-ночество -- это разделить судьбу людей, участвовать в их хлопотах и заботах, причем не формально, а от души. »наче говор€, стать нормальным членом какого-то коллектива и постепенно выработать коллективистское самосознание. ќн прав. Ќо это -- абстрактное теорети-ческое утверждение, а не практический совет конкретным, живым лю-д€м, страдающим от одиночества даже в таких ситуаци€х, когда они €вл€ютс€ нормальными членами коллектива. ћо€ система жизни со-держит правила, как избежать состо€ни€ одиночества со временем, как жить, чтобы не оказатьс€ со временем одиноким. Ёто -- профилактика от одиночества, точнее, подготовка к одиночеству как к неизбежному итогу жизни. Ћаптизм учит, как встретить одиночество во всеоружии, -- как норму, как неизбежное состо€ние, имеющее свои неоспоримые достоинства: независимость, беззаботность, созерцательность, презрение к потер€м, готовность к смерти. ѕроблема преодолени€ одиночества не есть особа€ проблема лаптизма. Ёто-- составна€ часть всех прочих проблем его.

–ј—ѕЋј“ј

„то ждет нас: –ай иль јд? ѕослушайте ответ: —вет есть огонь, огонь есть свет. Ќе играет роли, что ждет нас в конце,-- наказание или награда. Ќаказание и награда, полученные в конце, суть одно и то же, ибо они получены в конце.  онец их уравнивает.  онец, как сострил мой јнти-под, сводит концы. Ќаграда есть прожитое тобой, а не будущее. —тарай-с€ жизнь закончить так, чтобы после теб€ ничего не осталось. ћалое наследство вызывает насмешки и презрение. Ѕольшое наследство поро-ждает злобу и вражду наследников. Ћюбое наследство оставл€ет лю-д€м хлопоты. —тарайс€ уйти так, чтобы никто не обратил внимани€ на твой уход и чтобы люди не злились на то, что после теб€ осталс€ мусор и нужно очистить мир от твоего пребывани€. “ы €вилс€ в мир незваным и уйдешь не оплаканным. Ќе завидуй остающимс€: их ждет та же участь. ¬ конце концов мы уйдем все, и никто и никогда не узнает о том, что мы были.

ќ“ЌќЎ≈Ќ»≈   —ћ≈–“»

—мерть есть прекращение жизни, есть отсутствие жизни. “ак что жизнь после смерти есть логический нонсенс согласно самому определению пон€ти€ "смерть". јналогично рождение есть начало жизни, и, по определению пон€ти€ "рождение", жизнь до рождени€ есть тоже логический нонсенс. я берусь чисто логически доказать, что данному конкретному человеку невозможно снова родитьс€ после смерти, а зна-чит, и в прошлом у живущего человека не могло быть других рождений и смертей. ∆ивет человек лишь один раз. » процесс его жизни непреры-вен, то есть от рождени€ до смерти идет непрерывна€ жизнь. ∆изнь вообще есть то, что заключено между рождением и смертью. ≈сли вы сумеете в умершем теле снова воспроизвести живое суще-ство, это будет уже другое, а не прежнее "€". ≈сли вы перенесете мозг данного человека в другое тело, вы оп€ть-таки получите другое "€". ≈сть пределы заменимости частей человеческого тела, за которыми исчезает данное "€" и возникает другое. —мерть естественна. ѕочему же человек протестует против нее? ѕоче-му страх смерти есть самый сильный страх дл€ подавл€ющего боль-шинства людей? “олько ли в инстинкте самосохранени€ тут дело и в нем ли вообще? ƒело в том, что человек исторически сформировал-с€ с установкой на вечную жизнь. ¬ его организме не заложено никакого механизма, вызывающего ощущение и предчувствие неизбежности смер-ти. ”мира€, человек не воспринимает это как исчезновение навечно. ќн воспринимает это как нечто временное. ¬ернее, он относитс€ к моменту времени, когда он умрет, не как к независимому от него и лежащему вне его жизненной линии, а как к пределу, который лежит на его жизненной линии и к которому он будет приближатьс€ бесконечно долго (сравните это с парадоксом "јхиллес и черепаха"). »нстинктивный страх смерти не содержит в себе идеи бессмерти€. “ак что иде€ смерти в ее беспощад-ном смысле есть продукт цивилизации. Ёто-- открытие, сделанное человеком уже с помощью мышлени€. ¬ечна€ жизнь -- страстна€ мечта смертных. Ѕудь мы бессмертны, мы мечтали бы о смерти. Ќо что такое вечность? ¬ечность есть врем€ как таковое, чистое врем€. ¬ечно существующее не ощущает хода времени. ј жизнь без такого ощущени€ немыслима. ∆ить -- значит ощущать ход времени, то есть умирать. Ќе умирать -- значит не жить. “олько Ќичто вечно.  роме того, смерть милосердна". ¬ечна€ жизнь есть абстракци€, имеюща€ смысл при том допущении, что вечно живущее существо никто посторонний не убивает, что оно ничем не болеет, не стареет. Ќу а если бессмертному существу отрезали голову?! ѕотер€ жизни при условии, что другие будут жить вечно, -- потер€ кошмарна€. ≈сли бы люди принимали во внимание это обсто€тельство, никакого исторического прогресса не было бы. ѕрогресс человечества есть отбор в р€де поколений. —мерть есть условие эволюции. я уж не говорю о том, что дл€ миллионов людей смерть есть единственный и наилучший способ решени€ их проблем.  ак сказано: ¬ конце пути постигнешь высшее ученье:
∆изнь есть тоска проблем, а смерть есть их решенье.
√лавное в проблеме смерти -- проблема жизни. ¬опрос " ак достойно человека умереть?" есть вопрос " ак достойно человека жить?". «а-гробна€ жизнь есть лишь абстрактна€ экстрапол€ци€ жизни до гроба. "¬ечна€ жизнь" после смерти есть лишь абстрактна€ возможность вечной длительности прожитой жизни. ѕомните! »менно эта переживаема€ сейчас минута вашей жизни есть миг вечности. »менно этот ваш совершаемый сейчас поступок есть ваш вклад в бессмертие. „то посеешь, то пожнешь. ѕроблема смерти дл€ человека есть проблема его прошлого, а не будущего. —мерть есть награда всему и наказание всему. ќт теб€ зависит, в каком обличье прин€ть ее. Ћучше умереть в драке или в какой-то катастрофе. ѕостарайс€ дойти до могилы на своих двоих, не причин€€ другим хлопот. Ћучше умереть здоровым, чем больным. —лабые цепл€ютс€ за жизнь. —ильные готовы с большей легкостью расстатьс€ с нею. Ћучше умереть, не веда€ того и внезапно, чем гл€д€ в лицо смерти и медленно. —частливы убитые в спину и из-за угла.

ћ≈„“ј » –≈јЋ№Ќќ—“№

ѕостепенно € стал прив€зыватьс€ к ƒочери. ” мен€ по€вилась радужна€ надежда. ¬ сущности, ƒочь по натуре хороший человек. ћы поженимс€. ѕо€в€тс€ дети. Ѕудет хороша€ семьи. » она переменитс€. ј € заброшу свои дурацкие зан€ти€, вернусь к научной работе, сбрею бороду... » тут она мне нанесла удар. -- ’ватит, -- сказала она, -- поиграли, и хватит. “ы хороший парень, но очень уж скучный. “ы мне надоел. ”дар был дл€ мен€ столь неожиданным и сильным, что € всерьез задумалс€ о самоубийстве.

ќ —јћќ”Ѕ»…—“¬≈

„еловек вправе распор€жатьс€ своей жизнью, но при условии, что у него нет никаких личных об€занностей перед другими людьми оста-ватьс€ в живых. ≈сли у человека есть, например, маленькие дети или больна€ жена, он не имеет морального права кончать жизнь самоубий-ством. ≈сли от человека зависит судьба товарищей, он точно так же не имеет права по своей воле уходить из жизни. јморально самоубийство как месть другим люд€м, как про€вление трусости, как стремление уйти от трудностей или от расплаты за преступлени€. „еловек имеет мораль-ное право покончить жизнь самоубийством, если выполнено упом€нутое вначале условие и если самоубийство приносит люд€м облегчение, а самого человека избавл€ет от ненужных страданий. Ќапример, чело-век, больной неизлечимой болезнью, причин€ющей страдани€, может покончить с собой. „еловек, не желающий быть обузой другим, с опусто-шенной душой и потер€вший интерес к жизни, -- тоже. ¬ таких случа€х аморально удерживать человека от самоубийства и возвращать к жизни в случае неудачной попытки покончить с собой. Ќаоборот, надо таким люд€м предоставить возможность покончить с собой наилучшим обра-зом. —покойно, без шума, без театральности.

 ј  —Ћ≈ƒќ¬ј“№ Ћјѕ“»«ћ”

Ћаптизм прежде всего есть генеральна€ жизненна€ установка и стра-теги€ жизни. Ёто означает, что ему не нужно следовать педантично, с однообразием автомата. Ћаптизм рассчитан на людей, у которых естественным образом бывают периоды взлета и упадка, энтузиазма и равнодуши€, эйфории и депрессии, обольщени€ и разочаровани€. ¬ременами о лаптизме можно забывать совсем и жить даже вопреки его принципам. » даже наоборот. √лавное в следовании лаптизму-- он должен все равно где-то в глубинах человеческих механизмов поведе-ни€ определ€ть жизненную линию. ѕр€мо или косвенно. —ознательно или бессознательно. ¬ынужденно или по доброй воле. Ћаптизм, строго определ€€ стратегию жизни, предоставл€ет человеку полную свободу тактики жизни. –азумеетс€, в пределах, очерчиваемых общими принци-пами лаптизма. ¬озьмите, к примеру, мен€ самого-- творца лаптизма. я вроде бы веду образ жизни, не соответствующий ему. я призываю, например, избегать сильных прив€занностей к другим люд€м, а сам схожу с ума по моей Ѕогине. я призываю избегать крайностей в житейских удоволь-стви€х, а сам порою становлюсь участником отвратных оргий. я призы-ваю одолеть в себе тщеславие, а сам несу в себе самую честолюбивую претензию -- претензию быть Ѕогом.  онечно, € могу найти самооправ-дание: €-- Ѕог, и € сам волен следовать или не следовать своим заветам. Ќо это самообман. Ќе словесные заклинани€, а лишь конкрет-ный пример определенным образом прожитой жизни может лечь в осно-вание новой системы жити€. “ак что весь мой лаптизм есть вроде бы лишь мое см€тение и растер€нность в услови€х жизни и отча€нна€ попытка высто€ть в них. » все-таки € неукоснительно следую стратегии лаптизма. ѕросто мо€ амплитуда колебани€ в его пределах €вл€етс€ предельной. я могу пожертвовать ради Ѕогини своим лаптизмом. Ќо € в такой же мере могу пожертвовать Ѕогиней ради лаптизма. я претендую на роль Ѕога. Ќо € тут же могу отказатьс€ от нее, опустившись в своем самосознании до уровн€ самой ничтожной твари во ¬селенной. Ћаптизму надо следовать прежде всего в целом, в тенденции и в об-щем итоге жизни. Ћаптизм позвол€ет видеть сумму и итог жизни с самого начала и принимать это во внимание в каждом шаге жизни, вроде бы уклон€ющемс€ от воображаемой, но потому во сто крат более реальной главной дороги.

–≈«ёћ≈ Ћјѕ“»«ћј

я долго их учил, как жить —огласно правилам морали. » вот решил: а не пора ли Ёффектной фразой завершить? я в лица их уставил взор. » € увидел в них такое!.. -- ќставьте,-- молвил €,-- в покое ¬есь вышесказанный мной вздор.

Ѕќ√»Ќя

» ко всему прочему: если бы мне предложили выбирать одно из двух-- мировое признание в качестве творца новой религии или хот€ бы несколько секунд обладани€ моей Ѕогиней,-- € бы выбрал второе. ’от€ бы лишь вз€ть ее за руку, посмотреть в ее глаза и чтобы она ответила мне взгл€дом и пожатием руки. » все! я бы сказал: € достиг вершины жизненного блаженства.

ѕ”“№   —ќ¬≈–Ў≈Ќ—“¬”

¬ моей целительной де€тельности наступил резкий спад -- следствие прошедших кампаний. -- „исло твоих почитателей сокращаетс€,-- говорит јнтипод,-- а от-ношение их к тебе становитс€ все более насмешливым. ≈ще немного, и... -- ...€ достигну совершенства,-- говорю €.-- ѕослушай притчу по сему поводу. ѕо€вилс€ однажды человек с чудным голосом. ќн сам об этом сначала не знал. —лучайно он спел что-то в компании друзей, и те были потр€сены красотой и силой его даровани€. -- “ы великий певец! -- вскричали они.-- ѕой! » он стал петь. ќн сам почувствовал свой дар. Ќо он почувствовал и другое: чтобы сохранить и усилить его, надо его усовершенствовать. Ќадо трудитьс€ и идти вперед. ƒар об€зывает к стремлению к совер-шенству. Ќо произошло нечто, поразившее его: чем лучше он пел, тем меньше становилось поклонников, а оставшиес€ все хуже относились к нему. -- „то с тобой?! -- возмущались они.-- ѕой, как раньше.   чему ты мудришь? “ы деградируешь! ј он знал, что он с каждым днем поет лучше. » уже не мог остановить свой путь к совершенству. Ќаконец он осталс€ совсем один. —вои лучшие песни он пел в полном одиночестве. -- ј ведь он когда-то подавал надежды,-- говорили о нем люди, вспомина€ изредка его €ркое по€вление.-- “еперь совсем потер€л голос. ≈го совсем не слышно... ¬от так и €. ќстановись € на уровне лечени€ от головной боли, заикани€ и импотенции, €, может быть, прогремел бы на всю страну и сделал бы карьеру не хуже той грузинской целительницы, котора€ в сравнении со мной -- жалкий примитив. Ќо дл€ мен€ это было только пробуждение. я хочу большего: совершенства. я иду к основам той чудодейственной силы, котора€ вначале про€вила себ€ в моих пальцах, но котора€ лежит глубже -- в душе. » потому стала редеть толпа моих почитателей. ¬се нетерпимее станов€тс€ власти. ¬се агрессивнее стано-в€тс€ конкуренты. Ћюди перестают верить в мен€, и к ним возвращают-с€ их болезни. » они злоб€тс€ на мен€, убежда€ себ€ в том, что € шарлатан... ќни забывают о том, что только при условии веры в мою исцел€ющую силу € приношу исцеление. -- “ы достигнешь своего совершенства,-- сказал јнтипод,-- оказав-шись в полном одиночестве. ѕричем ты при этом не сможешь пон€ть, что достиг совершенства: у теб€ нет дл€ этого внутренних критериев.  ритерии вообще всегда суть нечто внешнее измер€емому. ќни вне теб€. ќни у твоих судей. » как один из них € утверждаю: тво€ система есть лишь идеологическое сектантство. “ы кустарь-одиночка. “ы изобретаешь велосипед в век космических полетов. -- Ќа космической ракете не пойдешь за продуктами в магазин,-- сказал €,-- не будешь сто€ть в очереди, не полетишь на работу, не будешь сидеть на партсобрании, не будешь писать за€влени€ в жилищ-ные комиссии... » не велосипед € изобретаю, а способ обходитьс€ даже без велосипеда. я кустарь-одиночка, верно. Ќо все великое начинаетс€ с ничтожных одиночек и с кустарных, примитивных форм. ј какими были первые проекты реактивных двигателей?.. ј есть ли это благо-космические полеты?

 –»  ƒ”Ў»

ћен€ю должность Ѕога и ¬ечность на одну минуту заур€дного человеческого счасть€.  то согласен на эту мену?.. ћолчание.

 ќЌ ”–≈Ќ“

-- »де€ расплаты за земные грехи была великим открытием челове-чества,-- говорит мой случайный собутыльник.-- “олько расплачивает-с€ человек не на небе, а на земле, причем еще при жизни. „еловек за все платит, причем платит сам. ћожно, конечно, ускользнуть, не успев расплатитьс€,-- уйти от расплаты. Ќо смерть в этом случае тоже есть расплата. ≈сли человек делает зло другому, ему так или иначе кто-то причинит зло. Ћюди не знают этого закона жизни и живут как попало. ѕосмотрите, что происходит. Ћюдей-- миллионы. »х жизнь-- океан или болота порока и греха. Ћюди страдают от этого. »щут какой-то наилучший дл€ себ€ вариант жизни. Ќа какое-то врем€ наход€т что-то такое, что вроде бы устраивает их. Ќо лишь отчасти и лишь на короткое врем€. » иногда. Ќо в общем и целом люди такого наилучшего варианта жизни не наход€т, хот€ ищут миллионы, хот€ опыт поисков необъ€тен. ѕочему не наход€т? ќбъ€снение очень простое.  аждый человек по отдельности имеет ограниченную жизнь и ограниченный опыт поисков. –езультат этих поисков -- опустошение, разочарование, отча€ние. Ћюди наход€т искомую систему жизни лишь в массе, а не дл€ каждого представител€ массы по отдельности. ќбраз жизни массы людей не есть образ жизни отдельного человека. ќтдельному человеку достаетс€ лишь определенна€ дол€, за которую он платит в силу общего закона эквивалентности обмена. » в массе же людей складываетс€ общеприн€-тое оправдание этой ситуации. ћол, все так живут, никуда не денешьс€, Ћюди берут пример друг с друга, стрем€тс€ наверстать упущенное. ∆ивут по принципу: как бы не упустить, € не хуже других, надо и мне попробовать. » пробуют. » наверстывают. » спешат урвать кусок жизни. » получают в качестве расплаты страдание. » все это суета сует, и вс€ческа€ суета, и томление духа. Ќаилучший вариант (система, образ, способ) жизни должен быть открыт или изобретен выдающимис€ одиночками,-- говорит он.-- “акой первооткрыватель должен успеть проверить его на самом себе, как-то зафиксировать, передать его ученикам. “акой способ жизни должен стать образцом дл€ подражани€, должен очевидным образом доказать свои преимущества. Ќужно врем€, чтобы число последователей ѕерво-открывател€ возросло и чтобы они стали оказывать заметное вли€ние на окружающих. Ќужно, чтобы этот образец выжил в борьбе с окружени-ем, чтобы его не задавила в зародыше среда. ј среда-- миллионы людей, жестоких и беспощадных ко всему, что нарушает их привычный образ жизни, особенно к тому, что обнаруживает убожество его и пред-лагает нечто лучшее. ћасса ненавидит вс€кие улучшени€ образа жизни, если они воплощаютс€ в отдельных исключени€х. я признаюсь тебе: € изобрел такую наилучшую систему жизни,-- продолжал он дальше.-- я следовал ей всю жизнь. » был счастлив. Ќаде€лс€ прожить по ней до конца. Ќо... Ќо однажды в мою жизнь вторгс€ другой человек-- женщина. я не усто€л, женилс€. ѕолюбил свою жену беззаветно, всеми силами своей души, которые сберег в себе благодар€ своей системе. я доверилс€ ей как дит€. » поверил в нее. » это была мо€ рокова€ ошибка. „ерез эту женщину внешний мир вломилс€ в мою идеально организованную жизнь и разрушил мою систему до основани€. ¬ мою жизнь вторглись обманы и измены, лицемерие и ханжество, злоба и ненависть... я ее боготворил, а она оказалась ничтожеством. » мен€ она низвела до уровн€ ничтожества. —ам видишь, что со мной стало. ќдин заур€дный человечишка способен разрушить творение Ѕога! “ак что уж говорить о способности миллионов на это. Ѕерегись другого человека, если хочешь следовать своей систе-ме! я потерпел крах,-- говорил он.-- ј ведь такие первооткрыватели, как €, по€вл€ютс€ раз в сто лет, а то, и еще реже. я, может быть, был таким одиночкой в наш век. », может быть, другого не будет долго-долго. ј может быть, вообще другого не будет. ј жаль... я не стал говорить этому человеку, что другой первооткрыватель уже есть, так как во мне самом по€вилс€ страх катастрофы. ћен€ может спасти лишь то, что € никогда не женюсь на моей Ѕогине. Ќо ведь мир велик и людей в нем много.

Ѕќ√»Ќя

¬ газете по€вилась больша€ стать€ о советской балетной школе и о нашем городском балете. ¬ центре статьи -- больша€ фотографи€ моей Ѕогини. я вырезал ее из газеты и с тех пор посто€нно ношу с собой. √овор€т, ее уже включили в труппу театра и она уже выступает. ѕойти в театр € не могу -- слишком дорого. ƒа и не так-то просто: билет можно купить только у спекул€нтов. я караулю ее у дома, но за ней теперь приезжают на машине. »ногда под утро. я целыми ночами хожу под ее окнами в надежде увидеть хот€ бы ее тень в окне. я твержу давно забытые слова из старинных русских романсов. ѕытаюсь, сам сочинить что-нибудь. Ќо у мен€ ничего не получаетс€. ” мен€ лишь щемит сердце. » от безысходной тоски € не знаю, что делать. » снова мен€ стала настойчиво посещать мысль о самоубийстве. Ќаступила осень, и дали новую квартиру. ќна уехала в район дл€ привилегированных персон нашего города.

Ќ≈»«Ћ≈„»ћјя ЅќЋ≈«Ќ№

ƒл€ мен€ главной стала проблема: как суметь не любить женщину, а если любовь возникла, как ее заглушить и задушить совсем? я давал советы другим люд€м на эту тему, попавшим в беду и желающим избавитьс€ от мучительных переживаний, св€занных с любовью к жен-щине. Ќе знаю, насколько мои советы были эффективны. Ќо € знаю зато вполне определенно, что € сам не могу справитьс€ с этой страшной болезнью -- любовью. ћне пон€тно, почему это чувство превращаетс€ в болезнь. Ќо € не знаю, как лечить эту болезнь. я перепробовал все средства -- безнадежно. „ем упорнее € борюсь с нею, тем мучительнее она становитс€. “огда € решаю отдатьс€ ей, капитулировать. Ќо она начинает мучить с удвоенной силой. √де выход? ¬ыхода нет. Ќикакой компенсации и замены дл€ оскорбленной, обиженной, обманутой, пре-данной, неразделенной любви в природе нет. „еловек, не радуйс€, ощутив в себе любовь! ¬месте с нею приходит неизлечимое страдание. Ќеужели јнтипод прав?! Ќеужели лишь идеологически обработанный человек может выработать иммунитет против этой болезни?! “огда мир не стоит того, чтобы жить и чтобы ради него изобретать бессильную и никому не нужную религию. Ѕог слишком слаб дл€ современного мира безуми€, подлости, жестокости, разврата. Ѕоже, дай мне силы дойти до предназначенного мне конца. я капиту-лирую.

ќ“Џ≈«ƒ јЌ“»ѕќƒј

јнтипод закончил свой труд по идеологии и хочет везти его в ћоскву, в ÷  ѕартии. -- »деи, родившиес€ в провинции,-- сказал он на прощание,-- должны двигатьс€ в столицу, чтобы стать социально значимым фактом. ћой труд породит такой рывок в идеологии, по сравнению с которым померкнет сталинска€ идеологическа€ революци€. -- Ќо теб€ там уничтожат,-- сказал €.-- ”совершенствование идео-логии есть прерогатива высшей власти. -- я верю в прекрасное будущее коммунизма,-- сказал он,-- и пото-му готов пойти на любую жертву. --   счастью,-- сказал €,-- тво€ прекрасна€ коммунистическа€ утопи€ неосуществима. -- ѕочему же к счастью? -- удивилс€ он. -- ≈сли она осуществитс€, жизнь людей превратитс€ в нестерпимый рай,-- резюмировал € нашу последнюю дискуссию.

—ќћЌ≈Ќ»я

 ак бы выгл€дела библейска€ легенда изгнани€ из ра€, если бы первые люди были русские? ѕримерно так. Ёти первые люди были бы »ван и ћарь€. –ай был бы не в саду, а в винно-водочном складе. Ѕог разрешил бы »вану и ћарье пить все алкогольные напитки,кроме одного -- кроме водки. «мей €вилс€ бы соблазн€ть не ћарью, а»вана, причем со стаканом водки. »зобрети любой обман, ’оть тресни, вылезь хоть из кожи, Ќо бог по имени »ван ƒушонки наши не встревожит.

¬ќ«¬–јў≈Ќ»≈

ѕрошло несколько мес€цев. ∆изнь вошла в прежнюю колею. ќб јнтиподе не было ни слуху ни духу. я оп€ть начал понемногу лечить €звы, запоры, импотенцию, заикание и прочие недуги.

—»Ћџ ѕ–ќ√–≈——ј

ќн был начинающий пь€ница. —коро он станет неисправимым алкого-ликом -- € это предвидел с полной очевидностью. я таких дес€тки встречал. Ќо он себ€ тогда так не воспринимал. ƒл€ себ€ он был студент университета, бывший вундеркинд и отличник, критически отно-с€щийс€ к реальности и жаждущий ее улучшить.   нам он спустилс€ с высот культуры, дабы познать народ и найти в нем силы, на которые он мог бы оперетьс€ в своей будущей реформаторской (если не револю-ционной) де€тельности. -- ƒальше так жить нельз€! -- орал он сразу же после первой стопки водки, наруша€ наши неписаные законы: после первой стопки полагает-с€ некоторое врем€ помолчать, как перед дальней дорогой, затем скромно выразить восторг по поводу прелести быти€ и сразу же переходить ко второй стопке. -- Ќадо же что-то делать! -- не унималс€ сей новичок. ћы с недо-умением смотрели на него. ѕочему дальше так жить нельз€? ћожно!  ак раз наоборот: именно так и надо жить. » по-другому нельз€. ј что делать, это €сно без слов: повторить! ѕрошло всего несколько мес€цев. ќн куда-то исчез, и € уж было решил, что ошибс€ в своих прогнозах, что наше общество получило нового отважного борца за справедливость, за прогресс, за лучшие услови€ жизни и прочее. Ќо вот как-то под вечер € одиноко брел в самом гр€зном и алкогольном районе города. ѕуть мне преградило типичное дл€ этих мест существо и предложило "скинутьс€"... Ёто был он. -- я,-- сказал он,-- с головой окунулс€ в изучение всех мыслимых вариантов программ преобразований. ¬ывод, к которому € пришел, ошеломил мен€. ќказываетс€, наши власти стрем€тс€ осуществить самые наилучшие проекты улучшени€ жизни людей, но даже у них ничего не получаетс€. “ак что же могут сделать одиночки-идеалисты вроде мен€? Ќа все нужно врем€. ƒаже на ничтожный шаг вперед в эволюции нашего общества требуетс€ цела€ эпоха. » жертвы, жертвы, жертвы. “ак стоит ли игра свеч? ¬се суета, все суета сует и томление духа-- вот мой окончательный вывод. ћы,-- продолжал он,-- суть всего лишь форма материи на самом деле, и вс€ наша тоска по некоему смыслу жизни и цел€м есть лишь праздное томление духа и ничего более. „то такое цель жизни и смысл жизни? ¬сего лишь одно из средств распределени€ людей по уровн€м, рол€м, €чейкам, органам общественного организма и одно из средств распределени€ жизненных благ. ¬ людей всел€ют эти штучки в процессе воспитани€ и образовани€, и они благодар€ этим штучкам сами делают все то, что необходимо дл€ целостности общества и его суще-ствовани€ как целого. ј ничего другого дл€ вашего "что-то" нет. Ќичего св€того нет и не будет. “ы говоришь-- Ѕог, религи€ (это-- ко мне). Ѕогу в нашей жизни места нету. √де ты его поместишь? ¬ этой заплеван-ной забегаловке? ¬ советских конторах? Ќа заводах? -- ¬ душе,-- робко заикнулс€ €. ќн промолчал, допил свою долю, плюнул и ушел. ƒуша-- что это? Ёто то, куда все стараютс€ плюнуть, что все стараютс€ растоптать. Ёто открыта€ рана, каждое прикосновение к кото-рой причин€ет боль. --  ончай свою божественную миссию,-- сказал € себе, оставшись один.-- Ѕог есть тоже суета сует, и вс€ческа€ суета, и томление духа. ѕлюнь на все, как это делают все, и жди конца. » все!

Ѕќ√»Ќя

-- ’ватит терзать себ€,-- говорю € себе решительно.-- „то она на самом деле такое? ѕримитивна€ девчонка. Ќачинающа€ потаскушка. ¬ перспективе жадна€, злобна€ и завистлива€ ведьма с жилистой шеей и мощными, как у кенгуру, ногами. » ко всему прочему ты ей не пара, хоть ты и Ѕог. ≈й нужно нечто более полезное, на худой конец заведующий комиссионным меховым магазином.  стати сказать, он один из богатейших людей в городе. ”же п€ть раз женилс€. –азвод€сь, оставл€ет бывшим женам квартиры, дачи и машины. »так, с этой минуты € вычеркиваю ≈е из своего сознани€ и сердца, начинаю спокойно спать по ночам и про€вл€ть здоровый интерес к другим женщинам.

» ¬—я„≈— јя —”≈“ј

ќн известный в городе артист.  расавец мужчина... был когда-то. Ќо сейчас он преждевременно постаревший развратник. Ќо жалуетс€ он не на потерю сил и не на внешние признаки старости, а на потерю пам€ти. —колько тыс€ч ему аплодировали! ј он не может вспомнить ни одного случа€ конкретно. Ѕаб у него перебывало -- пойди сосчитай! ј воспро-извести в воображении хот€ бы одну встречу в детал€х никак не может. ј ведь он артист! —колько съедено, выпито, видано! » как будто ничего не было. ѕусто. ¬ чем дело?! ќн готов заплатить большие деньги, лишь бы € вернул ему способность воспроизводить в пам€ти прожитые удовольстви€. »наче зачем все это было? ѕил, жрал, гул€л, бедокурил дл€ того, чтобы вспомнить было что. ј вспомнить-то, оказываетс€, нечего. „то это-- его лична€ болезнь или общее правило? ≈сли болезнь-- лечи! ќн платит. ≈сли общее правило, почему он не знал раньше, почему ему никто не говорил об этом? Ётот человек не единственный в моей практике, дающий повод и материал дл€ размышлений на тему об отношении пам€ти и реально-сти. ќказываетс€, и тут есть свои законы, неподвластные люд€м. » тут есть сво€ мера. ≈сли мера нарушена, за это приходитс€ расплачиватьс€. ≈сть, например, нижн€€ граница удовольствий и верхн€€. ≈сли наруше-на верхн€€ граница, то начинает действовать такой закон: чем больше имеешь, тем меньше запомнитс€, тем бледнее и абстрактнее воспомина-ни€, тем меньше удовольстви€ от припоминани€. ”пом€нутый выше артист-- характерный пример этому. ¬ылечить его невозможно. ќн обречен на состо€ние внутренней опустошенности и озлобленности, на стремление иметь еще больше. Ќо возможности его сокращаютс€. ’ронический алкоголизм и наркотики -- вот что его ждет. ¬прочем, уже не ждет, он уже катитс€ по этой дорожке. „ерез год, максимум через два он "загнетс€". я это прочел в его взгл€де.

ѕ–»“„ј ќ ћ”ƒ–ќ—“»

ќн вошел в храм, и ученики обступили ≈го. -- ќ, ”читель! -- воскликнули они.-- —кажи, как нам быть? ћы сожрали и выпили по тридцать рублей, а собрали наличными всего трешку. Ќас ведь в милицию заберут, это чревато последстви€ми. -- ќ, дети мои,-- сказал ќн.-- »з любого положени€ есть выход. »дите в туалет. “ам, в коридоре, слева, есть окно. „ерез него вы можете избежать опасности. » ученики вн€ли ≈го словам. » покинули храм, сохранив трешку. » €вилась разъ€ренна€ официантка. -- ј кто будет расплачиватьс€?-- возопила она. ѕотом €вилс€ директор храма. -- ј кто будет расплачиватьс€? -- возопил он. Ќаконец €вилс€ милиционер. --  то-то должен расплачиватьс€,-- спокойно, но строго сказал он.-- ѕридетс€ тебе, Ћаптев, платить. Ѕольше некому. —ейчас вот составим протокольчик, и... -- я его знаю,-- сказал разочарованный директор.-- ” него нет ни гроша. ƒай ему пару раз по морде, чтобы неповадно было, и вышвырни вон. -- ’ватит и одной оплеухи,-- сказала подобревша€ официантка.-- ќн же ни при чем, он же только что пришел.

ѕќ—ЋјЌ»≈ Ѕќ√»Ќ≈

Ћюбить теб€, ѕусть не любимым быть тобою,-- ¬от мой теперь ≈динственный завет. ¬се остальное-- —уета сует. ¬се остальное € сдаю без бо€.

Ѕќ√ » ÷≈– ќ¬№

¬ нашем городе всего одна действующа€ церковь, а число людей, обслуживающих ее и живущих за ее счет, не меньше, чем до револю-ции, когда в городе было больше двадцати церквей. ƒействующих, разумеетс€, тогда недействующих церквей не было. ≈сть даже епи-скоп, чего не было до революции. Ётот факт говорит о том, что в советских услови€х даже церковь существует как типичное совет-ское учреждение, по тем же общим социальным правилам. —реди моих пациентов попадаютс€ верующие люди и даже церковные де€тели (включа€ попов и самого епископа). Ћюбопытно, советские церковные начальники страдают теми же болезн€ми, что и советские партийные и государственные чиновники, а также прочие лица, занимающие более или менее высокие или выгодные посты (заведующие магазинами, например). ќдного из высших лиц местной церковной иерархии € лечил от импотенции (зачем ему сексуальные способности?!), а друго-го-- от хронического алкоголизма. Ќо не это самое интересное в моих наблюдени€х. Ѕольшинство моих пациентов -- атеисты в традиционном смысле. ќни не признают существо-вание Ѕога, не посещают церковь, не соблюдают религиозные обр€ды. Ќо в моем смысле они часто веруют сильнее, чем традиционно верующие. ќни переживают состо€ние веры. ќни при этом вер€т в мен€, как в Ѕога. ¬ерующие в традиционном смысле поддаютс€ этому моему воздействию с трудом, с гораздо меньшей силой или совсем не поддаютс€. ” них состо€ние веры привычное, но слабое. »менно потому, что привычное и посто€нное. ћое открытие в этой св€зи состоит в следующем. —овременный человек, атеист по убеждени€м, может развить в себе способность приходить под вли€нием таких людей, как €, или сам приводить себ€ в состо€ние веры, причем более сильное, чем традицион-но верующие люди. Ћишь немногие религиозные фанатики прошлого могли достигать очень высокого уровн€ состо€ни€ веры (одержимости). я уверен в том, что очень многие люди нашего времени, особенно высокообразованные и с тонким интеллектом, могут при желании дости-гать этого уровн€. ¬ моей практике встречались случаи, когда даже партийные работники высокого ранга приходили в состо€ние исступлен-ной веры. ≈сли бы можно было засн€ть на кинопленку и записать на магнитофон то, что творилось с самим —усликовым, когда € лечил его от официально неизлечимой болезни, вы бы не поверили в реальность этого. ћне приходилось даже сдерживать его. ќн, например, хотел тайно окреститьс€. » мне стоило труда отговорить его от этого. — одним высокопоставленным попом у мен€ состо€лс€ такой разго-вор после сеанса. ќн спросил мен€, почему €, человек глубоко религи-озный (он в этом уверен), не посещаю их церковь. ≈сли € хочу, сказал он далее, он мог бы мне устроить встречу с самим епископом. -- ¬ы, конечно, читаете газеты и слушаете заграничные радиостан-ции,-- сказал €.-- » знаете, что наш √енсек, посетив одну европейскую страну, отказалс€ встретитьс€ с руководителем компартии этой страны. "Ћевые" на «ападе возмущались. ј напрасно. Ќегоже главе великого государства посещать главу малюсенькой западной компартии, котора€ сходна с нашей компартией лишь по названию. я творец новой великой религии, и негоже мне делать визиты к де€тел€м религии, лишь словесно сходной с моей. ѕоп сказал, что € шизофреник и параноик. я пожал плечами. -- “ы, сын мой,-- сказал €, уход€,-- здоров. ј кто есть €, не твоего ума дело.

»— ”Ў≈Ќ»≈

Ѕесконечна€ осень наводит тоску. ƒождь и снег. » не видно просвета. ”бежать бы, как деды, бывало, в ћоскву, „тоб погретьс€ лучами прошедшего лета. ќднажды пригласили мен€ в одну компанию рассказать о моей системе жизни. —реди собравшихс€ был серый (таким было мое вос-при€тие его) человек. —лушал он мен€ очень внимательно. ѕосле моей лекции он спросил разрешени€ проводить мен€. -- “ы, парень,-- сказал он,-- цены себе не знаешь. ƒа с такими способност€ми, как у теб€, деньги лопатой загребать можно. “олько не в этой провинциальной дыре. “ут дураков не так много осталось. Ќадо в столицу подаватьс€. ј там!.. я сказал, что мне о столице и думать нечего, что € каждую минуту могу быть изгнан и из этой "провинциальной дыры" куда-нибудь в еще большую глушь, что у мен€ нет прописки, да и паспорта нет. -- ¬от и хорошо,-- сказал он.-- ѕаспорт твой мы выкупим, прописку организуем, это пуст€ки. » командировку в столицу устроим. — научны-ми цел€ми. Ќе придерешьс€. ¬ столице устроим временную прописку. ≈сли не в самой столице, так около нее. Ёто, конечно, недешево и непросто. Ќо нет таких крепостей, которые большевики не могли бы вз€ть. “ы пока погул€й тут. ј € наведу справки, прощупаю почву. » потом дам тебе знать. Ѕудь готов в любую минуту. ѕредложение —ерого привело мен€ в см€тение. ’ристос ведь тоже по€вилс€ в провинции. Ћишь в конце своего пути он подалс€ в столи-цу-- в »ерусалим. ќн знал, чем это дл€ него кончитс€. Ќо не уклонилс€ от своей судьбы. Ќеужели и мне суждено то же?! ј если то же, уклонюсь ли € от этого пути? Ќе насилуй судьбу-- таково мое правило. Ќо у мен€ есть и другое: не уклон€йс€ от своей судьбы! ясно, если —ерый по€витс€ и его предложение окажетс€ реальным, € поеду в ћоскву. “олько там мое учение может пробитьс€ к свету. ј здесь, в нашем провинциальном болоте, оно обречено на проз€бание, насмеш-ки и забвение. «десь € начинаю тупеть. ’отел бы € знать, что думал и переживал ’ристос, принима€ решение двигатьс€ в »ерусалим. ¬прочем, ему было проще. ќн уже имел за собою долгую историческую традицию. ќн следовал пророчествам —та-рого завета, сознательно направл€€ свою жизнь по этому руслу: ему нужно было, чтобы эти пророчества сбылись. ј €? Ќичего аналогичного —тарому завету у мен€ за спиною нет. Ќикаких пророчеств, на которые € мог бы оперетьс€ психологически. Ќикаких прецедентов, никаких образцов дл€ подражани€. я сам должен все изобретать заново. ’от€ о чем ты говоришь?! ј разве ’ристос не есть дл€ теб€ образец дл€ подражани€?! –азве тво€ судьба не есть повторение его судьбы?! » разве ты не знаешь заранее, чем кончитс€ дл€ теб€ ћосква?! ѕри встрече € рассказал —ерому о моих сомнени€х. ќн рассме€лс€. -- Ќе берусь судить насчет пророчеств, ибо € книжек вообще не читаю,-- сказал он.-- Ќо что касаетс€ образцов дл€ подражани€ и предшественников, то тут ты глубоко заблуждаешьс€. ≈сли бы ты узнал, сколько вс€кого рода жуликов ежедневно вливаетс€ в ћоскву (в том числе учителей праведности вроде теб€), ты бы немедленно отрекс€ от всех своих прит€заний.   счастью, ты наивен и невинен, как младенец. ѕриедем в ћоскву, € теб€ повожу по судам. “ы увидишь, что каждую неделю там суд€т по крайней мере одного исцелител€, чудо-творца, наставника. -- ≈сли так,-- сказал €,-- зачем же нам лезть на рожон? -- я же говорю, что ты наивен,-- сказал —ерый.-- ¬се зависит от организации дела. ≈сли дело хорошо организовать, веро€тность провала сводитс€ почти к нулю. Ёти провалившиес€ чудотворцы -- дилетанты, не знающие законов бизнеса в советских услови€х. ¬с€кое дело надо делать на профессиональном уровне, и тогда все будет о'кей. ѕон€л? я ничего не пон€л. Ќо спорить не стал. ’от€ Ѕог -- €вление провинциальное, но лишь в столице он может быть отвергнут и наказан, то есть признан, я согласилс€. ћысль о переезде лишила мен€ сна и поко€. я металс€по городу в ужасе от того, что мне... не с чем и не с кем прощатьс€! ¬се знакомое. » все чужое!! ѕока € тут, € нужен многим. Ќо если мен€ не будет, € не буду нужен никому. Ѕог должен быть тут, чтобыбыть нужным. » если в нем не нуждаютс€, значит, его здесь нет. ”став от проблем небесных, € переключилс€на проблемы земные. я только теперь заметил, как здорово изменилс€наш город за послед-нее врем€. —колько автобусов! —колько машин! акие дома выросли! » люди одеваютс€!.. –аньше так только по праздникам одевались. ¬се-таки цивилизаци€ есть благо!

ѕ–ќўјЌ»≈ — Ќј«ј–≈“ќћ

Ћишь только открываю рот,  ак уж предвижу наперед я ваше возраженье. ј мне на это наплевать, ¬едь все равно околевать, Ѕудь или нет решенье. я тут ничей не дорожу. ќт вас совсем € ухожу. ѕрощай же, √алиле€! я вам серьезно говорю: ѕусть в одночасье там сгорю, „ем здесь истлею. Ёй, барабаны! √ромче дробь! ѕусть всех тут хватит оторопь! √ремите, трубы! я чуть прищурю лишь глаза, „тоб не видна была слеза, ƒа стисну зубы. ћне ваши улицы узки. ћои гор€чие мозги  ип€т идеей. я ваши рамки перерос. » разрешу € свой вопрос Ћишь только в »удее. ѕускай на верную беду я ни за что про что иду. ѕусть против тело. ћне ваши болеет лечить, ћне вас банальност€м учить ќсточертело. я про себ€ "Ѕлагодарю!" Ўепчу небесному ÷арю, ≈гове, —аваофу. Ѕлагодарю, что он мой путь Ќаправил не куда-нибудь, ј пр€мо на √олгофу. ѕрости-прощай, мо€ мечта, “ебе, € знаю, не чета —лучайна€ помеха. —кажи последнее "ѕрости!" “ому, кто избран крест нести, ’оть ради смеха. “ебе € предан до конца. ѕусть без златого ты венца, ѕусть даже не кн€гин€, ѕусть € не дон, а просто шут, ѕока иду, пока дышу, Ѕудь мне Ѕогин€! ’оть € отпетый шарлатан. Ќо не такой уж € чурбан, —ам знаю-- Ѕога нету. ѕриемлют только питухи ћои шутливые стихи «а чистую монету. Ќе вер€т даже старики, „то € природе вопреки,  ак некогда »исусе, «емному подвед€ итог, ¬ небесный свой златой чертог »з праха вознесус€. Ќет за душою ни шиша. √л€дите, вот мо€ душа, ¬ ней нет просвета. ¬ ней нет замка. ¬ ней нет ключа. ¬ нее заход€т, не стуча, ”ход€т без привета. »так, € затыкаю рот. “еперь у вас, наоборот, Ќе будет возражень€.   чему излишние слова? ќт них лишь пухнет голова. ƒаешь сражень€!

¬Џ≈«ƒ ¬ »≈–”—јЋ»ћ

¬ъехал в столицу € не на осле, как ’ристос, а на скором поезде. ¬прочем, историческа€ аналоги€ до некоторой степени была выдержа-на. ќсел в этом событии все же присутствовал: это был € сам. ѕокинуть привычные места и расстатьс€ с привычным образом жизни! ј ради чего? –ади одной лишь исторической аналогии? ћне было очень тоскли-во, когда мы с —ерым брели по переполненным людьми улицам ћосквы, толкались в метро, ждали очереди в кафе. ¬ моем родном городе € был примелькавшейс€ фигурой. ћен€ многие знали лично. ћой библейский вид был там все-таки большой редкостью. ћои конкуренты были либо лысы, либо низкорослы, либо имели жиденькие бороденки и гнилые зубы. “о, что они жулики и шарлатаны, было видно за версту. » все они были малограмотны, косно€зычны, алчны, злы и завистливы.  огда € совершал свое очередное турне по своим владени€м, € привлекал к себе всеобщее внимание. ’от€ мен€ одни принимали за собравшегос€ эмигрировать евре€, другие -- за цыгана, третьи -- за загримированного известного актера, но никто за того, кто € был на самом деле, то есть за Ѕога,-- все равно это было внимание. ј в ћоскве таких красавцев оказалось пруд пруди. ƒаже уборщицы в забегаловках к ним привыкли и не бросают вслед презрительное и шип€щее: "Ўл€ютс€ тут вс€кие!" ѕравда, € был вполне на столичном уровне, а может быть, и превосхо-дил столичных конкурентов, но не настолько, чтобы выгл€деть выдаю-щейс€ исключительностью. я сник, скис, зав€л и поблек... —ерый поселил мен€ не в самой ћоскве, а в ста километрах от нее, в маленьком поселке. -- Ёто даже лучше,-- сказал он,-- ƒешевле и проще. Ќа работу будешь ездить в ћоскву. “ак многие тут делают. ѕричем каждый день езд€т. ј ты будешь ездить лишь пару раз в неделю, как профессор. ѕоселил он мен€ в малюсенькой комнатушке в домике одинокой вдовы средних лет. -- ѕридетс€ иногда на эту старую калошу потратитьс€,-- предупре-дил он.-- “ут уж ничего не поделаешь. ’очешь быть св€тым -- терпи. ¬прочем, она не така€ уж и стара€. ј наши бабы сексом не избалованы. “ак что она может оказатьс€ куда лучше многих молодых девочек, познавших разврат с малолетства.   тому же это тебе нужно дл€ тренировки. я ведь тоже когда-то училс€. ѕомнишь: если какой-то орган тела не упражн€етс€, он отмирает? Ќу, обживай новое место. „ерез пару дней € приеду. —ерый, по всей веро€тности, был троечником в школе или второгод-ником. Ќеупражн€емый орган действительно отмирает. Ќо это происхо-дит в р€де поколений. Ќа это нужны дес€тки и сотни тыс€ч лет. ј много ли лет у мен€ в запасе? » произведу ли € на свет другое поколение? ѕосле ухода —ерого ко мне вошла хоз€йка, вихл€€ мощными форма-ми и си€€ железно-золотыми зубами. "¬се-таки прогресс,-- подумал €,-- име€ в виду железные и золотые зубы. ” наших предков зубы просто выгнивали. »ли их выбивали им собрать€ и начальники. Ћюбо-пытно! Ќа всех старых портретах люди изображены с закрытыми ртами. ѕочему? —корее всего потому, что зубы были испорчены. ƒумаю, что многие красотки прошлого ходили с гнилыми зубами и целоватьс€ с ними было не очень-то при€тно. -- —н€л хот€ бы ботинки,-- сказала ’оз€йка беззлобно (€ одетый вал€лс€ на койке).-- ƒа и штаны тоже. «ачем зр€ м€ть костюм? я промолчал. ј про себ€ подумал, что первый шаг в нашей любви с первого взгл€да сделан. ѕотом ’оз€йка осудила "нынеш-нюю молодежь": реб€т-- за длинные волосы и бороды, а дев-чат-- за короткие волосы и брюки. ѕотом она все-таки согласи-лась, что некоторым бороды идут. » брюки тоже идут стройненьким девочкам. -- Ќа мою задницу,-- призналась она, втайне горд€сь ею,-- брюки ни в какой ≈вропе и јмерике не сыщешь. “ам таких задниц нет. “ам все бабы костл€вые. ’оз€йка еще что-то бормотала, а € уже уснул. "—толица,-- подумал €,-- а такой дремучий провинциализм". ѕод утро мне приснилс€ јнтипод. -- ћен€,-- сказал он,-- изолировали, как только мо€ рукопись попала в ÷ . Ќо € не ощущаю себ€ побежденным. —ам тот факт, что сначала изолировали мен€, а не теб€, говорит о том, что € опаснее. «начит, будущее за мною. -- —огласен,-- ответил €.-- ј что такое будущее? Ќикакого будущего реально нет. Ѕудущее есть безнадежна€ мечта неудачников, знай это!

–ќ«ќ¬џ…

—ерый по€вилс€ через пару дней, как и обещал. Ќадо отдать ему, должное: он точен и правдив. ” мен€ зародилось доверие к нему. ћы поехали в ћоскву поговорить с "одним дельным человеком". ƒельный человек показалс€ мне в отличие от —ерого розовым. ћежду —ерым и –озовым состо€лс€ такой разговор. -- —ейчас вс€ интеллигенци€ свихнулась на йоге.  ое-кто на этом неплохо зарабатывает. ј этот вот тип (кивок в мою сторону) свою собственную йогу изобрел. Ќашу, советскую. », между прочим, получше заграничной. ј разбазаривает свою систему всем, кому не лень. » зада-ром. -- » ему вер€т? -- Ќет, конечно. ѕотому что бесплатно. » организации никакой. ј если организовать дело как следует и денежки брать, повер€т. «а свои деньги во что угодно поверишь. Ќужен основной капитал. —н€ть поме-щение. ¬з€тки-- надо же официальное разрешение получить. Ћекции отпечатывать. Ћитературу закупить дл€ впечатлени€. ј она у спекул€н-тов сумасшедших денег стоит.  ое-какой спортинвентарь. Ќагл€дные пособи€. Ётого кретина... не обижайс€, друг, это € люб€... надо быть кретином, чтобы такие мысли вс€кой шантрапе задаром отдавать!.. ≈го надо в божеский вид привести. “ылы обеспечить. ƒа и штат кое-какой потребуетс€. -- „то же, замысел сто€щий. ≈сть встречное предложение. —ейчас модно голодать дл€ здоровь€ и красоты. ¬ нынешних услови€х продо-вольственных затруднений иде€ голода как могучего средства прогресса во всех отношени€х пришлась весьма по душе власт€м. ¬о всех газетах-- статьи на эту тему. »нституты и больницы специальные создали. “еории повыдумывали. √олод есть путь к изобилию! √олод есть путь к долголетию! √олод есть залог здоровь€!!  аково? ѕод этим соусом и нам надо провернуть нашу школу доморощенной р€занской йоги. Ёто будет в духе времени и партийной установки. –азрешение получить легче. ј тебе, ”читель, партийное поручение: в две недели выдумать марксистскую теорию голода. —тукачей вам не избежать, так что в каждой лекции должен быть кусок из этой теории! ѕон€л? Ќу что ж, считайте, что договорились. ¬ыпьем за первую отечественную школу соцйоги!

Ѕ”ƒƒ»«ћ » ћџ

—оветуешь ты нашей русской рвани ¬ буддизм податьс€ и застыть в нирване. Ќо мы не йоги, а, увы, »ваны. Ќам дорасти бы до обычной ванны. я признаю, что в буддизме есть кое-что верное и полезное. Ќо в общем и целом € его отвергаю, и главным образом потому, что буддизм отвергает существование "€" или призывает уничтожить его на том основании, что его нет. ћо€ система исходит из "€", предназначена дл€ "€", защищает "€" и развивает его до предела. ќна, увы, совсем не йога, а скорее антийога.

”„»—№ ” ”„≈Ќ» ќ¬ —¬ќ»’

я сказал —ерому, что такой поворот дела мне не очень-то нравитс€.
-- ј ты думаешь, нам нравитс€ возитьс€ с твоими иде€ми? -- спросил он.-- „его ты хочешь? ѕроповедовать свое учение. ћы тебе предоставл€ем эту возможность. Ќо не ради твоих дурацких идей (у нас своих идей в избытке), а ради денег. ћы и не скрываем этого. “ак что все вроде бы по честному. »меешь ты другую возможность публично проповедовать? Ќет, конечно. “ак что у теб€ другого выхода нет: только участву€ в мошеннической проделке, ты можешь нести миру —вет и „истоту. “олько через √рех лежит путь к —в€тости. ”вер€ю теб€, если бы ты узнал всю правду об услови€х де€тельности ’риста, ты нас счел бы непорочными ангелами. ќдним словом, хватит ныть. «а дело! ¬от тебе деньги.  упи приличную одежду. ќтмойс€ как следует. Ѕелье помен€й. ¬олосы и бороду подправь. » мой их иногда-- эффектнее будешь выгл€деть. „ем красивее ”читель, тем успешнее проповедь. ’ристос наверн€ка был красивый мужик. Ќе зр€ же его бабы любили. “ы должен на высоте держать марку нашей фирмы. ѕон€л? Ѕольшин-ство твоих учеников будут, как и у ’риста, бабы. ћногие из них (если не все) захот€т переспать с тобой. Ќе рыпайс€, это естественно. Ќе подкачай! ƒл€ этого ты должен хорошо питатьс€. я знаю подоплеку сборищ такого рода: секс, секс и еще раз секс. Ќичего страшного в этом нет. ”верен, что ’ристос этим путем гораздо больше вли€л на людей, чем во врем€ благопристойных лекций.  ак у теб€ по части секса? я тебе дам кое-что почитать. ‘отографии посмотреть дам. Ёто дело, брат, серьезное. Ѕабы в таких случа€х рассчитывают на высокий уровень квалификации. ’от€ не мне теб€ учить этому делу. “ы же лечишь от импотенции. —лух был, что ты все партийное руководство области обучил современным западным методам секса. ¬ерно? ¬ лекци€х этот аспект учени€ постарайс€ тоже осветить. —в€жи это с голоданием. —екс голодающих -- чем плоха€ тема дл€ лекции? ѕосле такой лекции число учеников удвоитс€, пари держу!..

—√ќ¬ќ–

—ерый встретил мен€ на вокзале с молодым парнем, который пред-ставилс€ как сотрудник нового научно-исследовательского института јкадемии медицинских наук, созданного специально дл€ изучени€ €влений, которые еще не так давно отвергались совсем или критикова-лись как про€влени€ буржуазной идеологии. ¬ институте есть специаль-на€ лаборатори€ лечени€ голодом. «аведует лабораторией кандидат наук, который готовит докторскую диссертацию. ѕарень-- его асси-стент. ћы отправились в ближайший ресторан. «аказывал —ерый. » рас-плачивалс€ он же. јссистент предложил нам сотрудничество. Ћаборато-ри€ дает нам документы, необходимые дл€ официального разрешени€ на открытие "школы" или "курсов", аренду помещени€, приобретени€ оборудовани€ и найма сотрудников. ћы же, со своей стороны, работаем под контролем лаборатории. Ќе пугайтесь, контроль -- чиста€ фик-ци€. ƒелайте что хотите. Ёто необходима€ формальность. », конечно, плата за услугу. ѕросто несколько сотрудников лаборатории (заведую-щий, он, јссистент, кое-кто еще) будут числитьс€ у нас на полставки, получа€ формально чисто условную мизерную плату. ƒл€ отчетов. Ќу, сами понимаете, плата фактическа€... ƒопустим, п€тьсот рублей заве-дующему в мес€ц, двести п€тьдес€т-- јссистенту, двести п€тьде-с€т-- "кое-кому" еще.  роме того, јссистент будет посещать иногда мои зан€ти€... Ёто нужно дл€ диссертации заведующего. —амо собой разумеетс€, если мои лекции будут отпечатаны, они получают их в первую очередь. ѕеред печатанием они будут просматривать. Ќе исключено, что заведующий будет фигурировать в них как научный консультант. »ли... Ќо это потом, в рабочем пор€дке решим. ”пившись, јссистент рассказал нам, что из себ€ представл€ет их "шарашкина контора". —плошное жульничество. Ќа этом фоне то, что создавали мы, выгл€дело чистейшей, честнейшей и высочайшей наукой. -- Ќо,-- сказал јссистент,-- и у нас есть кое-что, заслуживающее внимани€. “олько это между нами. ≈сть секретна€ лаборатори€. —пеци-ально дл€ высших лиц. “ам такие штучки вытвор€ют, что лучше об этом не говорить. Ётот "кое-кто"-- оттуда. Ѕудьте с ним осторожны. Ќет, доносить не будет, это не его дело. —тукачей у вас будет и без него достаточно. ≈го задача-- установить, чем можно попользоватьс€ в их лаборатории. ѕредупреждаю! ≈сли заметит что-то сто€щее, пишите пропало. “ак что, реб€та, занимайтесь шарлатанством, задур€йте голо-ву, мистифицируйте, хохмите. Ќо чтобы ничего серьезного. ѕон€ли? ѕосле этого разговора настроение у мен€ совсем упало. Ќичего серьезного!.. ј как это сделать? ∆ульничать и притвор€тьс€ € не умею. я могу действовать только искренне, честно и серьезно. я же Ѕог, а Ѕог не умеет обманывать и мошенничать. -- Ќе унывай,-- сказал мне —ерый.-- Ёту сторону дела € беру на себ€. “ут € профессионал. “вое дело -- лечи, учи, спасай, помогай. Ѕез вс€кой подделки! ћошенничество лишь тогда приносит успех, когда оно основываетс€ на прочном базисе серьезности, честности, правды. ѕо-н€л? Ёто, брат, аксиома вс€кой крупной общественной де€тельности. я слушал все это и спрашивал себ€: кто тут Ѕог?  то ”читель?  то сопливый недоучка, наивный щенок, жалкий провинциал? ѕопади ’ри-стос в лапы таких "учеников", не было бы западной цивилизации.

”„≈Ќ» »

-- ј где мы найдем учеников? -- спросил € —ерого после того, как были выполнены все формальности с арендой помещени€ (актовый зал в школе) и приобретены самые необходимые пособи€.-- Ќе давать же объ€вление в газете и по телевидению! -- ¬ этом нет надобности,-- сказал он.-- „ерез неделю у нас отбо€ от учеников не будет. √лавное-- найти первых энтузиастов; ј они раззвон€т о нашей школе на всю ћоскву лучше вс€кой рекламы,-- неоспоримое преимущество нашего образа жизни перед западным. Ќе-скольких учеников нам поставит јссистент. ” мен€ есть знакомые, работающие в различных учреждени€х ћосквы. я уже дал им нужную информацию. ¬ ближайшую субботу должны сказатьс€ результаты. „ерез пару недель человек тридцать наберетс€. ј через мес€ц будет по крайней мере триста желающих. ѕроверено на опыте предшественников! —ерый оказалс€ прав. „ерез дес€ть дней набралось п€тьдес€т чело-век дл€ первой группы. -- ѕревосходно,-- констатировал —ерый первый успех,-- „ерез ме-с€ц мы покроем все расходы по организации фирмы и начнем качать чистую прибыль.

ѕ–ќ√–јћћј Ў ќЋџ » Ў“ј“џ

ѕолный курс Ўколы должен состо€ть из теоретических зан€тий (лекций), практических зан€тий (показ упражнений), индивидуальных консультаций и сеансов. ƒл€ теоретических зан€тий € получил двух ассистентов (младших научных сотрудников одного научно-исследова-тельского института јкадемии наук). «адача их -- запись и перепечатка моих лекций, составление списка рекомендуемой литературы, консульта-ции по моим лекци€м и также по литературе, а также ассистирование мне во врем€ частных консультаций и сеансов. ƒл€ практических зан€тий мы нан€ли двух студентов циркового училища (парн€ и девуш-ку). «ан€ти€ строились так. –аз в неделю € должен читать теоретиче-скую лекцию. «атем проводить практические зан€ти€, упом€нутые студенты по моим указани€м будут показывать ученикам нужные упраж-нени€ и учить делать их самим. –аз в неделю € буду приезжать дл€ личных консультаций и сеансов. ¬ зависимости от особенностей пациен-тов (а это будут не только ученики, но и просто случайные люди, услыхавшие что-то о Ўколе) мне будут помогать все упом€нутые ассистенты, которых € должен инструктировать специально. Ўкола еще не начала функционировать, а штат сотрудников достиг двенадцати человек. -- ’ватит,-- сказал € —ерому.-- ÷ифра символическа€. ѕомните, что уже среди двенадцати верных апостолов ’риста один оказалс€ предате-лем. -- „удак,-- засме€лс€ он,-- теперь не те времена. Ќе успеет отзве-неть будильник, как все твои ученики без исключени€ предадут теб€. Ќо не бойс€! ѕредательство в нашем обществе тоже имеет свои законы. ћы еще имеем достаточно времени, чтобы вз€ть то, что предназначено не Ѕогу, а  есарю.  ак мен€ютс€ времена! ¬ те времена мои ученики предали бы мен€ до петушиного крика. ј тут-- звон будильника! „увствуете разницу? ѕетух-- от Ѕога, а будильник-- от ƒь€вола.  ак видите, и тут мое положение много хуже, чем у ’риста.

Ќј„јЋќ Ў ќЋџ

  первой лекции мен€ тщательно подготовили. —ерый привел мен€ в какую-то московскую квартиру, где € прин€л ванну, сменил белье, надел новый костюм. ѕотом он повел мен€ к самому модному парикма-херу, и тот из моей всклокоченной бороды и гривы перепутанных волос сделал чудо красоты. -- ≈сли бы € был кинорежиссером,-- сказал парикмахер, любу€сь своей работой,-- € бы специально дл€ теб€ написал сценарий и поста-вил бы фильм о ’ристе. ”вер€ю теб€, ты сразу стал бы одним из самых знаменитых актеров в мире. ћиллионером!!. —ерый сказал, что это неожиданное мое превращение в голливудского красавца ’риста может нам здорово повредить. Ќадо уровень красиво-сти несколько снизить. ¬прочем, это произойдет само собой. “акую красоту надо беречь и холить. Ќе будешь же ты каждый день мыть и расчесывать свои локоны?! ѕосле парикмахера мы пообедали в ресторане. ѕотом часок погул€ли (пищу переварить и нервы успокоить).   Ўколе мы подъехали на машине. ’от€ пешком можно было дойти за дес€ть минут, —ерый сказал, что ¬еликий ”читель должен въезжать в свой »ерусалим на своем автомобиле. јвтомобиль был чужой, —ерый нан€л частника привозить мен€ в Ўколу и отвозить из нее. я знал это, но утешал себ€ тем, что ведь и ’ристос въехал в »ерусалим не на собственном, а фактически на украденном осле. ћы по крайней мере не украли автомобиль, а нан€ли. »нтересно, вернул потом ’ристос осла обратно хоз€ину или нет? Ѕоюсь, что нет. Ќо € его не осуждаю. -- Ќу, с Ѕогом,-- сказал —ерый, открыва€ дверь актового зала, где уже собрались ученики, и втолкнул мен€ туда. «ал был набит битком. ћой вид, очевидно, ошеломил собравшихс€. Ќаступила мертва€ тишина. ¬се встали. ƒес€тки немигающих глаз уставились на мен€. » € ощутил в себе силу, светлость и радость необыкновенную.

ѕ≈–¬јя ѕ–ќѕќ¬≈ƒ№ ¬ —“ќЋ»÷≈

-- ѕосмотрите на мен€,-- сказал €.-- ¬идите, € строен, красив, у мен€ стальные мускулы. ѕосмотрите на мои волосы. „асто ли вам приходитс€ видеть такие? я круглый год в любую погоду хожу без головного убора. ” мен€ вообще нет никакой зимней одежды. ћогу много дней обходитьс€ без пищи, не испытыва€ голода. » могу в день съесть п€ть обедов, не испытыва€ пресыщени€. я могу мгновенно уснуть в любом положении, даже сто€, и спать ровно столько, сколько прикажу себе. Ќо могу несколько суток обходитьс€ без сна, не испыты-ва€ сонливости. я ничем не болею. ј если замечаю возможность болезни, предупреждаю ее усилием воли. ” мен€ всегда прекрасное расположение духа. я подавл€ю отрицательные эмоции. я умею насла-ждатьс€ всем видимым, слышимым и ос€заемым мною. ≈сли € одинок, € испытываю радость одиночества. ≈сли € среди людей, € испытываю радость общени€. я... я... ћне... ћен€... я... я... я не был рожден таким. я не был воспитан таким семьей, школой, университетом, учреждением, пропагандой... я сделал себ€ таким сам по доброй воле, изобрет€ дл€ этого свою собственную систему жизни, неукоснительно следу€ ей, трениру€сь на это посто€нно и превратив принципы своей системы в свою привычную натуру. я научилс€ счастливо жить в обще-стве нищеты, пошлости, подлости, гр€зи, насили€, зависти, ст€жатель-ства, скуки, злобы, серости, зависти и убожества. я создал свой взгл€д на мир и тем самым создал свой мир. Ётот мир прекрасен. я научу вас стать такими, как € сам, научу вас строить свой прекрасный мир и жить в нем счастливо, каким бы ни был тот мир, из которого вы пришли сюда. я научу вас этому по-своему. я говорю вам: если вы хотите стать такими и войти в этот мир, входите в него и идите р€дом со мною...

ќƒ»Ќќ„≈—“¬ќ

я в эту проповедь вложил столько сил, что по окончании ее почти потер€л сознание. ¬осторженные, неиствовавшие ученики бросились было ко мне, но —ерый остановил их: ”чителю нужен отдых. ќн увел мен€ в соседний пустой класс, усадил за парту, обн€л, как любимое дит€. -- “ы, старик, молоток,-- сказал он.-- “ы цены себе не знаешь. “ы же золота€ жила. “ы один-- целый  лондайк. Ќет, ты алмазна€ россыпь размером с угольный бассейн. “ы... “ы... Ќу, сейчас мы отметим успешное начало в самом шикарном ресторане. «аказывай, что душа пожелает! ј потом -- к девочкам. ” нас, старик, штук дес€ть пригла-шений! ”спех! ‘еноменальный успех! я сказал, что мне ничего не надо, что мне надо побыть одному, сосредоточитьс€ и восстановить духовные силы. — черного хода € неза-метно выскользнул на улицу и пошел куда глаза гл€д€т. я превратилс€ в др€хлого старика. ѕлечи мои обвисли, мускулы одр€бли и исчезли совсем. ¬олосы слиплись в жирные пр€ди. ”гроза и страх бессонницы овладели моим сознанием. ¬округ суетились люди-- дес€тки, сотни, тыс€чи людей. ќдиночки, пары, толпы. Ќо они не видели мен€. я дл€ них не существовал. Ќа мен€ накатилс€ ужас безнадежного и бесконеч-ного одиночества. ћне некуда было идти. ћне негде и не с кем было остановитьс€. -- Ѕоже,-- шептал € в отча€нии,-- что происходит со мной? Ќаучи мен€ тому, от чего хот€т избавитьс€ и что хот€т одолеть эти люди! ƒай мне хот€ бы самую малость человеческого счасть€, дай мне хот€ бы крупицу пошлости, подлости, злобы, зависти, корысти, лжи, предатель-ства, скуки... ƒай мне все то, чем живы люди! ¬ерни мен€ в этот ужасный, но прекрасный человеческий мир.

ћќ» јѕќ—“ќЋџ

ћои апостолы оказались способными помощниками, с удовольствием включились в игру, много выдумывали от себ€, так что их приходилось сдерживать. „ерез пару мес€цев дни так насобачились подражать мне, что любой из них мог открывать свою собственную школу. я им посто€нно твердил, чтобы они не торопились воображать себ€ способ-ными на то, что делаю €. Ћегко усвоить внешние формы поведени€. Ќо глубинные секреты мастерства постигаютс€ годами. √лавные мои мето-ды будут доступны им по крайней мере через год, да и то в минимальной степени. Ќо, увы, ученики редко слушаютс€ учителей в таких случа€х и сами стрем€тс€ как можно скорее стать учител€ми. ¬скоре, однако, обнаружилс€ другой аспект де€тельности моих по-мощников, объ€снивший их энтузиазм и успехи в первом, упом€нутом выше аспекте: корысть. ќни развернули "левую" де€тельность за мой счет (консультации €кобы от моего имени) и стали брать с учеников и пациентов вз€тки по каждому поводу, главным образом за прием "без очереди", за "секретную литературу", за "новейшие методы лечени€", короче говор€, за все. ќдна женщина, приходивша€ ко мне лечитьс€ от рака матки, заплатила моему "секретарю" (—ерому) двести рублей за один прием и сто рублей одному из моих ассистентов €кобы за блат. Ёто превратилось в систему. я сказал —ерому, что нам нужны специальные люди дл€ надзора за жуликами, иначе они совсем дискредитируют нашу Ўколу и привлекут внимание милиции. —ерый сказал, что от этого будет еще хуже, ибо надсмотрщики будут мошенничать вместе с апостолами. ћы теперь работаем по общим законам советского общества и избежать таких €влений в принципе не сможем. Ќо сократить или по крайней мере ввести их в терпимые рамки можно, пользу€сь обычными советскими методами коммунистического воспитани€ и контрол€ общественности. Ќеобходимо провести общее собрание! Ќа собрании с докладом об итогах работы Ўколы в прошедшем полугодии выступил —ерый. ¬ разделе о недостатках нашей работы он рассказал и о случа€х нарушени€ социалистической законности. ќн предупредил, что, если такие случаи будут продолжатьс€, придетс€ ставить в известность милицию, а это, сами понимаете, пахнет плохими последстви€ми. ѕосле собрани€ апостолы некоторое врем€ вели себ€ прилично. Ќо потом снова распо€сались и с удвоенной силой стали обирать учеников и пациентов.  ое-кто стал принимать пациентов у себ€ дома. —тудентка театрального института устроила что-то вроде своей школы красоты. ”знав об этом, —ерый уволил ее. „ерез мес€ц, однако, ее Ўкола красоты прогорела, и она пришла снова к нам "доучиватьс€". Ќо место ее уже было зан€то -- —ерый устроил на это место свою любовницу, котора€ деньги брала, но не работала.

ѕ≈–≈—≈Ћ≈Ќ»≈

¬ св€зи с тем, что возросло число желающих пройти полный курс в Ўколе и число людей, жаждущих получить у нас консультацию по самым различным вопросам, пришлось удвоить число моих приездов в ћоскву, и мо€ жизнь за городом стала обременительной. “ем более мо€ ’оз€йка буквально измучила мен€ своей похотливостью. я все чаще оставалс€ ночевать в городе, главным образом у моих учениц и пациенток, что точно так же подтачивало мои силы. я взбунтовалс€ и потребовал от —ерого сн€ть мне комнату в ћоскве. ќн согласилс€, но почему-то неохотно. я не стал вы€сн€ть причину этой неохоты,-- это его дело. ћне было важно одно-- возможность отдохнуть после т€желых зан€тий в Ўколе и уединитьс€ дл€ размышлени€.   зан€ти-€м, между прочим, надо было готовитьс€. я делал это в поезде. Ќо это было терпимо пару раз в неделю, а не четыре.   тому же зан€ти€ пришлось сместить так, что мои поездки выпадали на часы, когда поезда были набиты сверх меры. Ќаконец —ерый нашел мне хорошую комнату на окраине города, в чистой и тихой квартире. ’оз€ева -- одинокие старики, чему € обрадо-валс€ особенно. » добрые. ќни сразу про€вили ко мне что-то вроде родительских чувств и стали за мной ухаживать-- подкармливать, стирать и чинить белье. я сомневалс€, что —ерый оплачивал это, и отдавал им часть своих "карманных" денег. ќни настолько вошли в роль родителей, что не ложились ночью спать до тех пор, пока € не приходил домой, и очень сердились, если € не приходил совсем. ћне така€ жизнь пришлась по душе. » € начал подумывать о том, чтобы покончить со Ўколой, найти какую-нибудь работенку и пожить нормаль-ной семейной жизнью хот€ бы несколько лет. я же впервые попал в семейную обстановку!

—ќЅЋј«Ќџ » Ќјћ≈–≈Ќ»я

— первых же дней работы в школе на мен€ обрушились соблазны. ѕервым делом мен€ попытались вовлечь в некую религиозную секту. ѕотом было несколько поползновений со стороны гомосексуалистов, несколько попыток старых баб с квартирами и хорошей зарплатой женить на себе, несколько предложений позировать художникам и даже сниматьс€ в кино. я действительно €вл€л собою зрелище живописное. –аботал € до изнеможени€ -- лекции, уроки, консультации, визиты... ќтощал. √лаза стали огромными и гор€щими. Ќачали седеть волосы и борода.  огда € шел по улицам, мен€ принимали за индийского йога, приехавшего работать в —оветский —оюз-- помогать создавать совет-скую школу йоги. ѕарень из института, о котором говорил јссистент и который аккуратно посещал все мои зан€ти€, предложил устроить мен€ на посто€нную работу в их секретную лабораторию. ќн соблазн€л мен€ отдельной квартирой, высокой зарплатой и кандидатской степенью через три года. -- “ы себе цены не знаешь,-- говорил он.-- “ы же такие чудеса мог бы творить в нашей лаборатории! “ы бы сразу подн€лс€ до самых высших лиц! ƒо —амого! Ќаверн€ка теб€ бы сразу включили в ≈го Ћичную группу. —оглашайс€ добровольно. ј то ведь все равно рано или поздно вашу лавочку прикроют, а теб€ передадут нам. “олько уже без тех благ, какие ты можешь иметь сейчас. я отсекал все эти соблазны. я хотел одного-- выложитьс€ до конца, как можно больше отдать люд€м из того, чем € обладал. Ќе может быть, думал €, чтобы все пропало впустую. „то-то останетс€ в люд€х от мен€, что-то сохранитс€ и даст ростки. «адача Ѕога-- посе€ть свои семена в душах людей. ѕосе€ть как можно больше, ибо лишь немногое может сохранитьс€ и дать жизнь. ѕрошло три мес€ца без особых изменений. я работал, как одержи-мый. я чувствовал необычайный подъем. „увствовал, что люди слуша-ют мен€ и хот€т слушать. ¬о врем€ моих лекций нами всеми владело состо€ние, которое € бы назвал св€щенным трепетом за неимением более сильных выражений. ћожет быть, слово "экстаз" здесь подойдет. јнтипод называл это коллективным психозом. “от парень, о котором € упоминал, снова имел со мной разговор. -- –ешайс€,-- сказал он,-- остались считанные дни. Ётой лавочке скоро конец. я сообщил о разговоре —ерому. “от не на шутку встревожилс€. --  ажетс€, дело идет к разв€зке,-- сказал он.-- ѕора сворачивать-с€. ќбъ€вим новый расширенный набор учеников! ∆елающих на сей раз оказалось более тыс€чи. » все внесли мес€ч-ную плату в качестве аванса.

 ќЌ≈÷ Ў ќЋџ

—ерый сам приехал ко мне. -- ќбсто€тельства сложились так,-- сказал он,-- что нашу лавочку придетс€ закрыть раньше, чем мы предполагали. ¬от тебе паспорт на им€.., билет на самолет в Ќ., адрес и деньги. Ётих денег тебе хватит мес€ца на три. ќтдыхай, загорай, отсыпайс€. ¬ Ўколе больше не по€вл€йс€ -- она уже не существует, вернее, она уже в ведении  √Ѕ. ћне было жаль мою Ўколу -- € к ней привык. я не изложил еще и половины своих идей. Ќо делать было нечего. ¬ Ќ. € решил не лететь: что мне там делать? Ѕилет и новый паспорт выбросил. –ешил, что мой старый лучше, хот€ временна€ прописка кончилась, а возобновить, без —ерого € не смогу. ћои старики ни за что не хотели мен€ отпускать, решив усыновить мен€ и добитьс€ посто€нной прописки.

„“ќ ЅџЋќ

Ќочью ко мне пришел сам ’ристос, и мы с ним поговорили с полной откровенностью. -- —кажи честно,-- спросил € его в конце беседы,-- был ты на самом деле или нет? -- Ѕыл,-- ответил он. -- “ы на самом деле сын Ѕожий? -- Ќе говори глупостей! Ќикакого Ѕога нет. ћои родители-- обыч-ные люди. --  то был ты? -- ÷елитель, проповедник или учитель. “аких, как €, было много. -- Ќо ты был крупнее всех? -- ¬р€д ли. —равнивать невозможно. -- Ќо почему же?.. -- ѕотому что мен€ казнили. -- «а что? -- —лишком много развелось учителей вроде мен€. Ёто обеспокоило римские власти. ќни решили покончить с нами. ƒл€ назидани€прочим выбрали мен€ и казнили. -- ѕочему теб€? -- ћою кандидатуру им предложили еврейские св€щенники. ќни не любили мен€ за то, что € становилс€ попул€рен как целитель. -- “ы не воскресал? -- Ќет, конечно. “от, "воскресший", был самозванец. -- ј учение? --  ое-что из того, что сохранилось, проповедовал € сам.  ое-что мне приписали от других. Ќо главное содержание моего учени€ не сохрани-лось. -- „то именно не сохранилось?' -- ¬се то, чему учил ты. --  ак?! Ќеужели и тогда?! -- Ёти истины вечны. ѕройдет врем€, и их снова откроет кто-нибудь. ¬ нашем деле авторство сохранить невозможно. ƒа оно и не играет роли. -- „то будет со мной? -- Ќичего. --  ак так?! я же!.. -- »менно поэтому.

ѕќ÷≈Ћ”… »”ƒџ

.Ѕлаженствовал € всего три мес€ца. —мешно, мои старики добивались дл€ мен€ посто€нной прописки и зате€ли дело об усыновлении, € ходил с ними по вс€ким учреждени€м, в том числе в милицию, где затребовали справки из моего города и получили их, а в это врем€ был объ€влен всесоюзный розыск мен€ как важного государственного пре-ступника. я узнал об этом потом. ≈сли бы € сбрил бороду и укоротил кудри, мен€ бы так и не нашли. » зажил бы € счастливой жизнью единственного и любимого сына в тихой семье. Ќо от судьбы не уйдешь. ћен€ случайно встретил на улице один из бывших учеников и вызвал милицию. » тут аналоги€ с ’ристом. ќчевидно, тут тоже есть некое общее правило.

ѕ–≈ќЅ–ј∆≈Ќ»≈

ѕервым делом мне остригли голову и сбрили усы и бороду. »з-под моей волосатости показалс€ тощий мальчишка с растер€нными глаза-ми -- жалкое зрелище дл€ Ѕога. ”видев мен€ в таком виде, следова-тель схватилс€ за голову. -- Ѕоже мой,-- вырвалось у него,-- с кем мы воюем?! ј что делать? я бы теб€, парень, отпустил домой. Ќо € не Ѕог. —лишком много развелось вс€ческих "св€тых", "целителей", "учителей", "пророков". ≈сть директива свыше покончить с ними и провести показательный процесс. “вое дело сочли наиболее подход€щим. ƒело миллионное. ѕахнет высшей мерой. ¬ назидание прочим. ѕон€л, в какую гр€зную историю ты вл€палс€?

¬џЅќ–

ћне предложили на выбор: либо € признаюсь, что € мошенник, раскаюсь и призову прочих жуликов такого рода последовать моему примеру, и тогда мне дадут небольшой срок, либо € упорствую, и тогда...  ак быть? я сравнил свое положение с таковым ’риста. я тоже невиновен, как и ’ристос. Ќо он не был ничьим сообщником и орудием, а € был орудием и сообщником преступников. ќн был беспредельно одержим ролью Ѕога, а у мен€ дважды возникало желание отказатьс€ от своей претензии быть Ѕогом. ≈сли бы мен€ не схватили, то не исключено, что € сделал бы это. ћне надоело быть Ѕогом. »сход суда не зависел от поведени€ ’риста, он не вынуждалс€ к сотрудничеству с судь€ми, у него не было выбора. ѕотому он был пассивен. ќн не раска€лс€ в соде€нном. ћен€ же принуждают к со-трудничеству с судь€ми. » если € помогу им разоблачить мен€ самого и мне подобных, мне сохран€т жизнь. ћне искренне захотелось помочь судь€м. -- √де же тво€ религи€ сопротивлени€ и бунтарства? -- послышал-с€ мне ехидный голос јнтипода.-- “ы скатилс€ ниже самого ’риста в его рабско-холуйской установке на непротивление злу. Ќа ’риста насильно взвалили крест, на котором его расп€ли. ј ты?.. я презираю теб€. “еб€ выручает только одно: из того материала, какой собрало следствие, при всех комбинаци€х и ухищрени€х следует то, что ты единственный, кого не за что судить.   тому же и у теб€ фактически нет выбора. —удьба тво€ все равно предрешена, признаешь ты себ€ преступ-ником или будешь настаивать на своей невиновности. “еб€ все равно осуд€т на казнь в назидание другим. Ёто уже решено на самом "верху". » € избрал путь ’риста: безразличи€ к суду. я решил молчать. ¬ начале лаптизма, как христианства, должна быть невинна€ и беззвуч-на€ жертва.

јƒ≈ ¬ј“Ќќ—“№ Ёѕќ’≈

я в доказательство показывал вам раны. » все же вами € осталс€ не опознан. я пон€л это слишком поздно, „то € вернулс€ слишком рано. »ли скорее пон€л рано, „то возвращатьс€ уже поздно.

—”ƒ

—уд устроили показательный, в зале какого-то клуба, с представите-л€ми труд€щихс€, с прессой. Ќо задуманный спектакль не получилс€. ѕервый элемент неожиданности в ход процесса внес € сам -- . € отказал-с€ от защитника, за€вив, что буду защищать себ€ сам согласно своему принципу: никакой защиты! Ќевиновный не нуждаетс€ в защите. —ама€ мощна€ защита невиновного-- полна€ беззащитность. ћой отказ от государственного защитника и его мотивировка вызвали оживление в зале и замешательство суда. ¬торое оживление в зале наступило в св€зи с выступлени€ми экспер-тов. ј их было довольно много-- врачи, ученые, философы и даже поп! ѕоследний выступал как эксперт по проблемам религии. ќн был препо-давателем в ƒуховной семинарии в «агорске. ƒругой эксперт по тем же проблемам был профессором в »нституте атеизма при јкадемии общественных наук. ¬ зале началс€ смех, когда объ€вили, что экспертами по проблемам религии выступают представители столь противоположных организации. ¬ыступлени€ обоих экспертов сопровождались смехом и аплодисментами, причем нельз€ было пон€ть, €вл€ютс€ аплодисмен-ты одобр€ющими или порицающими. ‘илософ уличал мен€ в том, что € претендую на роль Ѕога, тогда как, согласно марксизму-ленинизму, никакого Ѕога нет, Ѕог-- опиум дл€ народа, поповска€ выдумка. ѕредставитель же православной церкви уличал мен€ в том, что мое учение ложно, но уже согласно христианской религии. Ќасто€ща€ комеди€ началась, когда стали давать показани€ свидете-ли. ¬от несколько примеров. —видетельница-- огромна€ полна€ женщина килограммов на сто п€тьдес€т, €рко накрашенна€, увешанна€ драгоценност€ми. —удь€: — какой целью вы обращались за "консультацией" к обвин€е-мому? —видетельница: — целью похудени€. (¬ зале смех.) —удь€: Ќу и похудели? —видетельница: ѕока посещала Ўколу, похудела на п€тьдес€т кило-граммов. (—мех в зале.) —удь€: ј потом? —видетельница: ѕоправилась на шестьдес€т. (√омерический хохот в зале.) —удь€: » сколько вы за это заплатили? —видетельница: “ыс€чу рублей. ( рики негодовани€ в зале.) —удь€: ¬ыходит, по двадцать рублей за килограмм. ƒороговатое м€со. (¬ зале аплодисменты, смех.) Ќа рынке и то дешевле. (јплодис-менты, смех.) —видетель -- крупный мужчина кавказского типа. √оворит с акцентом. ∆естикулирует. —удь€: — какой целью вы обращались к обвин€емому? —видетель: — целью дл€ импотенции. (—мех в зале.) —удь€: ќт импотенции или дл€ импотенции? (’охот в зале.) —видетель: я не понимаю, чего ты хочешь. √оворю тебе русским €зыком: чтобы член сто€л, пон€л? (¬ зале гомерический хохот.) —удь€: √де не пон€ть?! Ќу и как, помогло? —видетель: ƒа еще как!! (—мех.) ѕока посещал Ўколу. ѕотом оп€ть. —удь€: „то оп€ть? —видетель: Ќе работает! (—мех.) —удь€: » сколько же вы отвалили за то, чтобы... работал? (—мех.) —видетель: ƒес€ть. —удь€: –ублей? —видетель: ƒес€ть тыс€ч. (√невные выкрики.) —удь€: » сколько раз он у вас работал за эти дес€ть тыс€ч? —видетель: ƒес€ть раз! (—мех.  рики: "¬сего-то!") —удь€: ј не дороговато? —видетель: ≈сли бы имел миллион, € бы и его не пожалел дл€ такого дела! (—мех, аплодисменты.) —удь€: ƒеньги вручили лично обвин€емому? —видетель: Ќет, его секретарю. —удь€: ј почему не лично ? —видетель: —екретарь сказал, что ”читель никогда не осквернит своих рук прикосновением к деньгам. (—мех.) —видетельница-- женщина лет п€тидес€ти, изможденна€, ранопо-старевша€. Ќа вопрос судьи, с какой целью обращалась к обвин€емому, ответила: с целью омоложени€. —удь€: ѕомолодели? —видетельница: Ќет. —удь€: ѕочему? —видетельница: Ќе успела. (√омерический хохот в зале.) —удь€: —колько заплатили? —видетельница: ѕ€ть тыс€ч. ( рики.) —удь€:  ак же вы попались на это? —видетельница: —екретарь ”чител€ познакомил мен€ с двум€ женщи-нами, которым по документам было за сорок, а выгл€дели они моложе тридцати. ќни и сказали, что прошли курс омоложени€ у ”чител€. —удь€: ¬ы не узнаете этих омолодившихс€ среди обвин€емых? —видетельница: ”знаю. ¬он те... —удь€: Ќа самом деле одной из них двадцать три, другой -- двадцать п€ть. ¬ чем же состо€л курс омоложени€? —видетельница: —екретарь сказал, что ”читель обладает необычайно мощной сексуальностью.  аждый сеанс омолаживает на год. —удь€: Ќу и как? —видетельница: Ќичего особенного. (—мех.) —удь€: «начит, вы разочарованы? —видетельница: Ќет. (—мех.) ѕросто у него таких омолаживающихс€ небось сотни. (√омерический хохот.) —видетель -- тощий мужчина с очень некрасивым лицом, распухший нос, под глазом син€к. ÷ель зан€тий с ”чителем -- улучшение внешнего вида (лица и фигуры). ѕосле этих слов свидетел€ в зале творилось нечто неверо€тное. ћинут двадцать успокаивали. —видетель, показыва€ на нос и син€к, сказал, что это его в милиции разрисовали. —удь€ сказал, что правильно сделали. (јплодисменты.) ¬ следующий раз за сопротивление власт€м получит срок.  ому платил деньги и сколько, не помнит, поскольку был всегда пь€н. ”лучшилась ли его внешность? ј ему наплевать на внешность. (—мех.) Ѕывает и хуже. (—мех, аплодис-менты.) ≈му было при€тно провести врем€ в хорошей компании, погово-рить с умными людьми. Ѕаб было полно. (—мех.) ѕравда, в основном толстые, старые и страшные. (√омерический хохот.) «ато не жмоты. (—мех.) —видетель-- молодой мужчина, сильно заикаетс€. Ћечилс€ от заика-ни€. ѕерестал заикатьс€. ѕолгода говорил нормально. ј когда узнал, что ”читель-- жулик и шарлатан, почему-то снова стал заикатьс€. —мех в зале остановить не удалось. ѕришлось сделать перерыв. Ќа другой день суд продолжалс€ уже не в большом зале клуба, а в небольшом помещении народного суда. ”бедительной картины моей преступной де€тельности из судебного спектакл€ не получилось. Ќо прокурор все равно потребовал высшей меры. ћне предоставили последнее слово. я не выдержал роли мол-чальника. я сказал, что слагаю с себ€ полномочи€ Ѕога. ≈сли кто из людей захочет стать Ѕогом, пусть будет им. ћесто освободилось. » это очень просто стать Ѕогом: иди на √олгофу! Ќо это очень трудно -- быть Ѕогом: надо идти все-таки на √олгофу! ¬ зале раздались крики возмущени€. ѕотребовали разъ€снить, что это такое-- "√олгофа". ѕрокурор сказал, что это гора в »зраиле, на которой, согласно религиозной легенде, был расп€т ’ристос, которого на самом деле не было, которого идеологи господствующих классов выдумали с целью... —нова раздались крики с требованием выгнать мен€ в »зраиль, "поставить к стенке", сослать на урановые рудники!.. —уд удалилс€ на совещание. я опустилс€ на скамью и оцепенел в ожидании.

ќ∆»ƒјЌ»≈

я встречал людей, приговоренных к казни, но уцелевших волею случа€. » никто из них не мог ничего рассказать о промежутке жизни между приговором и казнью. -- ¬ это врем€ просто ничего не было,-- сказал человек, один раз неудачно расстрел€нный немцами, а другой раз-- столь же неудачно своими.-- ќказалс€ бы ты сам в таком положении, то ты пон€л бы, что тут нечего понимать. “еперь € понимаю этих людей. “ут действительно нечего понимать, ибо тут пусто. ћне не дают еды, а € не ощущаю голода. ћне не дают, воды, а € не ощущаю жажды. я не ощущаю хода времени. —колько € здесь? Ќеделю? ћес€ц? » € не сплю. я оцепенел в ожидании, и все. Ѕолван! “ы забыл о главном деле твоей жизни-- о Ѕоге! ¬спомни о Ќем, и ты вновь ощутишь полет времени, тесноту пространства, жажду, голод, боль в теле. ќщутив страдани€, моли у Ќего силы достойно человека перенести их. »наче пустота и оцепенение. ¬ пам€ти возникла Ѕогин€. --  ак ты живешь?-- спросил €. --  ак все,-- сказала она.-- —ейчас сплю по очереди с хореографом и директором. ѕрима-балерина принуждает сожительствовать с ней, иначе она не допустит мен€ на хорошую роль. ѕридетс€ соглашатьс€. -- “ы права,-- покорно говорю €.-- ќт той роли, какую уготовили тебе люди, уклонитьс€ нельз€. ѕошлость есть неизбежный спутник гени€. Ѕогин€ исчезла. »счезла, как ложна€ иде€, насовсем и бесследно. » возник јнтипод. ¬озник как абсолютна€ истина, как приговор, не подлежащий обжалованию.

ѕ–»√ќ¬ќ– јЌ“»ѕќƒј

-- “ы много раз призывал людей идти на √олгофу,-- сказал он.-- ƒурак! ¬ –оссии нет √олгофы. ¬ –оссии есть Ћуб€нка. —ибирь.  олыма. ћагадан. ј √олгофы нет. » со словом "иди" у нас ассоциируют совсем иное слово-- русское слово из трех букв, обозначающее все, что угодно, за исключением √олгофы. » в ответ на твой призыв "»ди на √олгофу!" наш русский человек ответит тебе: "ј иди-ка ты на ...!" » правильно сделает, ибо √олгофы у нас нет и быть не может. ¬тора€ слабость твоей позиции,-- продолжал јнтипод, - теб€ зовут »ваном. »ваном Ћаптевым. Ѕог по имени »ван, да еще Ћаптев,-- согласись, это звучит смешно. «евс, ёпитер, Ѕудда, ’ристос-- это звучит красиво и возвышенно. ј »ван Ћаптев-- хоть тресни, хоть превзойди их всех, вместе вз€тых,-- все равно смешно. ¬се равно не повер€т. Ћюди могут прин€ть любого бога по имени √анс, ∆орж, ƒжон, јбрам, »осиф,  арл... Ќо ни в коем случае-- по имени »ван. »ванианство, иванство, иванизм, лаптизм, лаптианство-- этого нам только не хватало, воскликнут люди. Ќе допустим! “олько через наш труп! ¬опль насчет трупа € вставил дл€ красного словца. „ерез труп мы перешагнем. Ќо не ради иванизма. ћы сами его ни в коем случае не допустим. „тобы наш брат »ван породил целое иванианство? Ќе бывать этому! Ћучше худой марксизм, чем хороший иванизм! ’от€ от марксизма нас с души воротит, он все-таки загранична€ штучка, а не наше домотканое барахло. “реть€ слабость твоей позиции,-- продолжает јнтипод,-- уже не наша национальна€ обреченность, а нека€ общечеловеческа€ законо-мерность. ћногие смертные претендовали на статус Ѕога. ќдни -- обуре-ваемые маниакальным тщеславием и властолюбием, другие-- маниа-кальным стремлением спасти человечество.   числу последних принад-лежал, по всей веро€тности, человек, который вошел в историю под именем ’риста. ќн не был исключением. “акие люди по€вл€лись до него и после него. ќни по€вл€ютс€ и в наше врем€. » будут по€вл€ть-с€ в будущем, ибо претензи€ быть Ѕогом есть естественна€ социальна€ функци€ „еловека -- вот в чем дело!  онечно, в самих люд€х есть что-то такое, что находит воплощение в по€влении особого рода личностей, вынуждаемых людьми исполн€ть эту функцию.  онечно, туг есть и эле-мент добровольности, вернее, предрасположенности этих личностей к такой роли. Ќо € подчеркиваю социальную природу и принудитель-ность ее, поскольку этого не вид€т или не хот€т видеть. ¬ид€т то, что ’ристос сам вз€л на себ€ роль Ѕога. Ќо не вид€т того, что он смог сделать это лишь постольку, поскольку общество нуждалось в этой роли и заставило его сыграть ее, что люди воплотили в ’ристе частицу своего существа. Ѕог есть отчужденна€ общечеловеческа€ функци€, и ничего больше! “ы воспринимаешь свою роль, как ¬олю Ќебес, а фактически теб€ вовлекли в нечто неподконтрольное тебе, в нечто такое, что есть переплетение махинаций авантюристов, ча€ний шизофре-ников, политических расчетов, людских несчастий и многого другого. ћало того, особенности нашего времени наложили свою печать на твою жалкую судьбу. “еперь людей, претендующих на роль Ѕога и выталкиваемых на нее, по€вл€етс€ слишком много. “еперь уж никого не удивишь €влением Ѕога как феноменом социальным, подобно тому, как никого не удивишь радиоприемником, самолетом, автомобилем. ѕодобно тому, как античные и шекспировские трагедии приобрели статус банальных склок любого достаточно большого и целостного человече-ского коллектива, Ѕог утратил былую индивидуальность и исключитель-ность. » потому в отличие от Ѕудды, ’риста и ћагомета ты не войдешь в историю. “во€ известность и твое вли€ние ограничатс€ рамками местной устной молвы, отделений милиции и  √Ѕ. ѕричем она скоро будет забыта. » никаких следов твоего пребывани€ в мире не останетс€ вообще. ћногие смертные, повтор€ю, претендовали и претендуют до сих пор на статус Ѕога.  огда эту претензию за€вл€ют цари, короли, императо-ры, диктаторы и вожди, это ни у кого не вызывает раздражени€. Ёто-- норма. ƒаже —усликов может претендовать на это-- он есть власть, указующа€ пути человечеству. Ќо не ты, жалкое существо, наход€щеес€ на самом дне человеческой помойки. ѕо услови€м нашего времени ты не можешь практически вознестись на уровень своей претензии даже в случае успеха твоей миссии, ибо не сможешь сделать даже одного шага вверх в современной социальной иерархии. ¬ наше врем€ даже Ѕог должен делать карьеру по законам делани€ карьеры. ’от€ богов по€вилось много, само техническое овладение ролью Ѕога и исполнение ее не стало от этого легче и проще. ¬едь не упрощаютс€ же автомобиль и радиоприемник, станов€сь банальными предметами домашнего обихода?! „тобы выделитьс€ из множества богов в качестве самого великого или в качестве объедин€ющего Ѕога, теперь нужна вс€ мощь современной науки, техники, культуры, вообще вс€ материальна€ мощь государства. Ёто не под силу одному человеку, каким бы сверхгением он ни был. ¬спомни, ведь и Ѕудда, ’ристос и ћагомет вознеслись не в одиночку и не только за счет своих личных способностей. ј наш век несет идеологию вместо религии. ќн отдает предпочтение ƒь€волу, а не Ѕогу. ¬спомни, как шло следствие по твоему делу и как совершалс€ суд над тобой. —равни это с кипением страстей при решении судьбы ’риста. ¬ твоем случае много гр€зи, подлости, пошлости и прочих низких €влений человеческого быти€. Ќо никаких страстей. Ќемного нездорово-го любопытства. —угубо формальна€ кампани€. јпати€. ¬€лость. –ас-права беспощадна€. Ќаказание жестокое. Ќо никакой трагической и даже драматической окраски.  расок вообще нет. —ерость с некоторой долей насмешки и раздражени€. „тобы человек стал Ѕогом, общество должно внести в его осуждение и наказание за такую дерзость огромную страсть, соразмерную дерзанию. Ќаше общество бесстрастно. ќно не способно испытать страха за свою судьбу от чьей-то маниакальной претензии быть Ѕогом. ќсудившие теб€ не питают к тебе лично злобы. ќни даже симпатизи-руют тебе. ќни все понимают, что ты -- жалкое и несчастное существо, игрушка в чужих руках, гений, которому не дали про€вить свой чудный дар. ќни лишь выполнили свои рутинные об€занности, не вызывающие высоких мыслей и эмоций. “ы безразличен им как личность. ѕочему же все-таки теб€ судили? ¬ чем состоит тво€ опасность дл€ общества? ќбман доверчивых граждан и вымогательство денег? Ёто -- заур€дное дело, которым занимаютс€ многие тыс€чи мошенников вс€-кого рода и обычных граждан. ¬ сравнении с ними мы капл€ в море. √осударству тут никакого ущерба не наноситс€. ”щерб медицине и нау-ке? Ќаоборот, такие люди стимулируют развитие новых отраслей науки и медицины. ”щерб государственной идеологии? Ќичуть. ¬аши пути даже не пересекаютс€. Ѕолее того, вы даете идеологам материал дл€ насмешек и самомнени€, оправдание их существованию. ≈динственно, кому вы наносите ущерб,-- это стара€ религи€ и церковь. Ќо ведь это в интересах государства и государственной идеологии. “ак в чем же дело? ƒело в возможности по€влени€ на арене истории совершенно но-вого, не предвиденного никем явлени€, отличного от науки, идео-логии и старой религии, причем не в одиночном, как в случае ’ри-ста, а в массовом воплощении. ¬се, включа€ партийных работников, чиновников, ученых, врачей, философов и попов, почувствовали угрозу по€влени€ этого подлинного претендента на человеческие души и объединились против него. Ћюди, включа€ попов, не хот€т пришестви€ Ѕога в мир, бо€тс€ этого пришестви€. Ѕог несет с со-бой слишком обременительные об€занности и ограничени€. Ѕог тут не нужен никому, кроме самого Ѕога и ничтожной кучки несчастных людей. ј наше общество исключает несчастных людей как массовое €вление. ќно не делает людей счастливыми, но оно не позвол€ет им стать несчастными. Ќе буду утруждать теб€ другими аргументами. ƒостаточно этих. “ем более у нас нет времени, сейчас за тобой придут. “ы пойдешь на казнь сам, и пойдешь один. “ы больше не увидишь человеческих лиц и не увидишь того, кто совершит правосудие. Ќа основе вышеизложенного € приговариваю теб€ к самой страшной дл€ Ѕога казни -- к бесследности и забвению. јнтипод исчез. –аздалось грозное: "¬стать! —уд идет!"...

Ќјѕ”“—“¬»≈ ”’ќƒяў≈ћ” ¬ Ќ»„“ќ

’рабришьс€ ты: мол, смерть -- пуст€к, ѕока она сторонкой ходит. Ќо вот она теб€ находит, » гонор твой тотчас исс€к. я слышу шаги в коридоре. Ёто за мной. Ётот миг ожидани€ смерти есть последн€€ проверка твоего учени€. ¬спомни, как ты сам учил других. ќставьте страх перед Ќичто и отнеситесь к нему, как к равно-правному партнеру Ѕыти€. Ќичто не имеет пространственных размеров. Ќо оно везде -- оно бесконечно. ќно не имеет начала и конца, оно не имеет прот€женности во времени. Ќо оно вечно. ќно не расчленено и неподвижно. Ќо оно абсолютно совершенно и гармонично. ќно не знает радости. Ќо оно не знает и страдани€. Ѕытие есть лишь временно отдаленна€ от ¬сего часть ¬сего. ѕереход в Ќичто есть лишь возврат части в целое... я шепчу эти, казалось бы, магические слова, но они теперь кажутс€ нелепыми и не дают успокоени€. Ќеужели они действовали на тех, кого € учил им? Ќе верю! » леден€щий смерти страх,  ак червь, в твою вползает душу. » беспощадно сразу рушит —истему слов в никчемный прах. ќ Ѕоже, отодвинь это мгновение! ‘актически € же еще совсем не жил. ѕусть страдани€! ѕусть тоска! ѕусть страх! ѕусть разочарование! “олько не Ќичто! ¬се, что € говорил, есть ложь! » слов поток теперь иной. Ѕесценной жизни продолженье, ’от€ бы на одно мгновенье, “ы просишь дать любой ценой. Ќо довольно! ’от€ ты не Ѕог, ты все-таки человек! ј это тоже кое-что значит. ¬стреть это, как подобает мужчине. ¬ыпр€мись! ѕодними голо-ву! —кажи себе: € готов, € не испытываю раска€ни€ за соде€нное, € не прошу пощады, € хочу жить, и потому € готов умереть. —мерть есть часть жизни, завершающа€ жизнь. ”мри достойно человека. ƒостойна€ смерть очищает от всех грехов и исправл€ет все земные недостатки. » не надо слов. —мерть надо встречать молча. —ейчас настанет твой конец. » распадутс€ жизни звень€. » не способен сам “ворец ќстановить времен теченье. ¬ лицо небесному ÷арю —кажи такое многократно: „то жизнь мне дал -- благодарю, ¬двойне-- что вз€л ее обратно.

Ёѕ»Ћќ√

...ѕрошло несколько лет. ƒверь в самую захудалую и потому самую попул€рную "забегаловку" в Ќовых Ћипках открылась и впустила известного в свое врем€ в городе туне€дца, пь€ницу, трепача и "целител€" »вана Ћаптева. -- √л€дите! -- раздались возгласы.-- Ќикак оп€ть »сусик объ€вил-с€! ќткуда ты? —лух был, что теб€ в ћоскве "шлепнули". «начит, вранье? -- Ќет,-- сказал Ћаптев, отыскива€ место дл€ своего полного стака-на и тощего тела,-- не вранье. “олько "шлепнули" не мен€, а нечто во мне: во мне убили Ѕога.

Last-modified: Mon, 06 Dec 1999 18:26:18 GMT
World Library–еклама в библиотекеѕроект дл€ детей старше 12 лет!
ѕроект Ћибмонстра, партнеры Ѕ÷Ѕ - ”краинска€ цифрова€ библиотека и Ћибмонстр –осси€
https://database.library.by